(svn r4482) WebTranslator2 update to 2006-04-20 10:29:39
german - 2 fixed, 22 changed by moewe2 (22), Neonox (2) italian - 76 changed by sidew (76) norwegian - 38 fixed by oletk (38) polish - 3 fixed, 10 changed by meush (13) slovenian - 84 fixed, 1 deleted, 45 changed by christooss (130)
This commit is contained in:
		@@ -307,9 +307,9 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
 | 
			
		||||
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :St<53>dteverzeichnis
 | 
			
		||||
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subventionen
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Meilen
 | 
			
		||||
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :US-Ma<4D>e
 | 
			
		||||
STR_UNITS_METRIC                                                :metrisch
 | 
			
		||||
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 | 
			
		||||
STR_UNITS_SI                                                    :SI-Basiseinheiten
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 | 
			
		||||
@@ -329,12 +329,14 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m?
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Gallone{P "" n}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Liter{P "" ""}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Gallonen{P "" s}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Liter{P "" s}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10^3 lbf
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} t Zugkraft
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
@@ -374,7 +376,7 @@ STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alter
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zuverl<72>ssigkeit
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Gesamtkapazit<69>t pro Fracht
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :H<>chstgeschwindigkeit
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Bauart
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wert
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for months starts
 | 
			
		||||
@@ -789,7 +791,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopieren
 | 
			
		||||
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}W<>hrung
 | 
			
		||||
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}W<>hrung ausw<73>hlen
 | 
			
		||||
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Ma<EFBFBD>einheiten
 | 
			
		||||
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}L<EFBFBD>ngenma<EFBFBD>
 | 
			
		||||
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Auswahl der Ma<4D>einheiten
 | 
			
		||||
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Fahrzeuge
 | 
			
		||||
@@ -1445,7 +1447,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Keine ge
 | 
			
		||||
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ist bereits gebaut
 | 
			
		||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Gleise m<>ssen erst entfernt werden
 | 
			
		||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
 | 
			
		||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Oberleitungsbau
 | 
			
		||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
 | 
			
		||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einschienbahnbau
 | 
			
		||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
 | 
			
		||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Eisenbahnbr<62>cke ausw<73>hlen
 | 
			
		||||
@@ -1457,7 +1459,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise k
 | 
			
		||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen...
 | 
			
		||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Zugdepotausrichtung
 | 
			
		||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Eisenbahnbau
 | 
			
		||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Oberleitungsbau
 | 
			
		||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Bau elektrifizierter Strecken
 | 
			
		||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Einschienbahnbau
 | 
			
		||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetschwebebahnbau
 | 
			
		||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
 | 
			
		||||
@@ -2367,13 +2369,13 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Hubsch
 | 
			
		||||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Hubschrauber
 | 
			
		||||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Hubschrauber
 | 
			
		||||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
 | 
			
		||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Wir haben gerade ein(e) neue(s) {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen k<>nnen, bevor es allgemein zur Verf<72>gung gestellt wird?
 | 
			
		||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :Lokomotive
 | 
			
		||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :Fahrzeug
 | 
			
		||||
STR_8104_AIRCRAFT                                               :Flugzeug
 | 
			
		||||
STR_8105_SHIP                                                   :Schiff
 | 
			
		||||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :Einschienbahn
 | 
			
		||||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :Magnetschwebebahn
 | 
			
		||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen k<>nnen, bevor es allgemein zur Verf<72>gung gestellt wird?
 | 
			
		||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :{G=w}Lokomotive
 | 
			
		||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :{G=n}Fahrzeug
 | 
			
		||||
STR_8104_AIRCRAFT                                               :{G=n}Flugzeug
 | 
			
		||||
STR_8105_SHIP                                                   :{G=n}Schiff
 | 
			
		||||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :{G=w}Einschienbahn
 | 
			
		||||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :{G=w}Magnetschwebebahn
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x8800
 | 
			
		||||
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
 | 
			
		||||
@@ -2414,7 +2416,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Zug zu l
 | 
			
		||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Z<>ge k<>nnen nur ver<65>ndert werden, wenn sie im Depot halten
 | 
			
		||||
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug <20>ge}
 | 
			
		||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
 | 
			
		||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Neue E-Loks
 | 
			
		||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}neue E-Loks und Waggons
 | 
			
		||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Neue Einschienbahnz<6E>ge
 | 
			
		||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Neue Magnetz<74>ge
 | 
			
		||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
 | 
			
		||||
@@ -2637,7 +2639,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kap
 | 
			
		||||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Kann das Schiff nicht umr<6D>sten...
 | 
			
		||||
STR_9842_REFITTABLE                                             :(umr<6D>stbar)
 | 
			
		||||
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Wartung bei {TOWN} Schiffswerft
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0xA000
 | 
			
		||||
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flugh<67>fen
 | 
			
		||||
@@ -2709,7 +2711,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}W
 | 
			
		||||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazit<69>t: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umr<6D>stung: {GOLD}{CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umr<6D>sten...
 | 
			
		||||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fliege zu {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung bei {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung im {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0xB000
 | 
			
		||||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
 | 
			
		||||
@@ -2802,10 +2804,10 @@ STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dieses F
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die L<>nge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verl<72>ngern w<>rde.
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTELLES FEATURE {}Zwischen Lok- und Wagenersetzungsfenster wechseln.{}Der Wagen wird nur gewechselt, wenn der neue Wagen die gleiche Fracht transportieren kann wie der alte.Dieses wird einzeln gepr<EFBFBD>ft, wenn der Wagen ersetzt wird.
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter f<>r Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln gepr<70>ft.
 | 
			
		||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_ENGINES                                                     :Loks
 | 
			
		||||
STR_ENGINES                                                     :Maschinen
 | 
			
		||||
STR_WAGONS                                                      :Wagen
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 | 
			
		||||
@@ -2814,7 +2816,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilder
 | 
			
		||||
############ Lists rail types
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Eisenbahn
 | 
			
		||||
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :E-Loks
 | 
			
		||||
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :E-Loks und Waggons
 | 
			
		||||
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einschienbahn
 | 
			
		||||
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetschwebebahn
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										154
									
								
								lang/italian.txt
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										154
									
								
								lang/italian.txt
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,6 +1,6 @@
 | 
			
		||||
##name Italian
 | 
			
		||||
##ownname Italian (IT)
 | 
			
		||||
##isocode it
 | 
			
		||||
##isocode it_IT
 | 
			
		||||
##plural 0
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x0000
 | 
			
		||||
@@ -233,7 +233,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFON
 | 
			
		||||
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
 | 
			
		||||
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
 | 
			
		||||
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
 | 
			
		||||
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
 | 
			
		||||
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
 | 
			
		||||
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
 | 
			
		||||
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
 | 
			
		||||
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
 | 
			
		||||
@@ -415,7 +415,7 @@ STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allontan
 | 
			
		||||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci ferrovie
 | 
			
		||||
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Costruisci strade
 | 
			
		||||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Costruisci moli
 | 
			
		||||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Costruisci aereoporti
 | 
			
		||||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Costruisci aeroporti
 | 
			
		||||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc...
 | 
			
		||||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informazioni area terreno
 | 
			
		||||
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opzioni
 | 
			
		||||
@@ -631,7 +631,7 @@ STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Cartiera
 | 
			
		||||
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Azienda Alimentare
 | 
			
		||||
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tipografia
 | 
			
		||||
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Miniera d'Oro
 | 
			
		||||
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Segheria
 | 
			
		||||
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Falegnameria
 | 
			
		||||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Piantagione di Frutta
 | 
			
		||||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Piantagione di Gomma
 | 
			
		||||
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Falda Acquifera
 | 
			
		||||
@@ -666,7 +666,7 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Costruis
 | 
			
		||||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Costruisci Tipografia
 | 
			
		||||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
 | 
			
		||||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (pu<70> essere costruita solo nelle citt<74>)
 | 
			
		||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
 | 
			
		||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
 | 
			
		||||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta
 | 
			
		||||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma
 | 
			
		||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
 | 
			
		||||
@@ -1448,19 +1448,19 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rimuover
 | 
			
		||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione Ferrovie
 | 
			
		||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate
 | 
			
		||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione Monorotaia
 | 
			
		||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzioni MagLev
 | 
			
		||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
 | 
			
		||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzione MagLev
 | 
			
		||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario
 | 
			
		||||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
 | 
			
		||||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
 | 
			
		||||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
 | 
			
		||||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
 | 
			
		||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
 | 
			
		||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non puoi rimuovere i binari da qui
 | 
			
		||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
 | 
			
		||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento Deposito
 | 
			
		||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Costruzioni ferroviarie
 | 
			
		||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Costruzione ferrovie
 | 
			
		||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Costruzione ferrovie elettrificate
 | 
			
		||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Costruzione monorotaia
 | 
			
		||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Costruzioni MagLev
 | 
			
		||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Costruzione maglev
 | 
			
		||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci binari
 | 
			
		||||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
 | 
			
		||||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
 | 
			
		||||
@@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Binario ferrovi
 | 
			
		||||
##id 0x1800
 | 
			
		||||
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
 | 
			
		||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
 | 
			
		||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzioni Stradali
 | 
			
		||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione Strade
 | 
			
		||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte stradale
 | 
			
		||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
 | 
			
		||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
 | 
			
		||||
@@ -1491,7 +1491,7 @@ STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientam
 | 
			
		||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
 | 
			
		||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
 | 
			
		||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
 | 
			
		||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Costruzioni stradali
 | 
			
		||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Costruzione strade
 | 
			
		||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Costruisci sezione stradale
 | 
			
		||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
 | 
			
		||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Costruisci fermata bus
 | 
			
		||||
@@ -1513,11 +1513,11 @@ STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 | 
			
		||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 | 
			
		||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 | 
			
		||||
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
 | 
			
		||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio
 | 
			
		||||
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 | 
			
		||||
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Rinomina citt<74>
 | 
			
		||||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non puoi rinominare citt<74>...
 | 
			
		||||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non puoi rinominare la citt<EFBFBD>...
 | 
			
		||||
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorit<69> locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
 | 
			
		||||
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Elenco citt<74> - clicca sul nome per centrare la visuale sulla citt<74>
 | 
			
		||||
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale sulla citt<74>
 | 
			
		||||
@@ -1543,7 +1543,7 @@ STR_201E_STADIUM                                                :Stadio
 | 
			
		||||
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Case antiche
 | 
			
		||||
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorit<69> locale
 | 
			
		||||
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorit<69> locale
 | 
			
		||||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autorit<EFBFBD> locale
 | 
			
		||||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Autorit<EFBFBD> locale di {TOWN}
 | 
			
		||||
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle societ<65>:
 | 
			
		||||
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Sussidi
 | 
			
		||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Piccola campagn
 | 
			
		||||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Campagna pubblicitaria media
 | 
			
		||||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Grande campagna pubblicitaria
 | 
			
		||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finanzia ricostruzione delle strade locali
 | 
			
		||||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del propietario della societ<65>
 | 
			
		||||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del proprietario della societ<65>
 | 
			
		||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finanzia nuove costruzioni
 | 
			
		||||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra l'esclusiva sui trasporti
 | 
			
		||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Corrompi l'autorit<69> locale
 | 
			
		||||
@@ -1592,7 +1592,7 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua societ<65>.{} Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella citt<74>.{}  Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella citt<74>. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in citt<74>. L'autorit<69> cittadina autorizzer<65> passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella citt<74>. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in citt<74>. L'autorit<69> cittadina autorizzer<65> passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorit<69> locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porter<65> 6 mesi di disagio agli automobilisti!
 | 
			
		||||
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 | 
			
		||||
@@ -1641,14 +1641,14 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe f
 | 
			
		||||
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe stazioni merci
 | 
			
		||||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
 | 
			
		||||
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 | 
			
		||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
 | 
			
		||||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
 | 
			
		||||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
 | 
			
		||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria
 | 
			
		||||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto
 | 
			
		||||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Devi demolire prima l'aeroporto
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Rinomina stazione/area di carico
 | 
			
		||||
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
 | 
			
		||||
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Valutazione
 | 
			
		||||
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati
 | 
			
		||||
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accetta
 | 
			
		||||
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for rating starts
 | 
			
		||||
@@ -1669,9 +1669,9 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION
 | 
			
		||||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
 | 
			
		||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento fermata
 | 
			
		||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. Stazione Camion
 | 
			
		||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
 | 
			
		||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
 | 
			
		||||
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni
 | 
			
		||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus
 | 
			
		||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion
 | 
			
		||||
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i}
 | 
			
		||||
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 | 
			
		||||
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nulla -
 | 
			
		||||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
 | 
			
		||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selezion
 | 
			
		||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
 | 
			
		||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra valutazione servizio
 | 
			
		||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
 | 
			
		||||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
 | 
			
		||||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
 | 
			
		||||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
 | 
			
		||||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 | 
			
		||||
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Piccolo
 | 
			
		||||
@@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazi
 | 
			
		||||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x3800
 | 
			
		||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento deposito navale
 | 
			
		||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito Navale
 | 
			
		||||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
 | 
			
		||||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
 | 
			
		||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
 | 
			
		||||
@@ -1727,14 +1727,14 @@ STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carica p
 | 
			
		||||
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
 | 
			
		||||
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 | 
			
		||||
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 | 
			
		||||
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi
 | 
			
		||||
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi
 | 
			
		||||
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
 | 
			
		||||
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
 | 
			
		||||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
 | 
			
		||||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
 | 
			
		||||
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unit<69> disco, cartelle e file save-game
 | 
			
		||||
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
 | 
			
		||||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il file selezionato
 | 
			
		||||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato
 | 
			
		||||
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
 | 
			
		||||
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
 | 
			
		||||
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
 | 
			
		||||
@@ -1745,12 +1745,12 @@ STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 | 
			
		||||
STR_4802_COAL_MINE                                              :Miniera di Carbone
 | 
			
		||||
STR_4803_POWER_STATION                                          :Centrale Elettrica
 | 
			
		||||
STR_4804_SAWMILL                                                :Falegnameria
 | 
			
		||||
STR_4804_SAWMILL                                                :Segheria
 | 
			
		||||
STR_4805_FOREST                                                 :Foresta
 | 
			
		||||
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Raffineria
 | 
			
		||||
STR_4807_OIL_RIG                                                :Piattaforma Petrolifera
 | 
			
		||||
STR_4808_FACTORY                                                :Fabbrica
 | 
			
		||||
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Casa Editrica
 | 
			
		||||
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tipografia
 | 
			
		||||
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Acciaieria
 | 
			
		||||
STR_480B_FARM                                                   :Fattoria
 | 
			
		||||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Miniera di Rame Grezzo
 | 
			
		||||
@@ -1762,13 +1762,13 @@ STR_4811_GOLD_MINE                                              :Miniera d'Oro
 | 
			
		||||
STR_4812_BANK                                                   :Banca
 | 
			
		||||
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Miniera di Diamanti
 | 
			
		||||
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Miniera di Ferro Grezzo
 | 
			
		||||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Piantaggio di Frutta
 | 
			
		||||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Piantaggio di Gomma
 | 
			
		||||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Piantagione di Frutta
 | 
			
		||||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Piantagione di Gomma
 | 
			
		||||
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Falda Acquifera
 | 
			
		||||
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Cisterna d'Acqua
 | 
			
		||||
STR_4819_FACTORY                                                :Fabbrica
 | 
			
		||||
STR_481A_FARM                                                   :Fattoria
 | 
			
		||||
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Segheria
 | 
			
		||||
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Falegnameria
 | 
			
		||||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Foresta Cotone Candito
 | 
			
		||||
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fabbrica Caramelle
 | 
			
		||||
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Fattoria delle Batterie
 | 
			
		||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...la fo
 | 
			
		||||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
 | 
			
		||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
 | 
			
		||||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
 | 
			
		||||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata!
 | 
			
		||||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
 | 
			
		||||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
 | 
			
		||||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
 | 
			
		||||
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare!
 | 
			
		||||
@@ -1918,15 +1918,15 @@ STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personal
 | 
			
		||||
############ range for difficulty settings starts
 | 
			
		||||
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Numero di citt<74>: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Num. di citt<74>: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Num. di industrie: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
 | 
			
		||||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Costi di uso dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocit<69> di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantit<69> mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
 | 
			
		||||
@@ -1996,11 +1996,11 @@ STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Spese/Ri
 | 
			
		||||
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 | 
			
		||||
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Costruzioni
 | 
			
		||||
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nuovi Veicoli
 | 
			
		||||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Consumi Treni
 | 
			
		||||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Veicoli
 | 
			
		||||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Aerei
 | 
			
		||||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Consumi Navi
 | 
			
		||||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione Propiet<65>
 | 
			
		||||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Costi UsoTreni
 | 
			
		||||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi Uso Veicoli
 | 
			
		||||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Costi Uso Aerei
 | 
			
		||||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Costi Uso Navi
 | 
			
		||||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione Propriet<EFBFBD>
 | 
			
		||||
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ricavi Treni
 | 
			
		||||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ricavi Veicoli
 | 
			
		||||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ricavi Aerei
 | 
			
		||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYE
 | 
			
		||||
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafico Incassi
 | 
			
		||||
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 | 
			
		||||
STR_7024                                                        :{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
 | 
			
		||||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico Profitti Operativi
 | 
			
		||||
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilancio Bancario
 | 
			
		||||
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prestito
 | 
			
		||||
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito Massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
 | 
			
		||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...il pr
 | 
			
		||||
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
 | 
			
		||||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...debito gi<67> ripagato
 | 
			
		||||
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
 | 
			
		||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
 | 
			
		||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non puoi ripagare il debito...
 | 
			
		||||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Non <20> possibile donare denaro, <20> in prestito dalla banca
 | 
			
		||||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
 | 
			
		||||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della societ<65>
 | 
			
		||||
@@ -2072,22 +2072,22 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT
 | 
			
		||||
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova societ<65> di trasporti!
 | 
			
		||||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
 | 
			
		||||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Non puoi comprare la societ<65>...
 | 
			
		||||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
 | 
			
		||||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci
 | 
			
		||||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
 | 
			
		||||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unit<69> (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
 | 
			
		||||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
 | 
			
		||||
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_7066_ENGINEER                                               :Ingeniere
 | 
			
		||||
STR_7066_ENGINEER                                               :Ingegnere
 | 
			
		||||
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Direttore del traffico
 | 
			
		||||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore Dei trasporti
 | 
			
		||||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore Dei Percorsi
 | 
			
		||||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore dei Trasporti
 | 
			
		||||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore dei Percorsi
 | 
			
		||||
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direttore
 | 
			
		||||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Capo Esecutivo
 | 
			
		||||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Amministratore Delegato
 | 
			
		||||
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Direttore Esecutivo
 | 
			
		||||
STR_706D_PRESIDENT                                              :Presidente
 | 
			
		||||
STR_706E_TYCOON                                                 :magnate
 | 
			
		||||
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnate
 | 
			
		||||
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Costr. Sede
 | 
			
		||||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della societ<65>
 | 
			
		||||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della societ<65>
 | 
			
		||||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
 | 
			
		||||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
 | 
			
		||||
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Guarda Sede
 | 
			
		||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non puoi
 | 
			
		||||
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
 | 
			
		||||
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
 | 
			
		||||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} <20> stata rilevata da {COMPANY}!
 | 
			
		||||
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non <20> abbastanza vecchia per compravendere azioni...
 | 
			
		||||
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non <20> abbastanza vecchia per scambiare azioni...
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x8000
 | 
			
		||||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
 | 
			
		||||
@@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Ele
 | 
			
		||||
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
 | 
			
		||||
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
 | 
			
		||||
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
 | 
			
		||||
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
 | 
			
		||||
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
 | 
			
		||||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
 | 
			
		||||
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
 | 
			
		||||
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
 | 
			
		||||
@@ -2171,7 +2171,7 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
 | 
			
		||||
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
 | 
			
		||||
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
 | 
			
		||||
STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
 | 
			
		||||
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
 | 
			
		||||
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
 | 
			
		||||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
 | 
			
		||||
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
 | 
			
		||||
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
 | 
			
		||||
@@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocket
 | 
			
		||||
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
 | 
			
		||||
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
 | 
			
		||||
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
 | 
			
		||||
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
 | 
			
		||||
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Vagone Cisterna
 | 
			
		||||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
 | 
			
		||||
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
 | 
			
		||||
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
 | 
			
		||||
@@ -2368,7 +2368,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Elicottero Tric
 | 
			
		||||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Elicottero Guru X2
 | 
			
		||||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Elicottero Powernaut
 | 
			
		||||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
 | 
			
		||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Cos<6F> possiamo vedere come v<EFBFBD> prima di renderlo disponibile a tutti?
 | 
			
		||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Cos<6F> possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato?
 | 
			
		||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva
 | 
			
		||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :veicolo stradale
 | 
			
		||||
STR_8104_AIRCRAFT                                               :aereo
 | 
			
		||||
@@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotiva per
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x8800
 | 
			
		||||
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
 | 
			
		||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
 | 
			
		||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato alla {STATION}!
 | 
			
		||||
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
 | 
			
		||||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno in mezzo
 | 
			
		||||
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 | 
			
		||||
@@ -2408,16 +2408,16 @@ STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine n
 | 
			
		||||
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destinazione sconosciuta
 | 
			
		||||
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vuoto
 | 
			
		||||
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
 | 
			
		||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Treno {COMMA} st<EFBFBD> aspettando nel deposito
 | 
			
		||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito
 | 
			
		||||
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
 | 
			
		||||
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 | 
			
		||||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Treno troppo lungo
 | 
			
		||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Un treno pu<70> essere modificato solo quando <20> fermo nel deposito
 | 
			
		||||
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni
 | 
			
		||||
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i}
 | 
			
		||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
 | 
			
		||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici
 | 
			
		||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovo  Veicolo Per Monorotaia
 | 
			
		||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
 | 
			
		||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovo  Veicolo Monorotaia
 | 
			
		||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev
 | 
			
		||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
 | 
			
		||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clona Veicolo
 | 
			
		||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
 | 
			
		||||
@@ -2513,11 +2513,11 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x9000
 | 
			
		||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veicolo in mezzo
 | 
			
		||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali
 | 
			
		||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli{P o i} stradal{P e i}
 | 
			
		||||
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 | 
			
		||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
 | 
			
		||||
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
 | 
			
		||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
 | 
			
		||||
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
 | 
			
		||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali
 | 
			
		||||
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
 | 
			
		||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
 | 
			
		||||
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
 | 
			
		||||
@@ -2575,7 +2575,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzi
 | 
			
		||||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
 | 
			
		||||
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
 | 
			
		||||
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuove Navi
 | 
			
		||||
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi
 | 
			
		||||
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P e i}
 | 
			
		||||
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuove Navi
 | 
			
		||||
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Costruisci Nave
 | 
			
		||||
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona Nave
 | 
			
		||||
@@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Costruis
 | 
			
		||||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
 | 
			
		||||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuovo Aereo
 | 
			
		||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construisci Aereo
 | 
			
		||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi costruire aereo
 | 
			
		||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi costruire l'aereo
 | 
			
		||||
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo
 | 
			
		||||
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 | 
			
		||||
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
 | 
			
		||||
@@ -2660,17 +2660,17 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocit
 | 
			
		||||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 | 
			
		||||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
 | 
			
		||||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
 | 
			
		||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 | 
			
		||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
 | 
			
		||||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
 | 
			
		||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
 | 
			
		||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...
 | 
			
		||||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aereo in volo
 | 
			
		||||
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 | 
			
		||||
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
 | 
			
		||||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
 | 
			
		||||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo...
 | 
			
		||||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Costruzioni areoportuali
 | 
			
		||||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Costruisci aeroporto
 | 
			
		||||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
 | 
			
		||||
@@ -2684,7 +2684,7 @@ STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruis
 | 
			
		||||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
 | 
			
		||||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
 | 
			
		||||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
 | 
			
		||||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda aereo all'hangar
 | 
			
		||||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar
 | 
			
		||||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
 | 
			
		||||
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
 | 
			
		||||
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 | 
			
		||||
@@ -2695,20 +2695,20 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi
 | 
			
		||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nome aereo
 | 
			
		||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
 | 
			
		||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION}
 | 
			
		||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
 | 
			
		||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
 | 
			
		||||
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 | 
			
		||||
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
 | 
			
		||||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
 | 
			
		||||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
 | 
			
		||||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
 | 
			
		||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
 | 
			
		||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare un tipo di merce diversa
 | 
			
		||||
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
 | 
			
		||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Converti aereo
 | 
			
		||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Converti l'aereo
 | 
			
		||||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
 | 
			
		||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
 | 
			
		||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
 | 
			
		||||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
 | 
			
		||||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacit<69>: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
 | 
			
		||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo...
 | 
			
		||||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai a {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione a {STATION} Hangar
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
 | 
			
		||||
############ End of order list
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli pi<70> vecchi di 2 anni)
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -306,6 +306,33 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Verdenskart
 | 
			
		||||
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Bykatalog
 | 
			
		||||
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsidier
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrisk
 | 
			
		||||
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mpt
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hk
 | 
			
		||||
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
 | 
			
		||||
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 | 
			
		||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonn{P "" s}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn{P "" s}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter{P "" s}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Fortjenestegraf
 | 
			
		||||
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Inntektsgraf
 | 
			
		||||
@@ -343,6 +370,8 @@ STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :P<>litelighet
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimal fart
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 | 
			
		||||
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for months starts
 | 
			
		||||
STR_0162_JAN                                                    :Jan
 | 
			
		||||
@@ -732,6 +761,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Gjenno
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informasjon om felt.
 | 
			
		||||
STR_02D6                                                        :
 | 
			
		||||
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Toggle Console
 | 
			
		||||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skjermdump (Ctrl-S)
 | 
			
		||||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Stor skjermdump (Ctrl-G)
 | 
			
		||||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Om 'OpenTTD'
 | 
			
		||||
@@ -859,6 +889,7 @@ STR_CURR_ROL                                                    :Rumensk Leu (Le
 | 
			
		||||
STR_CURR_RUR                                                    :Russisk Rubel (rur)
 | 
			
		||||
STR_CURR_SEK                                                    :S<>ta Brors Krona (SEK)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Custom...
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Spr<70>k
 | 
			
		||||
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
@@ -1231,7 +1262,21 @@ STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internett
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internett (annons<6E>r)
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 Spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 spiller
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 spillere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks bedrifter:
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Begrens serveren til et bestemt antall bedrifter
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Begrens serveren til et bestemt antall seere
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Spr<70>k snakket p<> tjeneren:
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Andre spiller skal kunne vite hvilket spr<70>k man snakker p<> denne tjeneren.
 | 
			
		||||
@@ -1329,6 +1374,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :feil passord ti
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :feil spiller-id i DoCommand
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :sparket ut av tjeneren
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :pr<70>vde <20> jukse
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :serveren er full
 | 
			
		||||
############ End of leave-in-this-order
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :har blitt med i spillet
 | 
			
		||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :gav deg penger ({CURRENCY})
 | 
			
		||||
@@ -2742,6 +2788,9 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Velg jer
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet p<> venstresiden
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dette verkt<6B>yet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_WAGONS                                                      :Vogner
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 | 
			
		||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -85,6 +85,7 @@ STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Napoje gazowane
 | 
			
		||||
STR_002D_FIZZY_DRINKS.d                                         :napoi gazowanych
 | 
			
		||||
STR_002E                                                        :
 | 
			
		||||
STR_002F_PASSENGER                                              :Pasazerowie
 | 
			
		||||
STR_002F_PASSENGER.d                                            :pasazerow
 | 
			
		||||
STR_0030_COAL                                                   :Wegiel
 | 
			
		||||
STR_0031_MAIL                                                   :Poczta
 | 
			
		||||
STR_0032_OIL                                                    :Ropa
 | 
			
		||||
@@ -386,6 +387,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ow}
 | 
			
		||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m<>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10^3 lbf
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kilonewtony
 | 
			
		||||
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
@@ -648,7 +651,7 @@ STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetuj
 | 
			
		||||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
 | 
			
		||||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generacja krajobrazu
 | 
			
		||||
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generacja miast
 | 
			
		||||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generacja fabryk
 | 
			
		||||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generacja przedsiebiorstw
 | 
			
		||||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Konstrukcja drog
 | 
			
		||||
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generacja miast
 | 
			
		||||
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nowe miasto
 | 
			
		||||
@@ -912,11 +915,11 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Wybierz
 | 
			
		||||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Katalog fabryk
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Katalog przedsiebiorstw
 | 
			
		||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Ufunduj nowe przedsieb.
 | 
			
		||||
############ range ends here
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Ufunduj nowego przedsieb.
 | 
			
		||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb.
 | 
			
		||||
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 | 
			
		||||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
 | 
			
		||||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
 | 
			
		||||
@@ -1275,8 +1278,8 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Zbuduj K
 | 
			
		||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Przemysl
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano)
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano)
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%)
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
 | 
			
		||||
@@ -1526,7 +1529,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Niemozli
 | 
			
		||||
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
 | 
			
		||||
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Juz na poziome morza
 | 
			
		||||
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zbyt wysoko
 | 
			
		||||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
 | 
			
		||||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
 | 
			
		||||
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...juz zbudowano
 | 
			
		||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
 | 
			
		||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
 | 
			
		||||
@@ -1774,7 +1777,7 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa st
 | 
			
		||||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
 | 
			
		||||
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Male
 | 
			
		||||
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Duze
 | 
			
		||||
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko metropoli
 | 
			
		||||
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko metropolii
 | 
			
		||||
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
 | 
			
		||||
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Rozmiar
 | 
			
		||||
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 | 
			
		||||
@@ -1791,7 +1794,7 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Podswiet
 | 
			
		||||
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Port
 | 
			
		||||
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
 | 
			
		||||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja na drodze
 | 
			
		||||
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Lotnisko
 | 
			
		||||
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 | 
			
		||||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
 | 
			
		||||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2001,7 +2004,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Wzgorz
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Las
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Jezioro
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Wymiana
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lotnisko
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Lotnisko {STRING}
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Pole naftowe
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Kopalnia
 | 
			
		||||
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Port
 | 
			
		||||
@@ -2870,7 +2873,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pozyczka
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Calkowicie:
 | 
			
		||||
############ End of order list
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
 | 
			
		||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -24,7 +24,7 @@ STR_0010_COAL                                                   :Premog
 | 
			
		||||
STR_0011_MAIL                                                   :Posta
 | 
			
		||||
STR_0012_OIL                                                    :Nafta
 | 
			
		||||
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Zivina
 | 
			
		||||
STR_0014_GOODS                                                  :Izdelki
 | 
			
		||||
STR_0014_GOODS                                                  :Dobrine
 | 
			
		||||
STR_0015_GRAIN                                                  :Zito
 | 
			
		||||
STR_0016_WOOD                                                   :Les
 | 
			
		||||
STR_0017_IRON_ORE                                               :Zelezova ruda
 | 
			
		||||
@@ -40,9 +40,9 @@ STR_0020_GOLD                                                   :Zlato
 | 
			
		||||
STR_0021_WATER                                                  :Voda
 | 
			
		||||
STR_0022_WHEAT                                                  :Psenica
 | 
			
		||||
STR_0023_RUBBER                                                 :Guma
 | 
			
		||||
STR_0024_SUGAR                                                  :sladkor
 | 
			
		||||
STR_0024_SUGAR                                                  :Sladkor
 | 
			
		||||
STR_0025_TOYS                                                   :Igrace
 | 
			
		||||
STR_0026_CANDY                                                  :Slascice
 | 
			
		||||
STR_0026_CANDY                                                  :
 | 
			
		||||
STR_0027_COLA                                                   :Cockta
 | 
			
		||||
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sladkorna pena
 | 
			
		||||
STR_0029_BUBBLES                                                :Mehurcki
 | 
			
		||||
@@ -234,12 +234,12 @@ STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFON
 | 
			
		||||
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
 | 
			
		||||
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
 | 
			
		||||
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
 | 
			
		||||
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna bombonov
 | 
			
		||||
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija baterij
 | 
			
		||||
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic
 | 
			
		||||
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
 | 
			
		||||
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
 | 
			
		||||
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
 | 
			
		||||
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
 | 
			
		||||
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fontana plastike
 | 
			
		||||
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike
 | 
			
		||||
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
 | 
			
		||||
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
 | 
			
		||||
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
 | 
			
		||||
@@ -264,7 +264,7 @@ STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFON
 | 
			
		||||
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Sporocilo
 | 
			
		||||
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Preklici
 | 
			
		||||
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 | 
			
		||||
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Potrdi
 | 
			
		||||
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 | 
			
		||||
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Prevec definiranih imen
 | 
			
		||||
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
 | 
			
		||||
@@ -335,7 +335,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf profita
 | 
			
		||||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf dobicka
 | 
			
		||||
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prihodkov
 | 
			
		||||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf dostavljenega tovora
 | 
			
		||||
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf zgodovine dela
 | 
			
		||||
@@ -417,23 +417,23 @@ STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUP
 | 
			
		||||
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 | 
			
		||||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja...
 | 
			
		||||
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zapri okno
 | 
			
		||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Naslov okna - dragaj to, da premaknes okno
 | 
			
		||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno
 | 
			
		||||
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
 | 
			
		||||
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
 | 
			
		||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/nalo<6C>i
 | 
			
		||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Podri zgradbe idr. na kvadratu zemlje
 | 
			
		||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Znizaj rob zemlje
 | 
			
		||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvisaj rob zemlje
 | 
			
		||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam gor/dol
 | 
			
		||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje
 | 
			
		||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Znizaj rob teren
 | 
			
		||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvisaj rob teren
 | 
			
		||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
 | 
			
		||||
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno
 | 
			
		||||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokazi nacrt terena na mapi
 | 
			
		||||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokazi vozila na mapi
 | 
			
		||||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi industrije na mapi
 | 
			
		||||
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokazi transportne poti na mapi
 | 
			
		||||
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi vegetacijo na mapi
 | 
			
		||||
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokazi lastnike terena na mapi
 | 
			
		||||
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na mapi
 | 
			
		||||
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY})
 | 
			
		||||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
 | 
			
		||||
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY})
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for service numbers starts
 | 
			
		||||
STR_AGE                                                         :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA})
 | 
			
		||||
@@ -446,14 +446,14 @@ STR_019E_SHIP                                                   :Ladja
 | 
			
		||||
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
 | 
			
		||||
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
 | 
			
		||||
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro
 | 
			
		||||
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo stara in nujno rabi zamenjavo
 | 
			
		||||
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo
 | 
			
		||||
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informacije o zemlji
 | 
			
		||||
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A
 | 
			
		||||
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY}
 | 
			
		||||
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
 | 
			
		||||
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
 | 
			
		||||
STR_01A9_NONE                                                   :None
 | 
			
		||||
STR_01A9_NONE                                                   :Noben
 | 
			
		||||
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
 | 
			
		||||
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -508,6 +508,8 @@ STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Po me
 | 
			
		||||
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
 | 
			
		||||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
 | 
			
		||||
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 | 
			
		||||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru
 | 
			
		||||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru
 | 
			
		||||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ustavi glasbo
 | 
			
		||||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Predvajaj glasbo
 | 
			
		||||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
 | 
			
		||||
@@ -515,25 +517,27 @@ STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYF
 | 
			
		||||
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 | 
			
		||||
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 | 
			
		||||
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Komad{SETX 88}Title
 | 
			
		||||
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}"
 | 
			
		||||
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title
 | 
			
		||||
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Mesaj
 | 
			
		||||
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
 | 
			
		||||
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Izbor glasbenega programa
 | 
			
		||||
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 | 
			
		||||
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}"
 | 
			
		||||
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 | 
			
		||||
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Spisek komadov
 | 
			
		||||
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb
 | 
			
		||||
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 | 
			
		||||
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Zbri<72>i
 | 
			
		||||
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
 | 
			
		||||
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Trenutni program glasbe
 | 
			
		||||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vsi komadi'
 | 
			
		||||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
 | 
			
		||||
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
 | 
			
		||||
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
 | 
			
		||||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
 | 
			
		||||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
 | 
			
		||||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Zbri<72>i trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
 | 
			
		||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
 | 
			
		||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na komad za ga dodati trenutni program (samo po meri 1 in 2)
 | 
			
		||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
 | 
			
		||||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off
 | 
			
		||||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Poka<6B>i okno z izborom glasbe
 | 
			
		||||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto
 | 
			
		||||
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Te<54>avnost ({STRING})
 | 
			
		||||
@@ -543,8 +547,46 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavitve spor
 | 
			
		||||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil
 | 
			
		||||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Moznosti Sporocil
 | 
			
		||||
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}
 | 
			
		||||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}
 | 
			
		||||
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novo Mesto
 | 
			
		||||
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
 | 
			
		||||
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
 | 
			
		||||
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacije o podjetju
 | 
			
		||||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomske spremembe
 | 
			
		||||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu
 | 
			
		||||
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novo vozilo
 | 
			
		||||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora
 | 
			
		||||
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencije
 | 
			
		||||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Glavne Informacije
 | 
			
		||||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije
 | 
			
		||||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
 | 
			
		||||
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 | 
			
		||||
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Poslovnez
 | 
			
		||||
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrijalist
 | 
			
		||||
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
 | 
			
		||||
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
 | 
			
		||||
STR_0218_MOGUL                                                  :
 | 
			
		||||
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status!
 | 
			
		||||
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status!
 | 
			
		||||
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 | 
			
		||||
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Ustvari Scenarij
 | 
			
		||||
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 | 
			
		||||
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
 | 
			
		||||
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generator terena
 | 
			
		||||
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 | 
			
		||||
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 | 
			
		||||
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Nakljucna zemlja
 | 
			
		||||
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Ponastavi teren
 | 
			
		||||
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
 | 
			
		||||
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
 | 
			
		||||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
 | 
			
		||||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Ponastavi pokrajino
 | 
			
		||||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Ponastavi pokrajino
 | 
			
		||||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino
 | 
			
		||||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generator pokrajine
 | 
			
		||||
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generator mest
 | 
			
		||||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generator industrije
 | 
			
		||||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Grajenje cest
 | 
			
		||||
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generator mest
 | 
			
		||||
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novo mesto
 | 
			
		||||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Zgradi novo mesto
 | 
			
		||||
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj...
 | 
			
		||||
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu robu mape
 | 
			
		||||
@@ -554,34 +596,75 @@ STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povecaj
 | 
			
		||||
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Povecaj
 | 
			
		||||
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nakljucno mesto
 | 
			
		||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
 | 
			
		||||
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generator indrustrij
 | 
			
		||||
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Rudnik Premoga
 | 
			
		||||
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elekrtarna
 | 
			
		||||
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Tesarija
 | 
			
		||||
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Termoelektrarna
 | 
			
		||||
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Zaga
 | 
			
		||||
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Gozd
 | 
			
		||||
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}
 | 
			
		||||
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftna Ploscad
 | 
			
		||||
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Naftna rafinerija
 | 
			
		||||
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftne vrtine
 | 
			
		||||
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Tovarna
 | 
			
		||||
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Jeklarna
 | 
			
		||||
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Kmetija
 | 
			
		||||
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rudnik Zelezove Rude
 | 
			
		||||
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rudnik zeleza
 | 
			
		||||
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Naftni Vrelci
 | 
			
		||||
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
 | 
			
		||||
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papirnica
 | 
			
		||||
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Zivilska tovarna
 | 
			
		||||
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskarna
 | 
			
		||||
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Rudnik Zlata
 | 
			
		||||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantaza sadja
 | 
			
		||||
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Zaga
 | 
			
		||||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Sadovnjak
 | 
			
		||||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantaza kavcuka
 | 
			
		||||
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vodni izvir
 | 
			
		||||
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodni Stolp
 | 
			
		||||
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Rudnik Diamantov
 | 
			
		||||
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rudnik bakra
 | 
			
		||||
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Gozd sladkorne pene
 | 
			
		||||
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Tovarna slascic
 | 
			
		||||
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Vrelci Kokte
 | 
			
		||||
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Trgovina Igrac
 | 
			
		||||
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma baterij
 | 
			
		||||
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Vrelci cocte
 | 
			
		||||
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Trgovina z igracami
 | 
			
		||||
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Tovarna Igrac
 | 
			
		||||
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Vodnjaki plastike
 | 
			
		||||
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
 | 
			
		||||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generator mehurckov
 | 
			
		||||
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Jama karamele
 | 
			
		||||
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Rudnik Sladkorja
 | 
			
		||||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga
 | 
			
		||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Zgradi Vodno Zajetje
 | 
			
		||||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Zgradi Vodni Stolp (Samo v mestih)
 | 
			
		||||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Zgradi Rudnik Diamantov
 | 
			
		||||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Zgradi Tovarno Slascic
 | 
			
		||||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Zgradi Vrelce Kokte
 | 
			
		||||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Zgradi Prodajalno Igrac
 | 
			
		||||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Zgradi Tovarno Igrac
 | 
			
		||||
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
 | 
			
		||||
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Zgradi zago
 | 
			
		||||
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Posadi gozd
 | 
			
		||||
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
 | 
			
		||||
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida)
 | 
			
		||||
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Zgradi tovarno
 | 
			
		||||
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Zgradi jeklarno
 | 
			
		||||
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zgradi kmetijo
 | 
			
		||||
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
 | 
			
		||||
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
 | 
			
		||||
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200)
 | 
			
		||||
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Zgradi papirnico
 | 
			
		||||
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno
 | 
			
		||||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Zgradi tiskarno
 | 
			
		||||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
 | 
			
		||||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
 | 
			
		||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa)
 | 
			
		||||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Zgradi sadovnjak
 | 
			
		||||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
 | 
			
		||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
 | 
			
		||||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih)
 | 
			
		||||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
 | 
			
		||||
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
 | 
			
		||||
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
 | 
			
		||||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
 | 
			
		||||
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Zgradi farmo baterij
 | 
			
		||||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Zgradi vrelce cocte
 | 
			
		||||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami
 | 
			
		||||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac
 | 
			
		||||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
 | 
			
		||||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
 | 
			
		||||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
 | 
			
		||||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zgradi jamo karamele
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
############ range for menu	starts
 | 
			
		||||
@@ -868,6 +951,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ustavljam,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0x9800
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Storitev v {TOWN} doku
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
##id 0xA000
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user