(svn r27659) -Update from Eints:
portuguese: 25 changes by Samu
This commit is contained in:
		| @@ -845,6 +845,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário | ||||
| STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é muito curta | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho | ||||
| @@ -1288,10 +1289,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Mostrar a popul | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Cenário: {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. Mas NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Gerador de terra: {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Tipo de terreno: {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis only) Relevo do terreno | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Densidade industrial: {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING} | ||||
| @@ -1661,13 +1666,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Métrico (m) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m) | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Localização | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Gráficos | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Efeitos sonoros | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Interface | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Geral | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Visualizadores | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Construção | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Notícias / Assessores | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Empresa | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Contabilidade | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veículos | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Física | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Em rota | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Limitações | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Desastres / Acidentes | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Geração do mundo | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Ambiente | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Autoridades | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Cidades | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrias | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Distribuição de Carga | ||||
| @@ -2860,7 +2875,11 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ir para | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Gráfico anterior | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representação do gráfico seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover o gráfico, mudando os desvios X e Y | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Desloca o gráfico, alterando os intervalos  X e Y. Ctrl+Clique desloca o gráfico 8 unidades de uma só vez | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Repor relativo | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Repor intervalos relativos atuais | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Absoluto) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Relativo) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Escolher gráfico | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã | ||||
|  | ||||
| @@ -3338,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Mudar o | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Apagar Grupo | ||||
| STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Tem a certeza de que quer apagar este grupo e quaisquer descendentes? | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adic. veíc. partilh. | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Remover todos os veículos | ||||
| @@ -3879,6 +3899,10 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viagem (sem pro | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação) | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING} | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY} | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Viajar (durante {STRING}, sem programação) | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Viajar (por {STRING}, sem programação) no máximo a {VELOCITY} | ||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(permanecer durante {STRING}, sem programação) | ||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(viajar durante {STRING}, sem programação) | ||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING} | ||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaja para {STRING} | ||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s} | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators