(svn r20015) -Update from WebTranslator v3.0:
chuvash - 17 changes by mefisteron irish - 40 changes by tem tamil - 6 changes by Rubidium
This commit is contained in:
		| @@ -25,6 +25,17 @@ STR_EMPTY                                                       : | ||||
| # Cargo related strings | ||||
| # Plural cargo name | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        : | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Почта | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Таварĕсем | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Пĕрчĕ | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Йывăç | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Хурçă | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Çимеçсем | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Апат-çимĕçе | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Ылтăн | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Шыв | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Тулă | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Сахăр | ||||
|  | ||||
| # Singular cargo name | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      : | ||||
| @@ -761,7 +772,8 @@ STR_NOTHING                                                     : | ||||
| ##id 0x6000 | ||||
| STR_SV_EMPTY                                                    : | ||||
|  | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING1} | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING} | ||||
| ##id 0x6020 | ||||
| ############ end of savegame specific region! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| @@ -769,15 +781,15 @@ STR_SV_STNAME                                                   :{STRING1} | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8800 | ||||
| # Formatting of some strings | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{RAW_STRING}-{RAW_STRING}-{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}.{STRING}.{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:RAW_STRING}-{0:RAW_STRING} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING1} | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING} | ||||
|  | ||||
| # Viewport strings | ||||
| STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) | ||||
| @@ -820,7 +832,7 @@ STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG} | ||||
| STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO} | ||||
| STR_JUST_STRING                                                 :{STRING} | ||||
| STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING} | ||||
| STR_JUST_RAW_STRING                                             :{RAW_STRING} | ||||
| STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size | ||||
| STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA} | ||||
| @@ -842,7 +854,7 @@ STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM} | ||||
| STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN} | ||||
| STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} | ||||
| STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{RAW_STRING} | ||||
| STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING} | ||||
| STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -1976,16 +1976,23 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Tóg ios | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Tóg dug long. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Cuir síos baoi is féidir a úsáid mar phointe bealaigh | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Tóg uiscerian | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Sainigh limistéar uisce.{}Déan canáil, ach amháin má dhéantar Ctrl a choinneáil síos ag leibhéal na farraige. Sa chás sin, déanfar tuilleadh mórthimpeall ina áit | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Cuir síos aibhneacha. | ||||
|  | ||||
| # Ship depot construction window | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Treosuíomh an Iosta Long | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an iosta long | ||||
|  | ||||
| # Dock construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Dug | ||||
|  | ||||
| # Airport toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aerfoirt | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Tóg aerfort. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl | ||||
|  | ||||
| # Airport construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Roghnú Aerfoirt | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Rognaigh cineál/méid an aerfoirt | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Aicme an aerfoirt | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Beag | ||||
| @@ -1995,10 +2002,12 @@ STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Idirnáisiúnta | ||||
| STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Comaitéireachta | ||||
| STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Idir-ilchríochach | ||||
| STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Héileaport | ||||
| STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Héilea-iosta | ||||
| STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Héileastáisiún | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aerfoirt bheaga | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aerfoirt mhóra | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Aerfoirt moil | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Aerfoirt héileacaptair | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Torann a ghintear: {GOLD}{COMMA} | ||||
| @@ -2034,6 +2043,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bain na | ||||
| STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Athshocraigh an Tírdhreach | ||||
|  | ||||
| # Town generation window (SE) | ||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bailte a Chruthú | ||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Baile Nua | ||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bunaigh baile nua | ||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Baile Randamach | ||||
| @@ -2070,6 +2080,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Roghnaig | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Go leor tionscal randamach | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Clúdaigh an léarscáil le tionscail a chuirtear síos go randamach | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Costas: {YELLOW}{CURRENCY} | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Dóigh | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Tóg | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Maoinigh | ||||
|  | ||||
| @@ -2089,9 +2100,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Comhorda | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Ainm tíl aerfoirt: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | ||||
| STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais iarnróid: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Description of land area of different tiles | ||||
| STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Carraigeacha | ||||
| @@ -2161,6 +2174,8 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Iosta long | ||||
| STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Tollán iarnróid | ||||
| STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tollán bóthair | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Droichead iarnróid crochta cruach | ||||
| STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Droichead iarnróid cearchaillí cruach | ||||
| STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Droichead iarnróid cruach starrmhaide | ||||
| STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Droichead iarnróid crochta de choincréit threisithe | ||||
| STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Droichead iarnróid adhmaid | ||||
| @@ -2194,7 +2209,9 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Lódáil | ||||
| STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Sábháil Scéal | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Lódáil Scéal | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Lódáil Mapa airde | ||||
| STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Cliceáil anseo le léim chuig an comhadlann réamhshocraithe sábhála/lódála reatha | ||||
| STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} saor | ||||
| STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liosta na dtiomántán, na gcomhadlann agus na gcomhad cluichí sábháilte | ||||
| STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ainm atá roghnaithe faoi láthair don chluiche sábháilte | ||||
| STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Scrios | ||||
| STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Scrios an cluiche sábháilte atá roghnaithe faoi láthair | ||||
| @@ -2217,10 +2234,23 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Líon na | ||||
| STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dáta: | ||||
| STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Líon na dtionscal: | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Airde na líne sneachta: | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Bog airde na líne sneachta suas ceann amháin | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Bog airde na líne sneachta síos ceann amháin | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Síol randamach: | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Cliceáil chun síol randamach a iontráil | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Déan randamú | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Athraigh an síol randamach a úsáidtear chun an Tír-Raon a chruthú | ||||
| STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Talamh a chruthú: | ||||
| STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Algartam na gcrann: | ||||
| STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Cineál tír-raoin: | ||||
| STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Leibhéal na farraige: | ||||
| STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Míne: | ||||
| STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Éagsúlacht: | ||||
| STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Cruthaigh | ||||
|  | ||||
| # Strings for map borders at game generation | ||||
| STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Taobhanna na léarscáile: | ||||
| STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Iarthuaisceart | ||||
| STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Oirthuaisceart | ||||
| STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Oirdheisceart | ||||
| STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Iardheisceart | ||||
| @@ -2235,6 +2265,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Ainm an | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Méid: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Iontráil síol randamach | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Athraigh airde na líne sneachta | ||||
| STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Athraigh an bhliain tosaigh | ||||
|  | ||||
| # SE Map generation | ||||
| @@ -2243,6 +2275,8 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Talamh r | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Cruthaigh talamh réidh | ||||
| STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Talamh randamach | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Airde na talún réidh: | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Bog airde na talún réidh síos ceann amháin | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Bog airde na talún réidh suas ceann amháin | ||||
|  | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Athraigh airde na talún réidh | ||||
|  | ||||
| @@ -2258,6 +2292,7 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Crainn a | ||||
| STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Nithe nach féidir bogadh a chruthú | ||||
| STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Limistear garbh agus carraigeach a chruthú | ||||
| STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Cluiche á chumrú | ||||
| STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Lúb tíleanna á rith | ||||
| STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Cluiche á ullmhú | ||||
|  | ||||
| # NewGRF settings | ||||
| @@ -2299,6 +2334,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Pailéad | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paraiméadair: {SILVER}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Níl aon fhaisnéis ar fáil | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Níor aimsíodh comhad a mheaitseálann | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Díchumasaithe | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Iontráil paraiméadair NewGRF | ||||
| @@ -2335,6 +2371,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Rabhadh: { | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Earráid: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Marfach: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Tharla earráid mharfach NewGRF: {}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :Ní oibreoidh {1:STRING} leis an leagan de TTDPatch a thuairiscigh OpenTTD. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}: Is don leagan {STRING} de TTD é | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :Tá {1:STRING} deartha le húsáid le {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Paraiméadar neamhbhailí le haghaidh {1:STRING}: paraiméadar {STRING} ({NUM}) | ||||
| @@ -2343,6 +2380,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :Ní mór {1:STR | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}: Tá an leagan {STRING} nó níos fearr de OpenTTD de dhíth uaidh | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :an comhad GRF a bhí sé deartha a aistriú | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Tá an iomarca NewGRF lódáilte. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :D'fhéadfaí go mbeidh díshioncronú ann má dhéantar {STRING} a lódáil mar NewGRF statach le {STRING}. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite gan choinne. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Airí Gníomh 0 anaithnid. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Iarracht ID neamhbhailí a úsáid. | ||||
| @@ -2350,7 +2388,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}Tá spr | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Tá iontrálacha Gníomh 8 iolracha ann. | ||||
|  | ||||
| # NewGRF related 'general' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Rabhadh! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ní féidir comhad a chur leis: ID GRF dúbailte | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Comha(i)d GRF ar lár | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -761,7 +761,8 @@ STR_NOTHING                                                     : | ||||
| ##id 0x6000 | ||||
| STR_SV_EMPTY                                                    : | ||||
|  | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING1} | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING} | ||||
| ##id 0x6020 | ||||
| ############ end of savegame specific region! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| @@ -769,15 +770,15 @@ STR_SV_STNAME                                                   :{STRING1} | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8800 | ||||
| # Formatting of some strings | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{RAW_STRING}-{RAW_STRING}-{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:RAW_STRING}-{0:RAW_STRING} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING1} | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING} | ||||
|  | ||||
| # Viewport strings | ||||
| STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) | ||||
| @@ -820,7 +821,7 @@ STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG} | ||||
| STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO} | ||||
| STR_JUST_STRING                                                 :{STRING} | ||||
| STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING} | ||||
| STR_JUST_RAW_STRING                                             :{RAW_STRING} | ||||
| STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size | ||||
| STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA} | ||||
| @@ -842,7 +843,7 @@ STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM} | ||||
| STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN} | ||||
| STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} | ||||
| STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{RAW_STRING} | ||||
| STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING} | ||||
| STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators