(svn r20081) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 2 changes by Nelis english_US - 1 changes by Xanland greek - 2 changes by fumantsu hungarian - 2 changes by IPG ukrainian - 73 changes by Fixer
This commit is contained in:
		| @@ -1274,6 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 raster | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 raster | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :willekeurig | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Steden mogen wegen bouwen: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Steden stichten in spel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :verboden | ||||
| @@ -3542,6 +3543,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Sein moe | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Geen bruikbaar spoor | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen... | ||||
|   | ||||
| @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Enter filter string | ||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for | ||||
| @@ -2348,6 +2349,13 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabled | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Enter NewGRF parameters | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warning: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2383,6 +2391,9 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missing | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Missing GRF file(s) | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? | ||||
|  | ||||
| # NewGRF status | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Missing files | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot. | ||||
| @@ -2392,6 +2403,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s} | ||||
|  | ||||
| @@ -2740,6 +2753,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Rename a | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING} | ||||
| @@ -2920,6 +2934,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Heading | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
|  | ||||
| # Vehicle details | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Name | ||||
| @@ -3426,6 +3442,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Can't bu | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Can't build streetcar depot here... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Can't build ship depot here... | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Train must be stopped inside a depot | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... must be stopped inside a road vehicle depot | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Ship must be stopped in depot | ||||
| @@ -3602,6 +3619,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Can't pl | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Can't change sign name... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Can't delete sign... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Tall office block | ||||
| @@ -3992,6 +4011,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Waypoint {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Waypoint {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :unknown station | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Sign | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :someone | ||||
| @@ -4081,3 +4101,4 @@ STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS} | ||||
| STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY} | ||||
| STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE} | ||||
| STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP} | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -2477,11 +2477,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Μετα | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Ευθυγραμμιση sprite {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Επόμενο sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, παρακάμπτόντας όποια φευδό/επαναχρωματισμένα/γραμμάτων sprites και στο τέλος | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Μετακινήση στο sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εαν το sprite δεν είναι ένα κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Προηγούμενο sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Συνέχισε στο προηγούμενο κανονικό sprite, παρακάμπτόντας όποια φευδό/επαναχρωματισμένα/γραμμάτων sprites και στην αρχή | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στη αρχή | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα X και Y | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X στίγμα: {NUM}, Y στίγμα: {NUM} | ||||
|   | ||||
| @@ -1338,7 +1338,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-es háló | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-as háló | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :véletlenszerű | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Települések építhetnek utakat: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}A városok építhetnek vasúti kereszteződéseket: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}A városok építhetnek vasúti átjárókat: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Településtől függő zajszint engedélyezése a repülőterek számára: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Város alapítása játék közben: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :tiltott | ||||
| @@ -3607,7 +3607,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Előszö | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Az út egyirányú vagy blokkolt | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem engedélyezett kereszteződést építeni | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem megengedett vasúti átjárót építeni | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát... | ||||
|   | ||||
| @@ -340,6 +340,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} фт | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} м | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Введіть строку фільтру | ||||
| @@ -355,6 +357,7 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Назв | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрити вікно | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показати дебагову інформацію NewGRF | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна" | ||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Розмір вікна великий/малий | ||||
| @@ -566,6 +569,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Дебаг AI | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Копія екрану (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Знімок всієї карти (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Про гру 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Вирівнювання спрайтів | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| @@ -649,6 +653,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLAC | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Включити всі | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Відключити усі | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Показувати всі види вантажів на графіку | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Не показувати всі види вантажів на графіку | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Вкл/відкл графік типів вантажу | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -1393,6 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :сітка 2x2 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :сітка 3x3 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :випадково | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Міста можуть будувати шляхи: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Міста можуть будувати переїзди: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Дозволити залежний від міста рівень шуму для аеропортів: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Заснування міст у грі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :заборонено | ||||
| @@ -2365,6 +2372,10 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Вида | ||||
| STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру | ||||
| STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Зберегти | ||||
| STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Завантажити | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Завантажити обрану гру | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Деталі гри | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Інформація відсутня. | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -2441,6 +2452,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Гене | ||||
|  | ||||
| # NewGRF settings | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Налаштування нової графіки | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Детальна інформація про NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Активні файли NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактивні файли NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Обрати набір: | ||||
| STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Фільтр за строкою: | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Завантажити обрані настройки | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Записати настройки | ||||
| @@ -2481,11 +2496,30 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Вимкн | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Введіть параметри NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Перегляд - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Батько (parent) | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Перегляд об'єкту з погляду батька | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} в {HEX} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Тип колії | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Параметр змінної NewGRF 60+x (шістнадцятковий) | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Наступний спрайт | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Йти до спрайту | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Попередній спрайт | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Зміщення за X: {NUM}, Зміщення за Y: {NUM} | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Вибрати спрайт | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Оберіть будь-який спрайт на екрані | ||||
|  | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Йти до спрайту | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2538,6 +2572,11 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Інфо | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<невідомий вантаж> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невідомого вантажу> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<невідомий двигун> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невідоме підприємство> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь} | ||||
| @@ -2821,7 +2860,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Стер | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Перейменувати вибрану групу | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Добавити спільний транспорт | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Додати спільний транспорт | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Позбутися всього транспорту | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Перейменувати групу | ||||
| @@ -2886,7 +2925,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Пере | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Перейменувати тип літака | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Змінити назву депо | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Перейменувати депо | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -3066,9 +3108,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Без | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Прямує до {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Прямує до {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Зупинено | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Зупинено | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Розпочато | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Розпочато | ||||
|  | ||||
| # Vehicle details | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Детально) | ||||
| @@ -3244,6 +3294,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Залізни | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Автомобільне депо | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Док | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Переобладнати до {STRING}) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Переобладнати на {STRING} і зупинити) | ||||
| @@ -3340,6 +3391,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Нала | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Змінити налаштування AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Перезавантажити AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Увімкнути/вимкнути паузу при появі сигнального рядку в журналі АІ | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Рядок: | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Рядок | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}У разі появи в журналі АІ цього рядку гра зупиняється. | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Регістр | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перемкнути перевірку регістру при порівнянні рядків журналу АІ з сигнальним рядком | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Продовжити | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Зняти з паузи і продовжити AI | ||||
|  | ||||
| @@ -3415,6 +3472,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Файл збе | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Неможливо прочитати файл | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Неможливо записати файл | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Перевірка на цілісність зазнала невдачі | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<недоступно> | ||||
| STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені. | ||||
|  | ||||
| # Map generation messages | ||||
| @@ -3579,6 +3637,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Неможливо перейменувати депо... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... повинно стояти в гаражі | ||||
| @@ -3609,6 +3668,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Споч | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Невідповідний тип колії | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Спочатку приберіть колію | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Переїзди для такого виду колії є забороненими | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Неможливо будувати колію тут... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси... | ||||
| @@ -3636,6 +3696,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут  | ||||
|  | ||||
| # Tree related errors | ||||
| STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... тут вже росте дерево | ||||
| STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... невірний тип поверхні для цього виду дерева | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево | ||||
|  | ||||
| # Bridge related errors | ||||
| @@ -3719,6 +3780,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Літа | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Дуже багато транспорту у грі | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспорт знищено | ||||
|  | ||||
| # Specific vehicle errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно... | ||||
| @@ -3758,6 +3820,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не можна видалити позначку... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Клон гри "Transport Tycoon Deluxe" | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| @@ -4186,6 +4249,13 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Пункт {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Пункт {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Залізничне депо | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Депо {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Автомобільне депо | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Автомобільне депо {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Док | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Ангар | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :невідома станція | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Позначення | ||||
| @@ -4212,6 +4282,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
| @@ -4260,6 +4331,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING} | ||||
| STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT} | ||||
| STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} | ||||
| STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW} | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators