Merge branch 'master' into jgrpp

# Conflicts:
#	src/openttd.cpp
#	src/video/dedicated_v.cpp
This commit is contained in:
Jonathan G Rennison
2023-03-16 20:43:11 +00:00
9 changed files with 264 additions and 116 deletions

View File

@@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
@@ -227,8 +236,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk: STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filter-udtryk STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filterstreng
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Angiv et nøgleord, som listen skal filtreres efter
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vælg grupperingssortering STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vælg grupperingssortering
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende) STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
@@ -377,9 +386,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenere
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Sporvejskonstruktion STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Sporvejskonstruktion
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer. Ctrl vælger området diagonalt. Skift skifter bygning/viser omkostningsestimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placér objekt. Shift viser tidsestimat STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placer objekt. Skift viser bygnings omkostningsestimat
# Scenario editor file menu # Scenario editor file menu
###length 7 ###length 7
@@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut
###length 15 ###length 15
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opsætning STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opsætning
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Indstillinger STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Indstillinger
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI indstillinger
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Indstillinger for spilscript
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist
@@ -497,7 +508,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Vis spilhastighed STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Vis spilhastighed
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spritejustering STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite justering
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå afgrænsningsrammerne til/fra STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå afgrænsningsrammerne til/fra
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå farvning af beskidte blokke til/fra STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå farvning af beskidte blokke til/fra
@@ -704,7 +715,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik på
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsdriver STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmand
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
@@ -995,9 +1006,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Indstill
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Afmærk dette felt for at v-synkronisere skærmen. Ændringer af indstillingen er først effektiv efter spillet er genstartet. Fungerer kun med hardware-acceleration aktiveret. STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Afmærk dette felt for at v-synkronisere skærmen. Ændringer af indstillingen er først effektiv efter spillet er genstartet. Fungerer kun med hardware-acceleration aktiveret.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuværende fører: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interface størrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Træk skyderen for at indstille grænsefladestørrelsen. Hold Ctrl nede for kontinuerlig justering
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatisk registrering af størrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marker dette felt for automatisk at registrere grænsefladestørrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalere facetter
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marker dette afkrydsningsfelt for at skalere facetter efter grænsefladestørrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik
@@ -1114,9 +1137,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Brugerdefineret
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Brugerdefineret højde ({NUM}) STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Brugerdefineret højde ({NUM})
###length 4 ###length 4
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Lempelig
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv (ingen indvirkning på virksomhedens handlinger)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'. STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'.
@@ -1182,7 +1206,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Højre
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :No loan {RED}Kræver, at Game Script leverer indledende midler
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflationen hvis aktiveret STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflationen hvis aktiveret
@@ -1218,8 +1244,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiveret,
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til områdeomlægning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vælg hvor meget selskaber støj og miljømæssige skader påvirker byvurdering og fremtidige byggeretigheder i området STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vælg, hvor meget støj- og miljøskader fra virksomheder påvirker deres byvurdering og yderligere byggehandlinger i byen
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Højdegrænse for kortet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Højdegrænse for kortet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Indstil den maksimale højde af kortets landskab. Med "(auto)" bliver en god værdi valgt efter landskabsgenerering STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Indstil den maksimale højde af kortets landskab. Med "(auto)" bliver en god værdi valgt efter landskabsgenerering
@@ -1409,6 +1435,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Bredde af linje
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Vis navn på NewGRF i byg fartøj vinduet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Vis navn på NewGRF i byg fartøj vinduet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Tilføjer en linje til byg fartøj vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartøj stammer fra. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Tilføjer en linje til byg fartøj vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartøj stammer fra.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Vis de laster, køretøjerne kan bære i listevinduerne {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Hvis det er aktiveret, vises køretøjets transportable last over det på køretøjslisterne
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskab: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskab: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landskaber definerer grundlæggende gameplay-scenarier med forskellige godstyper og krav for byers vækst. NewGRF og spilscripts giver dog mulighed for yderligere styring. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landskaber definerer grundlæggende gameplay-scenarier med forskellige godstyper og krav for byers vækst. NewGRF og spilscripts giver dog mulighed for yderligere styring.
@@ -1493,7 +1521,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Overlejringsfarver til lastflow: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Indstil det farveskema, der bruges til laststrømsoverlejringen.
###length 4 ###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grøn til rød (original)
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grøn til blå
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grå til rød
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Gråtoner
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Visningsport bevægelse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Visningsport bevægelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Virkemåde for bevægelse af kortet STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Virkemåde for bevægelse af kortet
@@ -1894,13 +1928,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Tag {STRING} da
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tid taget for hver genberegning af et forbindelsesgrafkomponent. Når en genberegning startes, skabes en tråd som er tilladt at køre dette antal dage. Jo kortere du sætter denne indstilling, jo mere sandsynligt er det at tråden ikke er færdig når det er meningen. Så stopper spillet indtil den er ("lag"). Jo længere du sætter denne indstilling, jo længere tager det for distributionen at blive opdateret når ruter ændres. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tid taget for hver genberegning af et forbindelsesgrafkomponent. Når en genberegning startes, skabes en tråd som er tilladt at køre dette antal dage. Jo kortere du sætter denne indstilling, jo mere sandsynligt er det at tråden ikke er færdig når det er meningen. Så stopper spillet indtil den er ("lag"). Jo længere du sætter denne indstilling, jo længere tager det for distributionen at blive opdateret når ruter ændres.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distributionsmodel for passagerer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distributionsmodel for passagerer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent det samme antal passagerer vil rejse fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige antal passagerer kan rejse i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for passagerer. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetrisk" betyder, at omtrent det samme antal passagerer vil fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige antal passagerer kan gå i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for passagerer.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distributionsmodel for post: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distributionsmodel for post: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde post vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder post kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for post. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder, at der sendes omtrent den samme mængde post fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder post kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder automatisk distribution sted for post.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributionsmodel for PANSRET lastklasse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributionsmodel for PANSRET last-klasse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :PANSRET lastklassen indeholder værdigenstande i det tempererede klima, diamanter i det subtropiske klima, eller guld i det subarktiske klima. NewGRF kan ændre dette. "symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder af denne last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for denne last. Det anbefales at sætte denne indstilling til assymetrisk eller manuel når der spilles subarktisk, da banker ikke sender guld tilbage til guldminer. For tempereret og subtropisk kan du også vælge symmetrisk, da banker vil sende værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken for et læs værdigenstande. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :PANSRET last-klasse indeholder værdigenstande i tempereret, diamanter i det subtropiske eller guld i det subarktiske klima. NewGRF'er kan ændre det. "Symmetrisk" betyder, at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder af denne last kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for den pågældende last. Det anbefales at indstille dette til asymmetrisk eller manuel, når du spiller subarktisk eller subtropisk, da banker kun modtager gods i disse klimaer. For tempereret kan du også vælge symmetrisk, da banker sender værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributionsmodel for andre lastklasser: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributionsmodel for andre lastklasser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for disse laster. Du vil nok ønske at sætte dette til "asymmetrisk" eller manuel. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder last kan sendes i begge retninger. "manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for disse laster.
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuel STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuel
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk
@@ -2038,6 +2072,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK} Topresu
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Indstillinger STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Indstillinger
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek Online Indhold STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek Online Indhold
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Indstillinger
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Indstillinger for spilscript
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over. STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over.
@@ -2057,6 +2093,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Hvis top
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skærm indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skærm indstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI indstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK} Det aktuelt valgte base grafiksæt mangler {NUM} sprite {P "" s}. Se venligst efter opdateringer til basesættet. STR_INTRO_BASESET :{BLACK} Det aktuelt valgte base grafiksæt mangler {NUM} sprite {P "" s}. Se venligst efter opdateringer til basesættet.
@@ -2076,7 +2114,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s
# Cheat window # Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Bemærk: Al anvendelse af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Bemærk: Alle anvendelser af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
@@ -2320,6 +2358,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nyt selskab)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Etabler et nyt selskab og tilslut dig det STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Etabler et nyt selskab og tilslut dig det
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dette er dig STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dette er dig
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dette er værten for dette spil STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dette er værten for dette spil
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} - {NUM}/{NUM} selska{P b er}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Antallet af aktuelt tilsluttede klienter, antal virksomheder og maksimalt antal virksomheder tilladt af serveradministratoren
# Matches ConnectionType # Matches ConnectionType
###length 5 ###length 5
@@ -2479,7 +2519,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søg på
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlader OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlader OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte? STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/navngiv filter: STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}søge filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøg hjemmeside STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøg hjemmeside
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
@@ -2567,6 +2607,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet
# Linkgraph tooltip # Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transporteres pr. måned fra {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transporteres tilbage ({COMMA}% of capacity)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gennemsnitlig rejsetid: {NUM}{NBSP}dag{P "" s}
# Base for station construction window(s) # Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde
@@ -2576,13 +2619,14 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker i
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind waypoint STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind rutepunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat waypoint STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt
# Generic toolbar # Generic toolbar
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deaktiveret da der aktuelt ikke er nogen fartøjer tilgængelige for denne infrastruktur STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deaktiveret da der aktuelt ikke er nogen fartøjer tilgængelige for denne infrastruktur
@@ -2614,8 +2658,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg orientering af remise STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg orientering af remise
# Rail waypoint construction window # Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Rutepunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af waypoint STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af rutepunkt
# Rail station construction window # Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård
@@ -2632,7 +2676,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hv
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard station STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard station
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints STR_STATION_CLASS_WAYP :Rutepunkt
# Signal window # Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvælger STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvælger
@@ -2646,7 +2690,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrette
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (elektrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (elektrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombi signal (elektrisk){}Kombi signalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
@@ -2658,6 +2702,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg t
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg jernbanebro STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg jernbanebro
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på din foretrukne brotype for at bygge den STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på din foretrukne brotype for at bygge den
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Gerberbro, stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Gerberbro, stål
@@ -2765,7 +2813,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb lan
# Object construction window # Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter
@@ -2809,6 +2857,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfæld
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Udvid alle byer
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Få alle byer til at vokse lidt
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Bynavn: STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Bynavn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Indtast bynavn STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Indtast bynavn
@@ -3073,7 +3123,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spil Det
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information til rådighed STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information til rådighed
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-udtryk: STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter udtryk:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Overskriv fil STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Overskriv fil
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Er du sikker på du vil overskrive den eksisterende fil? STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Er du sikker på du vil overskrive den eksisterende fil?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Mappe) STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Mappe)
@@ -3108,6 +3158,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Floder:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietet af distributionen: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietet af distributionen:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis indstillinger for NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI indstillinger
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis AI indstillinger
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Indstillinger for spilscript
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript
###length 21 ###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske
@@ -3239,12 +3295,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ikke kompa
# NewGRF save preset window # NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Gem forudindstilling STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Gem forudindstilling
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK} Liste over tilgængelige presets, skal du vælge en til at kopiere det til gemte navn nedenfor STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK} Liste over tilgængelige presets, skal du vælge en til at kopiere det til gemte navn nedenfor
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indtast et navn til den forudindstillede STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indtast et navn til det forudindstillede
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Aktuelt valgte navn til den forudindstillede at gemme STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Aktuelt valgte navn til den forudindstillede at gemme
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annuller STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annuller
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Du må ikke ændre den forudindstillede STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Du må ikke ændre den forudindstillede
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Gem STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Gem
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem forudindstilling til den aktuelle valgte navn STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem forudindstilling til det valgte navn
# NewGRF parameters window # NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ændre NewGRF parameterne STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ændre NewGRF parameterne
@@ -3278,7 +3334,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræse
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen
###length 2 ###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Forskudt centreret
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centreret
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning
@@ -3294,11 +3353,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret med en fatal fejl:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret en fejl:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-versionen af TTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-version af TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er designet til brug sammen med {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er designet til brug sammen med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} skal indlæses før {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} skal indlæses inden {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} skal indlæses efter {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} skal indlæses efter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte, STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
@@ -3435,14 +3496,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder
###length 8 ###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}Prist: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
# Goal window # Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål
@@ -3583,36 +3644,50 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Forhindr
# Waypoint/buoy view window # Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet. STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb waypoint STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb rutepunkt
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb waypoint STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb rutepunkt
# Finances window # Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
###length 3 ###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Indtægt
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Driftsudgifter
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitaludgifter
###length 13 ###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Byggeri
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Vejkøretøjer
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Luftfartøj
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Skibe
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Overskud
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Egenkapital
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Renter på lån: {BLACK}{NUM}%
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY_LONG}
@@ -3743,6 +3818,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send ins
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
@@ -3835,6 +3912,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rækkevi
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fly type: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fly type: {GOLD}{STRING}
###length 3 ###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle fragttyper
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fragt
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
@@ -3876,7 +3956,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ømdøb flytypen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb flytypen
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}skjule STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}skjule
@@ -3888,7 +3968,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}skjul
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Display STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type
@@ -4163,6 +4243,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Årets resultat: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mindste ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@@ -4437,19 +4518,19 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdat
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en dato som starttidspunkt for denne køreplan. Ctrl+Klik sætter starttidspunkt for denne køreplan, og distribuerer alle køretøjer der deler denne ordre ligeligt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændigt tidsplanlagt STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en dato som starttidspunkt for denne køreplan. Ctrl+Klik sætter starttidspunkt for denne køreplan, og distribuerer alle køretøjer der deler denne ordre ligeligt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændigt tidsplanlagt
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre den tid, som den fremhævede rækkefølge skal tage. Ctrl+Click angiver tidspunktet for alle ordrer
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ændr hastighedsbegrænsning STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ændr hastighedsbegrænsning
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ændr den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ændre den maksimale rejsehastighed for den fremhævede rækkefølge
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nulstil hastighedsbegrænsning STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nulstil hastighedsbegrænsning
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelsestælleren, så køretøjet kommer til tiden
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider) STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
@@ -4496,8 +4577,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En af de
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt for serveren STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt for serveren
# AI configuration window # AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI konfiguration
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Konfiguration af spilscript
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spilscriptet der vil bliver indlæst i næste spil STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spilscriptet der vil bliver indlæst i næste spil
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIer der vil bliver loaded i næste spil STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI`er der vil bliver indlæst i næste spil
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfældig computerspiller STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfældig computerspiller
STR_AI_CONFIG_NONE :(ingen) STR_AI_CONFIG_NONE :(ingen)
@@ -4509,10 +4592,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flyt ned
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KI'er STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametre
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI'er
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Vælg AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spilscript STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Vælg Spilscript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Indlæs et andet script STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Indlæs et andet script
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer computerspiller STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer computerspiller
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer parametre for script'et STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer parametre for script'et
@@ -4527,7 +4611,7 @@ STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Skaber:
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Version: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Version: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepter STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godkend
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg markeret script STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg markeret script
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Afbryd STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Afbryd
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skift ikke script'et STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skift ikke script'et
@@ -4541,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Højdeko
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikort skærmbillede STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikort skærmbillede
# Script Parameters # Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spil Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -4705,6 +4791,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... for
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier... STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke se industri
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for tæt på en anden industribygning STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for tæt på en anden industribygning
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... det er nødvendigt at bygge en by først STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... det er nødvendigt at bygge en by først
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun en tilladt per by STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun en tilladt per by
@@ -4719,6 +4806,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skov
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges over snegrænsen STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges over snegrænsen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges under snegrænsen STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE} ... kan kun bygges under snegrænsen
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Finansieringen mislykkedes. Prøv igen
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Der er ingen egnede steder at placere denne industri
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der var ingen egnede steder for '{STRING}' industrier STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der var ingen egnede steder for '{STRING}' industrier
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Skift kort generations parametre for at få et bedre kort STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Skift kort generations parametre for at få et bedre kort
@@ -4767,12 +4856,12 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er n
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet waypoint STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet waypoint
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge waypoint for tog her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge rutepunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe waypoint... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe rutepunkt...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne waypoint for tog her... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne rutepunkt for tog her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbanewaypoint skal fjernes først STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbane-rutepunkt skal fjernes først
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... der er en bøje i vejen STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... der er en bøje i vejen
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma! STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma!
@@ -4886,6 +4975,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er e
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du ejer det allerede! STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du ejer det allerede!
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grænse for objekt-konstruktion nået
# Group related errors # Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
@@ -4958,6 +5048,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fartøjet er ødelagt STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fartøjet er ødelagt
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Ikke alle køretøjer er identiske
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen køretøjer vil være tilgængelige overhovedet STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen køretøjer vil være tilgængelige overhovedet
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Skift din NewGRF-konfiguration STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Skift din NewGRF-konfiguration
@@ -4985,6 +5076,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ikke alle køretøjer har de samme ordrer
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Ikke alle køretøjer deler ordrer
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke ophøre med at dele ordrer-liste... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke ophøre med at dele ordrer-liste...
@@ -4993,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Der er ingen togstation her
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Der er ingen bus station her
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Der er ingen lastbilstation her
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Der er ingen skibsdok
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Der er ingen Lufthavn/Helikopterplads
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel vejtype
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel sporvognstype
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Der er ingen stop, der er egnede til leddelte vejkøretøjer.{}Leddelte vejkøretøjer kræver et gennemkørselsstop, ikke et slutstop
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dette fly kan ikke lande på denne heliport
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Denne helikopter kan ikke lande i denne lufthavn
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Der er ikke noget Jernbane vejpunkt
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Der er ingen bøje
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...

View File

@@ -5086,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te v
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Er is geen station
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Er is geen bussstation
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Er is geen vrachtwagenlaadstation
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Er is geen dok
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Er is geen vliegveld/heliplatform
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Er zijn geen haltes met een compatibel wegtype
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Er zijn geen haltes met een compatibel type tram
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Er zijn geen haltes die geschikt zijn voor gelede wegvoertuigen.{}Gelede wegvoertuigen kunnen alleen stoppen aan de weg, niet bij een laadplatform.
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dit vliegtuig kan niet landen op dit heliplatform
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Deze helikopter kan niet landen op dit vliegveld
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Er is geen routepunt
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Er is geen boei
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...

View File

@@ -1610,18 +1610,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_HAS_WRONG_RAIL_TYPE :{WHITE}Depot ka
STR_ERROR_CANNOT_MODIFY_TRACK_TRAIN_APPROACHING :{WHITE}Herannahneder Zug ... STR_ERROR_CANNOT_MODIFY_TRACK_TRAIN_APPROACHING :{WHITE}Herannahneder Zug ...
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Da ist kein Bahnhof ...
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Da ist keine Bushaltestelle ...
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Da ist keine LKW-Station ...
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Da ist kein dock ...
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Da ist kein Flughafen/Heliport ...
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Da ist kein Station eines kompatiblen Straßen- oder Straßenbahngleistyps ...
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Da sind keine Stationsfelder, die für Gelenkfahrzeuge geeinget sind.{}Gelenkfahrzeuge benötigen eine Durchfahrtsstation, nicht solche mit einer Haltebucht ...
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Das Flugzeug kann auf diesem Heliport nicht landen ...
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Der Hubschrauber kann auf diesem Flugplatz nicht landen ...
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Da ist kein Wegpunkt ...
STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Da ist kein Wegpunkt ... STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Da ist kein Wegpunkt ...
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Da ist keine Boye ...
# Plan related errors # Plan related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_PLANS :{WHITE}... zu viele Pläne STR_ERROR_TOO_MANY_PLANS :{WHITE}... zu viele Pläne

View File

@@ -387,7 +387,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Städte
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Straßenbahngleise bauen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Straßenbahngleise bauen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen. Strg wählt das Gebiet diagonal aus. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objekt platzieren. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objekt platzieren. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
@@ -1207,7 +1207,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Kein Darlehen {RED}Benötigt Spielskript, um Startgeld zur Verfügung zu stellen
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Zinssatz: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Zinssatz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Zinssatz für Kredite; beeinflusst auch die Inflation, falls aktiv STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Zinssatz für Kredite; beeinflusst auch die Inflation, falls aktiv
@@ -1931,9 +1933,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Symmetrisch
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungsschema für Wertsachen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungsschema für Wertsachen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte umfassen Wertsachen im gemäßigten, Diamanten im subtropischen und Gold im subarktischen Klima. NewGRFs könnten dies ändern. „Symmetrisch“ bedeutet, dass etwa dieselbe Anzahl von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. „Asymmetrisch“ bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. „Manuell“ bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. Es wird die Einstellung „asymmetrisch“ oder „manuell“ im subarktischen Gebiet empfohlen, da Banken kein Gold bzw. Diamanten zu den Minen senden. Für das gemäßigte und subtropische Klima kann die Einstellung „symmetrisch“ genommen werden, da Banken Wertsachen untereinander versenden. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte (Frachtklasse „ARMOURED“) umfassen Wertsachen im gemäßigten, Diamanten im subtropischen und Gold im subarktischen Klima. NewGRFs könnten dies ändern. „Symmetrisch“ bedeutet, dass etwa dieselbe Anzahl von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. „Asymmetrisch“ bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. „Manuell“ bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. Es wird die Einstellung „asymmetrisch“ oder „manuell“ im subarktischen Gebiet empfohlen, da Banken kein Gold bzw. Diamanten zu den Minen senden. Für das gemäßigte und subtropische Klima kann die Einstellung „symmetrisch“ genommen werden, da Banken Wertsachen untereinander versenden.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet. Hier sollte fast immer „asymmetrisch“ oder „manuell“ gewählt werden. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Asymmetrisch“ heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet.
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
@@ -2357,6 +2359,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Neue Firma)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Eine neue Firma gründen und beitreten STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Eine neue Firma gründen und beitreten
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Das sind Sie STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Das sind Sie
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dies ist der Host des Spiels STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dies ist der Host des Spiels
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} Client{P "" s} {NUM}/{NUM} Firm{P a en}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Die Anzahl der derzeit verbundenen Clients, die Anzahl der Firmen und die vom Serveradministrator zugelassene maximale Anzahl von Firmen
# Matches ConnectionType # Matches ConnectionType
###length 5 ###length 5
@@ -2699,6 +2703,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalab
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Straßenbrücke wählen STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Straßenbrücke wählen
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brückenauswahl Auf die gewünschte Brücke klicken, um sie zu bauen STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brückenauswahl Auf die gewünschte Brücke klicken, um sie zu bauen
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl)
@@ -2818,7 +2826,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendemasten
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Die zu pflanzende Baumart wählen. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Die zu pflanzende Baumart wählen. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Strg wählt das Gebiet diagonal aus. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
@@ -3346,6 +3354,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Schwerer Fehler: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Schwerer Fehler: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Das NewGRF „{STRING}“ hat einen kritischen Fehler zurückgegeben:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Das NewGRF „{STRING}“ hat einen Fehler ist zurückgegeben:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ist für die {2:STRING}-Version von TTD STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ist für die {2:STRING}-Version von TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ist für die Nutzung mit {2:STRING} vorgesehen STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ist für die Nutzung mit {2:STRING} vorgesehen
@@ -4521,7 +4531,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tempolim
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Strg+Klick löscht das Tempo für alle Aufträge STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Strg+Klick löscht das Tempo für alle Aufträge
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich). STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen, damit das Fahrzeug als pünktlich gilt. Strg+Klick wird die gesamte Gruppe zurücksetzen, so dass das späteste Fahrzeug im Zeitplan ist und alle anderen verfrüht sind
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten
@@ -4616,7 +4626,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefka
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot
# Script Parameters # Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI-Parameter STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spielskript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -5075,6 +5087,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... zu w
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... Luftfahrzeug hat zu geringe Reichweite STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... Luftfahrzeug hat zu geringe Reichweite
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Es gibt keinen Bahnhof
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Es gibt keine Bushaltestelle
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Es gibt keinen Lkw-Ladeplatz
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Es gibt keine Anlegestelle
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Es gibt keinen Flughafen/Hubschrauberlandeplatz
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Es gibt keine Haltestellen mit einem kompatiblen Straßentyp
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Es gibt keine Haltestellen mit einen kompatiblen Straßenbahntyp
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Es gibt keine Haltestellen, welche für Gelenkstraßenfahrzeuge geeignet sind.{}Gelenkstraßenfahrzeuge benötigen eine Durchfahrtshaltestelle, keine Haltebucht
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dieses Flugzeug kann nicht auf diesen Hubschrauberlandeplatz landen
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Dieser Helikopter kann auf diesen Flughafen nicht landen
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Es gibt keinen Gleiswegpunkt
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Es gibt keine Boje
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Fahrplan kann nicht erstellt werden ... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Fahrplan kann nicht erstellt werden ...

View File

@@ -4737,7 +4737,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 지
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}이름은 유일해야 합니다 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}이름은 유일해야 합니다
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {1:STRING}{G 1 "이" "가"} 있습니다. STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {1:STRING}{G 1 "이" "가"} 있습니다
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다
# Local authority errors # Local authority errors
@@ -4905,7 +4905,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}신호
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}적합한 철도 선로가 없습니다 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}적합한 철도 선로가 없습니다
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}이 선로에는 건널목을 만들 수 없습니다. STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}이 선로에는 건널목을 만들 수 없습니다
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다...

View File

@@ -2426,6 +2426,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nová spoločn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Založiť novú spoločnosť a pripojiť sa k nej STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Založiť novú spoločnosť a pripojiť sa k nej
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Toto ste vy STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Toto ste vy
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Toto je hosť hry STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Toto je hosť hry
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" "i" "ov"} - {NUM}/{NUM} spoločnos{P "ť" "ti" "tí"}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Počet aktuálne pripojených klientov, počet spoločností a maximálny počet spoločností povolený správcom servera
# Matches ConnectionType # Matches ConnectionType
###length 5 ###length 5
@@ -5152,6 +5154,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... prí
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Nenašla sa žiadna železničná stanica
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Nenašla sa žiadna autobusová stanica
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nenašla sa žiadna nakladacia rampa
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Nenašiel sa žiadny prístav
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Nenašlo sa žiadne letisko/heliport
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nenašli sa žiadne zastávky s kompatibilným typom cesty
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nenašli sa žiadne zastávky s kompatibilným typom električky
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nenašli sa žiadne zastávky vhodné pre kĺbové cestné vozidlá.{}Kĺbové cestné vozidlá vyžadujú prejazdovú zastávku, nie zastávku v zálive
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Toto lietadlo nemôže pristáť na tomto heliporte
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Táto helikoptéra nemôže pristáť na tomto letisku
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Nenašiel sa žiadny železničný smerový bod
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Nenašla sa žiadna bója
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadať cestovný poriadok ... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadať cestovný poriadok ...

View File

@@ -5086,6 +5086,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... quá
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... máy bay không đủ tầm xa STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... máy bay không đủ tầm xa
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Không thể hạ cánh trực thăng ở sân bay này
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Không thể lập lịch trình cho phương tiện... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Không thể lập lịch trình cho phương tiện...

View File

@@ -1195,39 +1195,53 @@ bool SafeLoad(const std::string &filename, SaveLoadOperation fop, DetailedFileTy
_game_mode = newgm; _game_mode = newgm;
switch (lf == nullptr ? SaveOrLoad(filename, fop, dft, subdir) : LoadWithFilter(lf)) { SaveOrLoadResult result = (lf == nullptr) ? SaveOrLoad(filename, fop, dft, subdir) : LoadWithFilter(lf);
case SL_OK: return true; if (result == SL_OK) return true;
case SL_REINIT: if (error_detail != nullptr) *error_detail = GetSaveLoadErrorString();
if (error_detail != nullptr) *error_detail = GetSaveLoadErrorString();
if (_network_dedicated) {
/*
* We need to reinit a network map...
* We can't simply load the intro game here as that game has many
* special cases which make clients desync immediately. So we fall
* back to just generating a new game with the current settings.
*/
DEBUG(net, 0, "Loading game failed, so a new (random) game will be started");
MakeNewGame(false, true);
return false;
}
if (_network_server) {
/* We can't load the intro game as server, so disconnect first. */
NetworkDisconnect();
}
switch (ogm) { if (_network_dedicated && ogm == GM_MENU) {
default: /*
case GM_MENU: LoadIntroGame(); break; * If we are a dedicated server *and* we just were in the menu, then we
case GM_EDITOR: MakeNewEditorWorld(); break; * are loading the first savegame. If that fails, not starting the
} * server is a better reaction than starting the server with a newly
return false; * generated map as it is quite likely to be started from a script.
*/
default: DEBUG(net, 0, "Loading requested map failed; closing server.");
if (error_detail != nullptr) *error_detail = GetSaveLoadErrorString(); _exit_game = true;
_game_mode = ogm; return false;
return false;
} }
if (result != SL_REINIT) {
_game_mode = ogm;
return false;
}
if (_network_dedicated) {
/*
* If we are a dedicated server, have already loaded/started a game,
* and then loading the savegame fails in a manner that we need to
* reinitialize everything. We must not fall back into the menu mode
* with the intro game, as that is unjoinable by clients. So there is
* nothing else to do than start a new game, as it might have failed
* trying to reload the originally loaded savegame/scenario.
*/
DEBUG(net, 0, "Loading game failed, so a new (random) game will be started");
MakeNewGame(false, true);
return false;
}
if (_network_server) {
/* We can't load the intro game as server, so disconnect first. */
NetworkDisconnect();
}
switch (ogm) {
default:
case GM_MENU: LoadIntroGame(); break;
case GM_EDITOR: MakeNewEditorWorld(); break;
}
return false;
} }
void SwitchToMode(SwitchMode new_mode) void SwitchToMode(SwitchMode new_mode)

View File

@@ -252,17 +252,6 @@ void VideoDriver_Dedicated::MainLoop()
/* If SwitchMode is SM_LOAD_GAME, it means that the user used the '-g' options */ /* If SwitchMode is SM_LOAD_GAME, it means that the user used the '-g' options */
if (_switch_mode != SM_LOAD_GAME) { if (_switch_mode != SM_LOAD_GAME) {
StartNewGameWithoutGUI(GENERATE_NEW_SEED); StartNewGameWithoutGUI(GENERATE_NEW_SEED);
} else {
/* First we need to test if the savegame can be loaded, else we will end up playing the
* intro game... */
if (SaveOrLoad(_file_to_saveload.name, _file_to_saveload.file_op, _file_to_saveload.detail_ftype, BASE_DIR) == SL_ERROR) {
/* Loading failed, pop out.. */
DEBUG(net, 0, "Loading requested map failed; closing server.");
return;
} else {
/* We can load this game, so go ahead */
_switch_mode = SM_LOAD_GAME;
}
} }
this->is_game_threaded = false; this->is_game_threaded = false;