(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)

This commit is contained in:
tron
2005-08-08 21:42:27 +00:00
parent eb2dc7ef91
commit 08cf26b437

View File

@@ -85,7 +85,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P " postal" "s postaux"}
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de p<>trole
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} t<>te{P "" s} de b<>tail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
@@ -113,7 +113,7 @@ STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P " gazeuse" "s gazeuses"}
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@@ -509,7 +509,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalis<69> 'Personnalis<69> 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalis<69> 1 ou Personnalis<69> 2 seulement)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les param<61>tres musicaux
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Custom1 ou Custom2 seulement)
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalis<EFBFBD> 1 ou Personnalis<69> 2 seulement)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/D<>sactive le mode al<61>atoire
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fen<65>tre de s<>lection de pistes
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
@@ -732,7 +732,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'<27>cran (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie g<>ante d'<27>cran(Ctrl-G)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie g<>ante d'<27>cran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :<3A> Propos de 'OpenTTD'
############ range ends here
@@ -854,7 +854,7 @@ STR_CURR_ISK :Couronne Island
STR_CURR_ITL :Lire Italienne (ITL)
STR_CURR_NLG :Florint Hollandais (NLG)
STR_CURR_NOK :Courronne Norv<72>gienne (NOK)
STR_CURR_PLN :Nouv.Zloty Polonais(PLN)
STR_CURR_PLN :Nouv. Zloty Polonais (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Roumain (LEI)
STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR)
STR_CURR_SEK :Couronne Su<53>doise (SEK)
@@ -1289,7 +1289,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) En
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko d<>j<EFBFBD> t<>l<EFBFBD>charg<72>s
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}D<>connecter
@@ -1533,13 +1533,13 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux b<>timents
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalit<69>
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicit<69>, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicit<69> moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicit<69>, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du r<>seau routier local. Provoque de nombreux probl<62>mes de traffic routier pendant 6 mois.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autoris<69>es dans la ville.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicit<69>, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicit<69> moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicit<69>, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du r<>seau routier local. Provoque de nombreux probl<62>mes de traffic routier pendant 6 mois.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autoris<69>es dans la ville.{} Co<EFBFBD>t: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalit<69> pour am<61>liorer votre r<>putation. Risque de p<>nalisation si le pot-de-vin est d<>voil<69>.{} Co<43>t: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Probl<62>mes de traffic <20> {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financ<6E>e par {COMPANY} provoque 6 mois de probl<62>mes aux automobilistes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -1618,7 +1618,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arr
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}D<>truire d'abord l'arr<72>t d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}D<>truisez d'abord la station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
@@ -2360,7 +2360,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent <20>tre manipul<75>s qu'une fois stopp<70>s au d<>p<EFBFBD>t
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trains
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux v<>hicules ferroviaires
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux v<>hicules monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux v<>hicules magn<67>tiques
@@ -2436,7 +2436,7 @@ STR_885A :{BLACK}{BIGFONT
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Co<43>t d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacit<69>: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}<7D>ge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Co<43>t d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA}ch{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette ann<6E>e: {LTBLUE}{CURRENCY} (ann<6E>e pr<70>c<EFBFBD>dente: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stopp<70>
@@ -2446,7 +2446,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Crash
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die ferroviaire!{}{COMMA} mort(s) brul<EFBFBD>(s) vif(s) dans la collision
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} br<EFBFBD>l<EFBFBD>{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
@@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit,
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}V<>hicule Routier pr<70>sent
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} V<>hicules routiers
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} V<>hicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}D<>p<EFBFBD>t routier de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux V<>hicules
@@ -2502,8 +2502,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le v<>hicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Le premier bus arrive <20> {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Le premier camion arrive <20> {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die routi<74>re!{}Un automobiliste meurt brul<EFBFBD> vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die routi<74>re!{}{COMMA} morts, brul<EFBFBD>s vifs lors d'une collision avec un train
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die routi<74>re!{}Un automobiliste meurt br<EFBFBD>l<EFBFBD> vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die routi<74>re!{}{COMMA} morts, br<EFBFBD>l<EFBFBD>s vifs lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au v<>hicule...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de v<>hicule routier
@@ -2518,7 +2518,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D<>p<EFBFBD>t naval
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navires
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
@@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}R
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons <20> transporter
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}R<>am<61>nager le navire pour transporter la cargaison s<>lectionn<6E>e
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison <20> transporter:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacit<69>: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacit<69>: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du r<>am<61>nagement: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de r<>am<61>nager le navire...
STR_9842_REFITTABLE :(r<>am<61>nageable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au d<>p<EFBFBD>t naval de {TOWN}
@@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectue
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel A<>ronef
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire a<>ronef
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'a<>ronef...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} A<>ronef
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} A<>ronef{P "" s}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (D<>tails)
@@ -2637,7 +2637,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'a<>ronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'a<>ronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Arriv<69>e du premier a<>ronef <20> {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die a<>rienne!{}{COMMA} morts brul<EFBFBD>s vifs <20> {STATION}
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die a<>rienne!{}{COMMA} morts br<EFBFBD>l<EFBFBD>s vifs <20> {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<61>die a<>rienne !{}L'a<>ronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
@@ -2719,10 +2719,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trains
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} V<>hicules routiers
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} A<>ronefs
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navires
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} V<>hicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} A<>ronef{P "" s}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs c<>dules
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les v<>hicules routiers ayant cette station dans leurs c<>dules
@@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci aff
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caract<63>ristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le v<>hicule rentre dans un d<>p<EFBFBD>t
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneaux
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
############ Lists rail types
@@ -2757,7 +2757,7 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :V
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA}hp
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Co<43>ts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacit<69>: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Dur<75>e de vie: {GOLD}{COMMA} ans
@@ -2766,4 +2766,4 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {G
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacit<69>: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motoris<69>s: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motoris<69>s: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t