(svn r21653) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnau english_US - 6 changes by Rubidium esperanto - 13 changes by Christopher estonian - 35 changes by notAbot french - 8 changes by glx japanese - 63 changes by dchou serbian - 76 changes by etran spanish - 6 changes by Terkhen swedish - 48 changes by Zuu turkish - 11 changes by niw3
This commit is contained in:
		| @@ -3253,6 +3253,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Para) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Automàtic) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carrega del tot) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carrega del tot) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carrega del tot qualsevol càrrega) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carrega del tot qualsevol càrrega) | ||||||
| STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(No carregar) | STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(No carregar) | ||||||
| @@ -3286,6 +3288,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horari - clica sobre una ordre per marcar-la | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horari - clica sobre una ordre per marcar-la | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sense viatge | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sense viatge | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Viatge (automàtic; programat per la següent ordre manual) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viatge (fora d'horari) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viatge (fora d'horari) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viatge a {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viatge a {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i estigues {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i estigues {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -842,9 +842,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copy to viewport | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copy to viewport | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copy the location of the global view to this viewport | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copy the location of the main view to this viewport | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Paste from viewport | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Paste from viewport | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Paste the location of this viewport to the main view | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Game Options | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Game Options | ||||||
| @@ -2534,7 +2534,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Enter a | |||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Towns | STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Towns | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- None - | STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- None - | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Town names - click on name to center view on town. Ctrl+Click opens a new viewport on town location | STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Town names - click on name to center main view on town. Ctrl+Click opens a new viewport on town location | ||||||
| STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}World population: {COMMA} | STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}World population: {COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town view window | # Town view window | ||||||
| @@ -2594,10 +2594,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- None - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- None - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Services already subsidized: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Services already subsidized: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click on service to center view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location | STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click on service to center main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Station names - click on name to center view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location | ||||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item | STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item | ||||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} | STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} | ||||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||||
| @@ -2728,7 +2728,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- None | |||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transported) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transported) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industry names - click on name to center view on industry. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industry names - click on name to center main view on industry. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location | ||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -526,6 +526,10 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Kompania | |||||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj | STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj | ||||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Tagoj en transporto | STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Tagoj en transporto | ||||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj | STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj | ||||||
|  | STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Aktivu ĉiujn | ||||||
|  | STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Malaktivu ĉiujn | ||||||
|  | STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Montru ĉiuj ŝarĝojn en la ŝarĝaj pagaj procentoj grafiko | ||||||
|  | STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Ne montru ŝarĝojn en la ŝarĝaj pagaj procentoj grafiko | ||||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo | STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo | ||||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -697,6 +701,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktivigu | |||||||
| STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Montru altecon | STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Montru altecon | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Ne montri industriojn sur la mapo. | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Ne montri industriojn sur la mapo. | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Montri ĉiujn industriojn sur la mapo. | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Montri ĉiujn industriojn sur la mapo. | ||||||
|  | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Ŝaltu montro de altecmapo | ||||||
|  |  | ||||||
| # Status bar messages | # Status bar messages | ||||||
| STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon | STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon | ||||||
| @@ -1088,9 +1093,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Reala | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realisme | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realisme | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Modelo de stratveturilakcelado: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Originale | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Originale | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realisme | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realisme | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}% | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por stratveturiloj {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -2462,7 +2469,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<malvalida indu | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign list window | # Sign list window | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} | STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Parigu kazon | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Viŝu filtrilo | STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Viŝu filtrilo | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Aktivu/Malaktivu parigan kazon dum komparanta signajn nomojn kontraŭ la filtra teksto | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Viŝu filtrotekston | STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Viŝu filtrotekston | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sign window | # Sign window | ||||||
| @@ -3224,6 +3233,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Montri o | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi. | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Neniu veturo | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Neniu veturo | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Veturu (aŭtomata; horara ĝis sekvanta mana ordono) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Veturo (ne horarita) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Veturo (ne horarita) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Veturu por {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Veturu por {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :kaj restu por {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :kaj restu por {STRING} | ||||||
| @@ -3277,6 +3287,9 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Agordoj | |||||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI | STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI | ||||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Reŝarĝi AI-on | STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Reŝarĝi AI-on | ||||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on | STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on | ||||||
|  | STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Rompu sur: | ||||||
|  | STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Rompu sur | ||||||
|  | STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Parigu kazon | ||||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Daŭrigu | STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Daŭrigu | ||||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Malpaŭzu kaj daŭrigi la AI | STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Malpaŭzu kaj daŭrigi la AI | ||||||
| STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI | STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI | ||||||
|   | |||||||
| @@ -613,6 +613,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Täpsust | |||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | ||||||
|  | STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vaata lisainfot selle ettevõtte kohta | ||||||
| ############ Those following lines need to be in this order!! | ############ Those following lines need to be in this order!! | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Sõidukeid: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Sõidukeid: | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Jaamu: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Jaamu: | ||||||
| @@ -1097,6 +1098,7 @@ STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Väga madal | |||||||
| STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Madal | STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Madal | ||||||
| STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Keskmine | STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Keskmine | ||||||
| STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Kõrge | STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Kõrge | ||||||
|  | STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Kohandatud ({NUM}%) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :Puudub | STR_DISASTER_NONE                                               :Puudub | ||||||
| STR_DISASTER_REDUCED                                            :Vähendatud | STR_DISASTER_REDUCED                                            :Vähendatud | ||||||
| @@ -1194,6 +1196,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Sõiduki | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Aegumatud lennuväljad: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Aegumatud lennuväljad: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Hoiata kui sõiduk on eksinud: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid | ||||||
| @@ -1264,6 +1267,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :lühike (31-12- | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31) | STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Mängu seiskamine alguses: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Mängu seiskamine alguses: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Lubatud seisaku ajal: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :mitte ükski toiming | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :kõik mitte-ehituslikud toimingud | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :kõik peale maastikku muutvate toimingute | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :kõik tõimingud | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Laiendatud sõidukinimekiri: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Laiendatud sõidukinimekiri: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Väljas | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Väljas | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Oma ettevõte | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Oma ettevõte | ||||||
| @@ -1351,6 +1359,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Tööri | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vasakul | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vasakul | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Keskel | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Keskel | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Paremal | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Paremal | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Seisundiriba asukoht: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :Vasakul | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER                         :Keskel | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT                          :Paremal | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}{STRING} px | STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}{STRING} px | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}välja lülitatud | STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}välja lülitatud | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1736,6 +1748,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin m | |||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... | STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees | STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees | ||||||
|  | STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} allalaaditud | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud | STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Katkesta | STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Katkesta | ||||||
| @@ -1807,6 +1820,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server o | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud | STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sind visati mängust välja | STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sind visati mängust välja | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud | STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud | ||||||
|  | STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ Leave those lines in this order!! | ############ Leave those lines in this order!! | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :üldine viga | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :üldine viga | ||||||
| @@ -1826,6 +1840,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :üritas pettust | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server on täis | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server on täis | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine | ||||||
|  |  | ||||||
| # Network related errors | # Network related errors | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING} | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING} | ||||||
| @@ -2108,7 +2123,13 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Maapinna | |||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks | ||||||
|  |  | ||||||
| # Object construction window | # Object construction window | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objekti valik | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Objektiklass | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekti eelvaade | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Suurus: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruutu | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Majakad | ||||||
|  | STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Saatejaamad | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | # Tree planting window (last two for SE only) | ||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puud | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puud | ||||||
| @@ -2203,6 +2224,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordina | |||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
|  | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lennujaama liik: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
|  | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lennujaama nimi: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lennujaama osa nimi: {LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lennujaama osa nimi: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} | ||||||
| @@ -2434,6 +2457,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Otsi kas | |||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM} | STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. ühilduv versioon: {SILVER}{NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -2447,6 +2471,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Sisesta | |||||||
| # NewGRF parameters window | # NewGRF parameters window | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid | STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sulge | STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sulge | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Nulli | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameeter {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameeter {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2498,6 +2523,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Vale tunnuse ka | |||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?). | STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?). | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisaldab mitmeid Action 8 kirjeid | STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisaldab mitmeid Action 8 kirjeid | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Loeti pseudo-sprite'i lõpust kaugemale | STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Loeti pseudo-sprite'i lõpust kaugemale | ||||||
|  | STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Hetkel kasutatavast alus graafikapaketist puuduvad mõned spraidid.{}Palun uuenda alus graafikapaketti | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF related 'general' warnings | # NewGRF related 'general' warnings | ||||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Ettevaatust! | STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Ettevaatust! | ||||||
| @@ -2535,6 +2561,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<vigane tööst | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign list window | # Sign list window | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} | STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Tühista filter | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tühista teksti filter | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sign window | # Sign window | ||||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Sildi muutmine | STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Sildi muutmine | ||||||
| @@ -2748,6 +2776,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTR | |||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele | ||||||
|  | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}% | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for requires starts | ############ range for requires starts | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} | STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} | ||||||
| @@ -2763,6 +2792,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Toodab: | |||||||
| ############ range for produces ends | ############ range for produces ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine | ||||||
|  | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle lists | # Vehicle lists | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i} | STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i} | ||||||
| @@ -3226,6 +3256,9 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Jäta pr | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Kustuta | STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Kustuta | ||||||
| STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kustuta valitud käsk | STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kustuta valitud käsk | ||||||
|  | STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kustuta kõik käsud | ||||||
|  | STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Lõpeta jagamine | ||||||
|  | STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Peata käskude jagamine. Ctrl+klõps kustutab ka kõik sellele sõidukile antud käsud | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mine | STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mine | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mine lähimasse depoosse | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mine lähimasse depoosse | ||||||
| @@ -3257,6 +3290,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Peatu) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Automaatne) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Laaditakse täis) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Laaditakse täis) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Ühte kaupa laaditakse täis) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Ühte kaupa laaditakse täis) | ||||||
| STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ei laadita) | STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ei laadita) | ||||||
| @@ -3673,6 +3708,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Sild on | |||||||
| STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema | STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema | ||||||
| STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... mõlemad sillaotsad peavad olema maal | STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... mõlemad sillaotsad peavad olema maal | ||||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}.. sild on liiga pik | STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}.. sild on liiga pik | ||||||
|  | STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Sild lõpeks väljaspool kaarti | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tunnel related errors | # Tunnel related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... | ||||||
|   | |||||||
| @@ -843,9 +843,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vue {COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vue {COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copier vers la vue | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copier vers la vue | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue principale vers cette vue | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Coller depuis la vue | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Coller depuis la vue | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue principale | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Options | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Options | ||||||
| @@ -2535,7 +2535,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Entrer u | |||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Villes | STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Villes | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Aucune - | STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Aucune - | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville | STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Noms des villes - cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville | ||||||
| STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Population mondiale{NBSP}: {COMMA} | STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Population mondiale{NBSP}: {COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town view window | # Town view window | ||||||
| @@ -2595,10 +2595,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Aucune - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Aucune - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Subventions déjà accordées{NBSP}: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Subventions déjà accordées{NBSP}: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie ou la ville | STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue principale sur l'industrie ou la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie ou la ville | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nom des stations - cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station | ||||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Maintenir Ctrl pour sélectionner plus d'un élément | STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Maintenir Ctrl pour sélectionner plus d'un élément | ||||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 1 "" s} | STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 1 "" s} | ||||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||||
| @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Aucun | |||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Noms des industries - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur l'industrie. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Noms des industries - cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur l'industrie. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie | ||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
| @@ -3253,6 +3253,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Arrêt) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Automatique) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Charger complètement) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Charger complètement) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Charger complètement par un seul type) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Charger complètement par un seul type) | ||||||
| STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Pas de chargement) | STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Pas de chargement) | ||||||
| @@ -3286,6 +3288,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Basculer | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le sélectionner | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le sélectionner | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Pas de voyage | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Pas de voyage | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Voyager (automatique; horaire au prochain ordre manuel) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Voyager (sans horaires) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Voyager (sans horaires) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Voyager pendant {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Voyager pendant {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :et rester pendant {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :et rester pendant {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -165,7 +165,7 @@ STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}無 | |||||||
| STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}全 | STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}全 | ||||||
|  |  | ||||||
| # 'Mode' of transport for cargoes | # 'Mode' of transport for cargoes | ||||||
| STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} 人の乗客 | STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} 乗客 | ||||||
| STR_BAGS                                                        :{COMMA} 袋 | STR_BAGS                                                        :{COMMA} 袋 | ||||||
| STR_TONS                                                        :{COMMA} トン | STR_TONS                                                        :{COMMA} トン | ||||||
| STR_LITERS                                                      :{COMMA} リットル | STR_LITERS                                                      :{COMMA} リットル | ||||||
| @@ -280,6 +280,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :最低い貨物 | |||||||
| STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID(旧式) | STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID(旧式) | ||||||
| STR_SORT_BY_COST                                                :値段 | STR_SORT_BY_COST                                                :値段 | ||||||
| STR_SORT_BY_POWER                                               :出力 | STR_SORT_BY_POWER                                               :出力 | ||||||
|  | STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :牽引力 | ||||||
| STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日付 | STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日付 | ||||||
| STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :運転費 | STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :運転費 | ||||||
| STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :出力/運転費 | STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :出力/運転費 | ||||||
| @@ -329,6 +330,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}産業 | |||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}道路の建設 | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}道路の建設 | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}木を植林 | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}木を植林 | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}標示を設置 | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}標示を設置 | ||||||
|  | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}物を置いて下さい。(シフト)で物の価格を表します。 | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :シナリオを保存 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :シナリオを保存 | ||||||
| @@ -548,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細 | |||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | ||||||
|  | STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}この会社についで(詳しい情報を見る) | ||||||
| ############ Those following lines need to be in this order!! | ############ Those following lines need to be in this order!! | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}車両数: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}車両数: | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}駅数: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}駅数: | ||||||
| @@ -772,11 +775,11 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}供給不足によって{STRING}が間近く閉鎖! | STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}供給不足によって{STRING}が間近く閉鎖! | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}周辺の森林不足によって{STRING}が間近く閉鎖! | STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}周辺の森林不足によって{STRING}が間近く閉鎖! | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}欧州通貨統合!{}{}我が国はここからユーロを通貨として使用! | STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}欧州通貨統合!{}{}この国は今からユーロを通貨として使用になります。 | ||||||
| STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説! | STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説! | ||||||
| STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}スランプの終わり!{}{}経済が上昇気流、産業が好転! | STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}スランプの終わり!{}{}経済が上昇気流、産業が好転! | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が増えた! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が増えました。 | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}予報:生産量2倍! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}予報:生産量2倍! | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}予報:生産量 2倍! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}予報:生産量 2倍! | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で改良した農法。予報:生産量 2倍! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で改良した農法。予報:生産量 2倍! | ||||||
| @@ -830,9 +833,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}ビューア {COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}ビューア {COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}ビューアへコピー | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}ビューアへコピー | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}主の画面の場所をこのビューアにコピーします | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK} 主画面の場所をビューアにコピーする | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}ビューアからペースト | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}ビューアからペースト | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}このビューアの場所をメイン画面にペーストします | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}現在の画面をマインスクリーンにペーストする | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}ゲームの設定 | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}ゲームの設定 | ||||||
| @@ -1014,6 +1017,7 @@ STR_NUM_LOW                                                     :低い | |||||||
| STR_NUM_NORMAL                                                  :通常 | STR_NUM_NORMAL                                                  :通常 | ||||||
| STR_NUM_HIGH                                                    :高い | STR_NUM_HIGH                                                    :高い | ||||||
| STR_NUM_CUSTOM                                                  :カスタム | STR_NUM_CUSTOM                                                  :カスタム | ||||||
|  | STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :カスタム ({NUM}) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VARIETY_NONE                                                :なし | STR_VARIETY_NONE                                                :なし | ||||||
| STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :とても低い | STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :とても低い | ||||||
| @@ -1032,6 +1036,8 @@ STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :特に低い | |||||||
| STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :低い | STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :低い | ||||||
| STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :中位 | STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :中位 | ||||||
| STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :高い | STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :高い | ||||||
|  | STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :カスタム | ||||||
|  | STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :カスタム ({NUM}%) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :なし | STR_DISASTER_NONE                                               :なし | ||||||
| STR_DISASTER_REDUCED                                            :軽減 | STR_DISASTER_REDUCED                                            :軽減 | ||||||
| @@ -1125,6 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}車両 | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}空港の購入可能期限がない: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}空港の購入可能期限がない: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}車両の行き先が無いなら注意する: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}列車の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}列車の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :切 | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :切 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :入(停止中の車両を取り除く) | STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :入(停止中の車両を取り除く) | ||||||
| @@ -1193,6 +1200,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :短 | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO 標準 | STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO 標準 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}一時停止(ポース)の時この行動を許可 {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :行動が無い | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :建設以外の行動 | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :土地を変更以外すべての行動 | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :すべての行動 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :切 | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :切 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :自分 | STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :自分 | ||||||
| @@ -1278,6 +1290,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}メイ | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :左 | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :左 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :中位 | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :中位 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :右 | STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :右 | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}お知らせバ−の置き場: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :左 | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER                         :中央 | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT                          :右 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}{STRING} px | STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}{STRING} px | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}切 | STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}切 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1388,7 +1404,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}この | |||||||
| # Cheat window | # Cheat window | ||||||
| STR_CHEATS                                                      :{WHITE}チート | STR_CHEATS                                                      :{WHITE}チート | ||||||
| STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}以前にこのチートを使用したことがあることを示します | STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}以前にこのチートを使用したことがあることを示します | ||||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}注意! チートすると、競争者の裏切りとして見られていて、永遠にのろわれる可能性があります! | STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}注意: チートをしたら、競争者の裏切りとして見られていて、永遠にのろわれる可能性があります。 | ||||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}残額に{CURRENCY}を追加 | STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}残額に{CURRENCY}を追加 | ||||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}でプレイする | STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}でプレイする | ||||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}ゴジラブルドーザー(産業など何でも破壊できる) : {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}ゴジラブルドーザー(産業など何でも破壊できる) : {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1400,6 +1416,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :亜寒帯国 | |||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :亜熱帯国 | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :亜熱帯国 | ||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :玩具国 | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :玩具国 | ||||||
| STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}日付を変更: {ORANGE}{DATE_SHORT} | STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}日付を変更: {ORANGE}{DATE_SHORT} | ||||||
|  | STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}年を変更する | ||||||
| STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}生産量の変更を入にする:{ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}生産量の変更を入にする:{ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Livery window | # Livery window | ||||||
| @@ -1663,6 +1680,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}ゲー | |||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}会社情報を読み込み中... | STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}会社情報を読み込み中... | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}先に {NUM} 人のプレヤーがいる | STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}先に {NUM} 人のプレヤーがいる | ||||||
|  | STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES}ダウンロードをした | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} がダウンロードした | STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} がダウンロードした | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}接続を解除 | STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}接続を解除 | ||||||
| @@ -1734,6 +1752,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}サー | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}このサーバに禁止されています | STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}このサーバに禁止されています | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}げーむから蹴られました | STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}げーむから蹴られました | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}このサーバ上にチートを許可しません | STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}このサーバ上にチートを許可しません | ||||||
|  | STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}プレーヤがサーバにコマンドを送り過ぎです。 | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ Leave those lines in this order!! | ############ Leave those lines in this order!! | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :一般エラー | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :一般エラー | ||||||
| @@ -1751,8 +1770,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :wrong company-i | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :サーバに蹴られた | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :サーバに蹴られた | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :チートして試していた | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :チートして試していた | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :サーバ満員 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :サーバ満員 | ||||||
|  | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :コマンドを送りすぎ | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}ネットワークに接続を無くしたかのせいがあります | ||||||
|  |  | ||||||
| # Network related errors | # Network related errors | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING} | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING} | ||||||
| @@ -2031,7 +2052,14 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}土地 | |||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}将来用に土地を購入 | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}将来用に土地を購入 | ||||||
|  |  | ||||||
| # Object construction window | # Object construction window | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}選択物 | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}建設する物を選択して下さい。(シフト)で物の価格を表します | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}物のクラス | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}物のプレヴィウ | ||||||
|  | STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}サイズ: {GOLD}{NUM} x {NUM} マス | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :ライトハウス | ||||||
|  | STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :ラジオツランスメーター | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | # Tree planting window (last two for SE only) | ||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}木 | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}木 | ||||||
| @@ -2114,6 +2142,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標 | |||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}購入年:{LTBLUE}{DATE_LONG} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}購入年:{LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}駅の種類:{LTBLUE}{STRING} | ||||||
|  | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}空港のクラス: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
|  | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}空港の名前: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}空港のタイル名: {LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}空港のタイル名: {LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF:{LTBLUE}{STRING} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF:{LTBLUE}{STRING} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE} | ||||||
| @@ -2334,6 +2364,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}抜け | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}ファイル名:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}ファイル名:{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}最小対応するバージョン: {SILVER}{NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum:{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}パレット:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}パレット:{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}設定:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}設定:{SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -2345,9 +2376,13 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}切 | |||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF設定を入力 | STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF設定を入力 | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF parameters window | # NewGRF parameters window | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}リセット | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}すべてのパラメータをデファルトヴァルウに変更する | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}パラメータの数: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :物 | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sprite aligner window | # Sprite aligner window | ||||||
| @@ -2375,6 +2410,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :無効な ID  | |||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。 | STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。 | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :複数の Action 8 の項目を含んでいます。 | STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :複数の Action 8 の項目を含んでいます。 | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :擬似スプライト読込:既に終端に達しました | STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :擬似スプライト読込:既に終端に達しました | ||||||
|  | STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}現在を使ってるグラフィックセットが複数のダータが無いです。.{}セットを更新して下さいますよう、お願いします。 | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF related 'general' warnings | # NewGRF related 'general' warnings | ||||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}注意! | STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}注意! | ||||||
| @@ -2400,6 +2436,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign list window | # Sign list window | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 | STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}フィルターを消去する | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sign window | # Sign window | ||||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}標示のテキストを編集 | STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}標示のテキストを編集 | ||||||
| @@ -2610,6 +2647,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTR | |||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}先月の生産量: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}先月の生産量: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}({COMMA}%運送済み) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}({COMMA}%運送済み) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します | ||||||
|  | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}生産量: {YELLOW}{COMMA}% | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for requires starts | ############ range for requires starts | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING} | STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING} | ||||||
| @@ -2625,6 +2663,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}産物 | |||||||
| ############ range for produces ends | ############ range for produces ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}生産量を変更 | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}生産量を変更 | ||||||
|  | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}生産量を変更 (パーセンテージ、800%まで可能) | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle lists | # Vehicle lists | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - 列車{COMMA}本 | STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - 列車{COMMA}本 | ||||||
| @@ -2874,8 +2913,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}飛行 | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。 | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。 | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}道路車両を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。 | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}道路車両を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。 | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}船舶を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}船を購入します。(コントロール+クリック)すると、プランを共有します。(シフト+クイック)をすると、)船の価格を表せます。 | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}飛行機を複製します。Control+クリックすると、指令リストを共有します。 | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}飛行機を購入します。(コントロール+クリック)をすると、このリストを共有します。(シフト+クリック)をすると、飛行機の価格を表示します。 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します) | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します) | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2991,6 +3030,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}容量 | |||||||
| STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE}(改装) | STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE}(改装) | ||||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}運送する貨物の種類を選択: | STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}運送する貨物の種類を選択: | ||||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装費用:{GOLD}{CURRENCY} | STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装費用:{GOLD}{CURRENCY} | ||||||
|  | STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}新しいキャパシティ: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}レフィットの価格: {GOLD}{CURRENCY} | ||||||
|  | STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}レフィットが行う車両を選択して下さい。マウスでドラーグをすると、複数の車両を選択できます。空スペースにクリックすると車両内すべての物を選択します。(コントロール+クリック)をすると車両内の物とその後のチェーンを選択します。 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}列車が運送する貨物を選択 | STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}列車が運送する貨物を選択 | ||||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}運送する貨物種類を選択します | STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}運送する貨物種類を選択します | ||||||
| @@ -3020,11 +3061,11 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - 指令終 | |||||||
| STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - 共有指令の終了- - | STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - 共有指令の終了- - | ||||||
|  |  | ||||||
| # Order bottom buttons | # Order bottom buttons | ||||||
| STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}直行便 | STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}直通運転(途中停車しない) | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO                                                 :行く | STR_ORDER_GO_TO                                                 :行く | ||||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :無停車で行く | STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :まで直通運転(途中の駅を通過する) | ||||||
| STR_ORDER_GO_VIA                                                :経由停車点 | STR_ORDER_GO_VIA                                                :経由停車点 | ||||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :無停車で行くの経由停車点 | STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :まで直通運転(経由点を通る) | ||||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します | STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}いずれかを全積載 | STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}いずれかを全積載 | ||||||
| @@ -3074,11 +3115,15 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}実行 | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}削除 | STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}削除 | ||||||
| STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}選択した指令を削除します | STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}選択した指令を削除します | ||||||
|  | STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}車両のオーダを消去する | ||||||
|  | STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}共有を止める | ||||||
|  | STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}注文オーダの共有が止まる。(コントロール+クリック)を押したら、リストも消去します。 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}駅を選択 | STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}駅を選択 | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :近辺の電車庫へ行く | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :近辺の電車庫へ行く | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :近辺の格納庫へ行く | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :近辺の格納庫へ行く | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :条件ジャンプ | STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :条件ジャンプ | ||||||
|  | STR_ORDER_SHARE                                                 :オーダを共有する | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します | STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}詳しい注文を挿入 | STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}詳しい注文を挿入 | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3089,7 +3134,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :{WAYPOINT}を | |||||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :{WAYPOINT}を経て直行で行く | STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :{WAYPOINT}を経て直行で行く | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :修理: | STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :修理: | ||||||
| STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :回送して修理: | STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :回送して修理を行う | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :最も近い | STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :最も近い | ||||||
| STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :最も近い格納庫 | STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :最も近い格納庫 | ||||||
| @@ -3104,6 +3149,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(停止) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(自動的) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(全積載) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(全積載) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ) | ||||||
| STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(積載しない) | STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(積載しない) | ||||||
| @@ -3129,6 +3176,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}指令 | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。 | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :自動的運行(次の注文により時刻表を変更) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :運行(未計画) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :運行(未計画) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}運行 | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}運行 | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :{STRING}停車 | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :{STRING}停車 | ||||||
| @@ -3171,6 +3219,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}コン | |||||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定を切り替える | STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定を切り替える | ||||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI を再起動 | STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI を再起動 | ||||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。 | STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。 | ||||||
|  | STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}AIのコンソールを見る | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}この OpenTTD は AI のサポートが入っていません... | STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}この OpenTTD は AI のサポートが入っていません... | ||||||
| STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 使用可能なAIがありません! | STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 使用可能なAIがありません! | ||||||
| @@ -3286,6 +3335,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... 所 | |||||||
| STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... この土地は他の会社に所有されています | STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... この土地は他の会社に所有されています | ||||||
| STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}名前は唯一でなければなりません | STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}名前は唯一でなければなりません | ||||||
| STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING}があります | STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING}があります | ||||||
|  | STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}一時停止(ポース)の時この行動をいけません | ||||||
|  |  | ||||||
| # Local authority errors | # Local authority errors | ||||||
| STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。 | STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。 | ||||||
| @@ -3470,6 +3520,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}橋端 | |||||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}橋が低すぎて、地形に対応していません | STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}橋が低すぎて、地形に対応していません | ||||||
| STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}一直線の橋しか建設できません | STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}一直線の橋しか建設できません | ||||||
| STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 橋の先端は両方地面に建設しなければなりません | STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 橋の先端は両方地面に建設しなければなりません | ||||||
|  | STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}橋がマップから出ますから建てられません。 | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tunnel related errors | # Tunnel related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}ここにトンネルを建設できません... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}ここにトンネルを建設できません... | ||||||
| @@ -3565,6 +3616,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}その | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}命令を共有使用とする乗り物はその駅に行くことが出来ません。 | STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}命令を共有使用とする乗り物はその駅に行くことが出来ません。 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}指令リストを共有できません... | STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}指令リストを共有できません... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}(エーラ)リストの共有を止める事ができません。 | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}指令リストをコピーできません... | STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}指令リストをコピーできません... | ||||||
| STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 前の目的地から遠すぎます | STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 前の目的地から遠すぎます | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -424,7 +424,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pritisni | |||||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora | STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora | ||||||
| STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole | STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole | ||||||
| STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno | STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno | ||||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje | STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
|  |  | ||||||
| # Query window | # Query window | ||||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prvobitno | STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prvobitno | ||||||
| @@ -519,9 +519,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Oblikova | |||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stvaranje naselja | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stvaranje naselja | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Stvaranje fabrika | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Stvaranje fabrika | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Izgradnja puteva | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Izgradnja puteva | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadnja drveća | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadnja drveća. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Postavljanje znaka | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Postavljanje znaka | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Postavi objekat | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Postavlja objekat. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sačuvaj scenario | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sačuvaj scenario | ||||||
| @@ -1037,9 +1037,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled{COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled{COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Premesti u pogled | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Premesti u pogled | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Premešta pogled na trenutnu poziciju glavnog pogleda | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prebaci se | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prebaci se | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Premešta glavni pogled na lokaciju na kojoj je ovaj pogled | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opcije | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opcije | ||||||
| @@ -2109,16 +2109,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Izgradnja elekt | |||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Izgradnja jednošinske železnice | STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Izgradnja jednošinske železnice | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Izgradnja magnetne železnice | STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Izgradnja magnetne železnice | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Izgradnja železničke pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Izgradnja železničke pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Izgradnja pruge pomoću automatskog određivanja pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Izgradnja pruge pomoću automatskog određivanja pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Promena pruge u putanju. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Promena pruge u čvorište. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima. Shift prebacuje između promene i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+Klik uključuje otvaranje prozora za izbor signala | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+Klik uključuje otvaranje prozora za izbor signala. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge. Shift prebacuje između promene/nadogradnje i prikaza procene troškova | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail depot construction window | # Rail depot construction window | ||||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa | STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa | ||||||
| @@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izlazna | |||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta | STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+Klik prikazuje procenu troškova promene | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija | ||||||
| @@ -2182,21 +2182,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cevni, Siliciju | |||||||
| # Road construction toolbar | # Road construction toolbar | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Izgradnja drumskog sistema | STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Izgradnja drumskog sistema | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Izgradnja tramvajskog sistema | STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Izgradnja tramvajskog sistema | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Izgradnja deonice puta. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Izgradnja deonice kolovoza. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Gradnja kolovoza koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje tramvajske pruge | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Gradnja tramvajske pruge koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje tramvajske pruge. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Izgradnja tovarne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Izgradnja tovarne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2219,12 +2219,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Odaberit | |||||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Izgradnja plovnog sistema | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Izgradnja plovnog sistema | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Plovni kanali | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Plovni kanali | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Gradnja kanala | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Gradnja kanala. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Izgradnja prevodnica | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Izgradnja prevodnica. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Gradnja brodskog depoa (za kupovinu i servisiranje brodova). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Gradi pristanište. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Gradnja pristaništa. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Postavlja bovu kako bi služila kao putokaz. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Izgradite akvadukt | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Izgradnja akvadukta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavljanje reka | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavljanje reka | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2237,7 +2237,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Pristani | |||||||
|  |  | ||||||
| # Airport toolbar | # Airport toolbar | ||||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aerodromi | STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aerodromi | ||||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Izgradnja aerodroma. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama | STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Izgradnja aerodroma. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
|  |  | ||||||
| # Airport construction window | # Airport construction window | ||||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Izbor aerodroma | STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Izbor aerodroma | ||||||
| @@ -2264,14 +2264,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Proizved | |||||||
|  |  | ||||||
| # Landscaping toolbar | # Landscaping toolbar | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Oblikovanje terena | STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Oblikovanje terena | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Spušta ugao tla. Povlačenjem spušta prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Spušta ugao tla. Povlačenjem spušta prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između spuštanja i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podiže ugao tla. Povlačenjem podiže prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podiže ugao tla. Povlačenjem podiže prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između podizanja i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izjednačava nivo tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje | STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izjednačava područje na najviši nivo prvo označenog ugla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izjednačavanja i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje. Shift prebacuje između kupovine i prikaza procene troškova kupovine | ||||||
|  |  | ||||||
| # Object construction window | # Object construction window | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Izbor Objekta | STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Izbor Objekta | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Odabir objekta za izgradnju | STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Odabir objekta za izgradnju. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Klasa objekta | STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Klasa objekta | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Privremeno prikazuje objekat | STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Privremeno prikazuje objekat | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} pločica | STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} pločica | ||||||
| @@ -2283,7 +2283,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Repetitori | |||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drveće | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drveće | ||||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izbor vrste drveća | STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izbor vrste drveća | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste | STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sađenje drveća proizvoljne vrste. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog terena | STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog terena | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,7 +2304,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Da li si | |||||||
| # Town generation window (SE) | # Town generation window (SE) | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stvaranje naselja | STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stvaranje naselja | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Novo naselje | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Novo naselje | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Osnuj novo naselje | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Osnivanje novog naselja. Shift+Klik prikazuje samo procenu troškova | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nasumično naselje | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nasumično naselje | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Osnuj naselje na nasumičnoj lokaciji | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Osnuj naselje na nasumičnoj lokaciji | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja | STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja | ||||||
| @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Unos naz | |||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Naselja | STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Naselja | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Prazno - | STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Prazno - | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Imena naselja - klikom na ime se centrira glavni pogled na to naselje. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju naselja | ||||||
| STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetska populacija: {COMMA} | STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetska populacija: {COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town view window | # Town view window | ||||||
| @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno zimi | STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno zimi | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dostavljeno prošlog meseca | STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dostavljeno prošlog meseca | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  najviše: {ORANGE}{COMMA} | STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  najviše: {ORANGE}{COMMA} | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pozicionira glavni pogled na lokaciju naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju naselja | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokalna vlast | STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokalna vlast | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti | STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Promeni ime naselja | STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Promeni ime naselja | ||||||
| @@ -2789,10 +2789,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Prazno - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Prazno - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Odobrene subvencije: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Odobrene subvencije: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje se na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Imena stanica - klikom na ime se centrira glavni pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice | ||||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke | STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke | ||||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} | STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} | ||||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||||
| @@ -2828,7 +2828,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :odlično | |||||||
| STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :izvanredno | STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :izvanredno | ||||||
| ############ range for rating ends | ############ range for rating ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrira glavni pogled na lokaciju stanice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Preimenuj stanicu | STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Preimenuj stanicu | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Prikazuje sve vozove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu | STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Prikazuje sve vozove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu | ||||||
| @@ -2840,9 +2840,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Preimenuj stani | |||||||
|  |  | ||||||
| # Waypoint/buoy view window | # Waypoint/buoy view window | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacite se na lokaciju čvorišta. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju čvorišta. Ctrl+Klik otvara novi pogled na čvorište | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Promena naziva putanje | STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Promena naziva putanje | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prebacite se na lokaciju bove. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju bove. Ctrl+Klik otvara novi pogled na bovu | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Promeni naziv bove | STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Promeni naziv bove | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promena naziva putanje | STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promena naziva putanje | ||||||
| @@ -2896,7 +2896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Izgrađu | |||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Prikaži upravnu zgradu | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Prikaži upravnu zgradu | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje pogled na upravnu zgradu preduzeća | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje pogled na upravnu zgradu preduzeća | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Preseli upravnu zgradu | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Preseli upravnu zgradu | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Premesti sedište preduzeća drugde za cenu od 1% vrednosti preduzeća | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Novo lice | STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Novo lice | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika | STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika | ||||||
| @@ -2909,8 +2909,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Promena | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Otkupi 25% udela u preduzeću | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Otkupi 25% udela u preduzeću | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Prodaj 25% udela u preduzeću | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Prodaj 25% udela u preduzeću | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine udela | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu zarade bez prodaje udela | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ime Preduzeća | STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ime Preduzeća | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ime vlasnika | STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ime vlasnika | ||||||
| @@ -2923,13 +2923,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nema | |||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Imena fabrika - kliknite na ime kako bi otišli do fabrike. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Imena fabrika - klikom na ime premešta se glavni pogled na fabriku. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike | ||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Prebacuje na lokaciju fabrike. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nivo proizvodnje: {YELLOW}{COMMA}% | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nivo proizvodnje: {YELLOW}{COMMA}% | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for requires starts | ############ range for requires starts | ||||||
| @@ -3043,10 +3043,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Kupi Voz | |||||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Kupi Brod | STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Kupi Brod | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kupi Letelicu | STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kupi Letelicu | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo | STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kupuje označeno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo | STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Kupuje označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Kupite označeni brod | STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Kupuje označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kupite označenu letilicu | STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kupuje označenu letilicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Preimenuj | STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Preimenuj | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Promena naziva | STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Promena naziva | ||||||
| @@ -3111,15 +3111,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kopiraj | |||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopiraj Brod | STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopiraj Brod | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopiraj Letilicu | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopiraj Letilicu | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju železničkog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na železnički depo | ||||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju drumskog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na drumski depo | ||||||
| STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto | STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju brodskog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na brodski depo | ||||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Prebacite se na lokaciju hangara. Ctrl+Klik otvara novi pogled to mesto | STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju hangara. Ctrl+Klik otvara novi pogled na hangar | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama | STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama | ||||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama | STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama | ||||||
| @@ -3204,20 +3204,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ukoliko | |||||||
| # Vehicle view | # Vehicle view | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza. Ctrl+Klik će pratiti voz u glavnom prikazu | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju voza. Ctrl+Klik će pratiti voz u glavnom pogledu | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila. Ctrl+Klik će pratiti vozilo u glavnom prikazu | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju vozila. Ctrl+Klik će pratiti vozilo u glavnom pogledu | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda. Ctrl+Klik će pratiti brod u glavnom prikazu | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju broda. Ctrl+Klik će pratiti brod u glavnom pogledu | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Prebacite se na lokaciju letilice. Ctrl+Klik će pratiti letelicu u glavnom prikazu | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju letilice. Ctrl+Klik će pratiti letelicu u glavnom pogledu | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ovim ćete kupiti kopiju letilice. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ovim ćete kupiti kopiju letilice. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3498,6 +3498,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Prelazi | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Raspored - klikom se obeležava naredba | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Raspored - klikom se obeležava naredba | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Nema putovanja | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Nema putovanja | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Putovanje (automatski; raspored po redu naredbi) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Putovanje (bez rasporeda) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Putovanje (bez rasporeda) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Putovanje za {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Putovanje za {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i ostani {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i ostani {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -843,9 +843,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar punto de vista | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar punto de vista | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la localización de la vista global a este punto de vista | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la localización de la vista principal a este punto de vista | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Pegar punto de vista | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Pegar punto de vista | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la principal | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opciones del juego | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opciones del juego | ||||||
| @@ -2535,7 +2535,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Introduc | |||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pueblos | STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pueblos | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ninguna - | STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ninguna - | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nombres de pueblo - click sobre un nombre para centrar la vista en el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nombres de pueblo - click sobre un nombre para centrar la vista principal en el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | ||||||
| STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Población mundial: {COMMA} | STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Población mundial: {COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town view window | # Town view window | ||||||
| @@ -2595,10 +2595,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ninguno - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ninguno - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar vista en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | ||||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento | STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento | ||||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones | STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones | ||||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||||
| @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ningu | |||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nombre de industrias - Click sobre un nombre para centrar la vista en la industria. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nombre de industrias - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la industria. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición | ||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -303,12 +303,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Visa all | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Visa grafer | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Visa grafer | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Visa ledande företag | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Visa ledande företag | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Bekosta konstruktion av en ny industri eller lista alla industrier | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Bekosta konstruktion av en ny industri eller lista alla industrier | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+klick döljer listan över grupper | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+klick döljer listan över grupper | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+klick döljer listan över grupper | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+klick döljer listan över grupper | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zooma in | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zooma in vyn | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zooma ut | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zooma ut vyn | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg järnväg | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg järnväg | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vägar | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vägar | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg hamnar | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg hamnar | ||||||
| @@ -842,9 +842,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK | |||||||
| # Extra view window | # Extra view window | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vyfönster {COMMA} | STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vyfönster {COMMA} | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiera till vy | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiera till vy | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiera huvudvyns position till detta vyfönster | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Klistra in vyn | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Klistra in vyn | ||||||
| STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn | STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Flytta huvudvyns position till positionen i det här vyfönstret | ||||||
|  |  | ||||||
| # Game options window | # Game options window | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelinställningar | STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelinställningar | ||||||
| @@ -1376,7 +1376,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Kontroll | |||||||
| STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Inställningar för datorspelare | STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Inställningar för datorspelare | ||||||
| STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avsluta | STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avsluta | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+Musklick hoppar över landskapskonfigurationen | STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+klick hoppar över landskapskonfigurationen | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ladda ett sparat spel | STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ladda ett sparat spel | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap | STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario | STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario | ||||||
| @@ -1919,7 +1919,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bygg jä | |||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg depå (för konstruktion eller service av tåg). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg depå (för konstruktion eller service av tåg). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ändra räls till riktmärke. Ctrl aktiverar sammanfogning av riktmärken. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ändra räls till riktmärke. Ctrl aktiverar sammanfogning av riktmärken. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+Musklick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+klick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer | ||||||
| @@ -2506,7 +2506,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonl | |||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel | STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i en produktions-callback-funktion | STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i en produktions-callback-funktion | ||||||
|  |  | ||||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||||
| @@ -2534,7 +2534,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Mata in | |||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Städer | STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Städer | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Inga - | STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Inga - | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge | STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge | ||||||
| STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Global folkmängd: {COMMA} | STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Global folkmängd: {COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town view window | # Town view window | ||||||
| @@ -2548,7 +2548,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krävs under vintern | STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krävs under vintern | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden | STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA} | STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA} | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge | STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokala myndigheter | STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokala myndigheter | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna | STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna | ||||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Byt namn på staden | STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Byt namn på staden | ||||||
| @@ -2594,10 +2594,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING | |||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Inga - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Inga - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Redan subventionerade rutter: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Redan subventionerade rutter: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge | STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klicka för att centrera huvudvyn ovanför industrin/staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge | ||||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak | STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak | ||||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} | STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} | ||||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||||
| @@ -2614,7 +2614,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO} | |||||||
| STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) | STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepterar | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepterar | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Visa lista över accepterat gods. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Visa lista över accepterat gods | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepterar: {WHITE}{STRING} | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepterar: {WHITE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Värderingar | STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Värderingar | ||||||
| @@ -2633,7 +2633,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmärkt | |||||||
| STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Enastående | STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Enastående | ||||||
| ############ range for rating ends | ############ range for rating ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge | STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byt namn på stationen | STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byt namn på stationen | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten | STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten | ||||||
| @@ -2645,9 +2645,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Byt namn på st | |||||||
|  |  | ||||||
| # Waypoint/buoy view window | # Waypoint/buoy view window | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera vyn på riktmärket. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över riktmärkets läge | STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera huvudvyn på riktmärket. Ctrl+klick öppnar en ny vy över riktmärkets läge | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Byt namn på riktmärke | STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Byt namn på riktmärke | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera vyn på bojen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bojens läge | STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över bojens läge | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ändra namn på boj | STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ändra namn på boj | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ändra namn på riktmärke | STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ändra namn på riktmärke | ||||||
| @@ -2728,13 +2728,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Inga | |||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat) | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat) | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge | STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera huvudvyn över industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge | ||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktion förra månaden: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktion förra månaden: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produktionsnivå: {YELLOW}{COMMA}% | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produktionsnivå: {YELLOW}{COMMA}% | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for requires starts | ############ range for requires starts | ||||||
| @@ -2833,7 +2833,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vikt: {G | |||||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} | STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} | STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S} | STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD} | STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Anpassningsbar till: {GOLD} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alla typer av last | STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alla typer av last | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt utom {GOLD} | STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt utom {GOLD} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE} | STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE} | ||||||
| @@ -2917,14 +2917,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klona sk | |||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klona flygplan | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klona flygplan | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Köper en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Köper en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+musklick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+musklick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Köper en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan i eller utanför hangaren. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Köper en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan i eller utanför hangaren. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera vyn ovanför depån. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över depåns läge | STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför depån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över depåns läge | ||||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bussgaragets läge | STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför bussgaraget. Ctrl+klick öppnar en ny vy över bussgaragets läge | ||||||
| STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppdepån. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge | STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppdepån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge | ||||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över hangarens läge | STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+klick öppnar en ny vy över hangarens läge | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema | STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema | ||||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema | STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema | ||||||
| @@ -2993,12 +2993,12 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Gör så | |||||||
| # Vehicle view | # Vehicle view | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget. Ctrl+Musklick följer tåget i huvudvyn | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför tåget. Ctrl+klick följer tåget i huvudvyn | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet. Ctrl+Musklick följer fordonet i huvudvyn | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför fordonet. Ctrl+klick följer fordonet i huvudvyn | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet. Ctrl+Musklick följer skeppet i huvudvyn | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppet. Ctrl+klick följer skeppet i huvudvyn | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet. Ctrl+Musklick följer flygplanet i huvudvyn | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför flygplanet. Ctrl+klick följer flygplanet i huvudvyn | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Skicka tåg till depå | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Skicka tåg till depå. Ctrl+klick skickar tåget enbart på service | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast | ||||||
| @@ -3018,17 +3018,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Anpassa | |||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt tågets riktning | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt tågets riktning | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa tågets order. Ctrl+Musklick visar tågets tidtabell | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa tågets order. Ctrl+klick visar tågets tidtabell | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Visa fordonets order. Ctrl+Musklick visar fordonets tidtabell | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Visa fordonets order. Ctrl+klick visar fordonets tidtabell | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Visa skeppets order. Ctrl+Musklick visar skeppets tidtabell. | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Visa skeppets order. Ctrl+klick visar skeppets tidtabell. | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Visa flygplanets order. Ctrl+Musklick visar flygplanets tidtabell | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Visa flygplanets order. Ctrl+klick visar flygplanets tidtabell | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Visa tågdetaljer | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Visa tågdetaljer | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Visa skeppdetaljer | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Visa skeppdetaljer | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Visa flygplan detaljer | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Visa flygplan detaljer | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Aktuell tåghandling - klicka här för att stoppa/starta tåg. Ctrl+Klick för att scrolla till destination. | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Aktuell tåghandling - klicka här för att stoppa/starta tåg. Ctrl+klick för att scrolla till destination. | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här för att stoppa/starta fordon. Ctrl+Klick för att scrolla till destination. | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här för att stoppa/starta fordon. Ctrl+Klick för att scrolla till destination. | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuvarande skeppshandling - Klicka här för att stoppa/starta skepp. Ctrl+Klick för att scrolla till destination | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuvarande skeppshandling - Klicka här för att stoppa/starta skepp. Ctrl+Klick för att scrolla till destination | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nuvarande flygplanshandling - Klicka här för att stoppa/starta flygplan. Ctr+klick för att scrolla till destinationen | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nuvarande flygplanshandling - Klicka här för att stoppa/starta flygplan. Ctr+klick för att scrolla till destinationen | ||||||
| @@ -3095,8 +3095,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK} Överf | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} | STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} | STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick ökar serviceintervall med 5 | STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5 | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick minskar servinceintervall med 5 | STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Byt namn på tåg | STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Byt namn på tåg | ||||||
| STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Byt namn på vägfordon | STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Byt namn på vägfordon | ||||||
| @@ -3131,6 +3131,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE | |||||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Välj godstyp att frakta: | STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Välj godstyp att frakta: | ||||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY} | STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY} | ||||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY} | STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY} | ||||||
|  | STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj vilka fordon som ska anpassas. Genom att dra med musen kan flera fordon väljas. Klicka på en tom yta för att välja hela fordonet. Ctrl+Klick på ett fordon kommer att välja hela resterande kedjan | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära | STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära | ||||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj lasttyp för fordon | STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj lasttyp för fordon | ||||||
| @@ -3220,7 +3221,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ta bort | |||||||
| STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Sluta dela | STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Sluta dela | ||||||
| STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sluta dela orderlistan. Ctrl+Klick tar även bort alla order för det här fordonet | STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sluta dela orderlistan. Ctrl+Klick tar även bort alla order för det här fordonet | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Gå Till | STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Åk Till | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Åk till närmsta depå | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Åk till närmsta depå | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Åk till närmsta hangar | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Åk till närmsta hangar | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditional order jump | STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditional order jump | ||||||
| @@ -3251,6 +3252,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stanna) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Automatisk) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last någon frakttyp) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last någon frakttyp) | ||||||
| @@ -3285,10 +3287,11 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Byt till | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidtabell - klicka på en order för att markera den | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidtabell - klicka på en order för att markera den | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen resa | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ingen resa | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Avres (Inte tillagd i tidtabell) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Restid (automatisk; tidtabellen baseras på nästa manuella order) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Res till {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Restid (inte angiven) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Res i {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :och stanna i {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :och stanna i {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :och resa för {STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :och res i {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" ar} | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" ar} | ||||||
| STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s} | STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s} | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3313,7 +3316,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Rensa ti | |||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofyll | STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll i automatiskt | ||||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna) | STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Förväntat | STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Förväntat | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2089,7 +2089,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Vericiler | |||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Ağaçlar | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Ağaçlar | ||||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin | STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar | STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy. Shift ile ağaç koyma/maliyet gösterme tercihi yapılır | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Rastgele Ağaç | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Rastgele Ağaç | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik | STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Oyuncuya | |||||||
| # Town generation window (SE) | # Town generation window (SE) | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Şehir Yapımı | STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Şehir Yapımı | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Yeni Şehir | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Yeni Şehir | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Yeni şehir kur | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Yeni şehir kur. Shift+tıklama sadece tahmini maliyeti gösterir | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Rastgele Şehir | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Rastgele Şehir | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Birçok rastgele şehir | STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Birçok rastgele şehir | ||||||
| @@ -2702,7 +2702,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Şirket | |||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Binaya Bak | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Binaya Bak | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Şirket binasını gör | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Şirket binasını gör | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Binayı Taşı | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Binayı Taşı | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir. Shift+tıklama şirket binasının yerini değiştirmeden tahmini maliyeti gösterir | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Yeni Surat | STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Yeni Surat | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Müdür için yeni surat seç | STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Müdür için yeni surat seç | ||||||
| @@ -2715,8 +2715,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Müdür | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}%25'ini satın al | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}%25'ini satın al | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}%25'ini geri ver | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}%25'ini geri ver | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al. Shift+tıklama hisse satın almadan tahmini maliyeti gösterir | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Şirketin %25 hissesini satar. Shift+tıklama hisse satmadan tahmini maliyeti gösterir | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Şirketin ismi | STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Şirketin ismi | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Yöneticinin ismi | STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Yöneticinin ismi | ||||||
| @@ -3004,10 +3004,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Aracı g | |||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Tersaneye gönder | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Tersaneye gönder | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Uçağı hangara gönder | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Uçağı hangara gönder | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Arabanın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Arabanın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır | STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-tıklama emirleri paylaştırır. Shift-tıklama satın almadan tahmini maliyetigösterir | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3253,6 +3253,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Dur) | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(Otomatik) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Tam yükle) | STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Tam yükle) | ||||||
| STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Bir kargoyu tam yükle) | STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Bir kargoyu tam yükle) | ||||||
| STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Yükleme yapma) | STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Yükleme yapma) | ||||||
| @@ -3286,6 +3288,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Emir gö | |||||||
| STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın. | STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sefer yok | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sefer yok | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Yolculuk (otomatik; bir sonraki manuel emir tarafından zamanlanır) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Gezi (zamanlı değil) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Gezi (zamanlı değil) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} boyunca yol al | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} boyunca yol al | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :{STRING} bekle | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :{STRING} bekle | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators