(svn r20526) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 7 changes by KorneySan simplified_chinese - 1 changes by pda1573 croatian - 5 changes by VoyagerOne czech - 8 changes by marek995 dutch - 4 changes by habell esperanto - 24 changes by Christopher finnish - 7 changes by jpx_ german - 4 changes by NG hungarian - 9 changes by IPG indonesian - 6 changes by prof irish - 9 changes by tem italian - 4 changes by lorenzodv romanian - 4 changes by tonny russian - 5 changes by KorneySan slovenian - 8 changes by ntadej swedish - 5 changes by Zuu
This commit is contained in:
		| @@ -755,6 +755,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Кансоль | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Скрыншот (Ctrl+S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Здымак экрана ў звычайным маштабе | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Велізарны скрыншот (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Аб гульні OpenTTD | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выраўноўваньне спрайтаў | ||||
| @@ -2799,6 +2800,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Файлы | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай графікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець». | ||||
|  | ||||
| @@ -2815,6 +2817,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невядом | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Рэгiстр | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ачысціць фільтр | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ачысціць фільтр | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку | ||||
| @@ -3983,6 +3989,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунэ | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля | ||||
|  | ||||
| # Object related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... занадта шмат аб'ектаў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Аб'ект на шляху | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху | ||||
|   | ||||
| @@ -2564,7 +2564,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Nedostaju | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' promijenjen status motoriziranogt vagona kad nije u depou. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije. | ||||
| @@ -2580,6 +2580,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<pogrešna indu | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Velika i mala slova | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Poništi filter | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Koristi/ne koristi velika i mala slova kod usporedbe imena oznaka sa imenima sa slijedom filtera | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Poništi slijed filtera | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Izmijeni tekst znaka | ||||
|   | ||||
| @@ -511,8 +511,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informace o zem | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Zobrazit nebo skrýt konzoli | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Ladění AI | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Obrovský screenshot (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Přiblíženo na screenshot | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot celé mapy | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Zarovnávání spritů | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -2205,7 +2206,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Majitel | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nic | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| @@ -2372,7 +2373,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}vlastní | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Otočení výškové mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Jméno výškové mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velikost: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zadej náhodné číslo | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry | ||||
| @@ -2454,6 +2455,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Zadej pa | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Úprava nastavení parametrů | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zavřít | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametr {NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zkoumání - {STRING} | ||||
| @@ -2524,7 +2526,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}některé | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Změnilo délku vozidla '{1:ENGINE}', když nebylo v depu. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Grafika '{0:STRING}' poskytuje neplatné informace. | ||||
| @@ -3406,6 +3408,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Neměnit | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametery AI | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zavřít | ||||
| STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Obnovit nastavení | ||||
| STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle loading indicators | ||||
| STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} | ||||
|   | ||||
| @@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldig bedri | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Hoofdletter gevoelig | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Verwijder filter | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwissel hoofdlettergevoeligheid bij het vergelijken van bordnamen met het filter | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijderd het filter | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Wijzig tekst van bord | ||||
|   | ||||
| @@ -1073,6 +1073,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permesu | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Neniu | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Originale | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realisme | ||||
| @@ -1131,6 +1134,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Aŭtoma | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}malaktiva | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1739,7 +1744,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :konekto perdiĝ | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola eraro | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Miso pri NewGRF | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ne rajtigite | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan pakaĵon | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevis strangan aŭ neatenditan pakaĵon | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :malĝusta revidaĵo | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nomo jam uziĝas | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :malĝusta pasvorto | ||||
| @@ -1980,6 +1985,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Konstrui | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Elekto de Flughaveno | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Flughavena klaso | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Aranĝo {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Malgranda flughaveno | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Urba flughaveno | ||||
| @@ -2070,6 +2076,15 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Konstruu | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fondi | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} industrio | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} ŝarĝo | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Provizantaj industrioj | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Akceptantaj industrioj | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Domoj | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Montru ĉenon | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Montru ŝarĝoj provizantajn kaj akceptantajn industriojn | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landregionaj informoj | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas | ||||
| @@ -2297,6 +2312,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kontroli | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletro: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2307,6 +2323,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Malaktiva | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermu | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -2344,10 +2365,14 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Taŭga(j | ||||
| STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j) | ||||
|  | ||||
| # NewGRF status | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} | ||||
|  | ||||
| @@ -3282,12 +3307,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Ĉi tiu | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas alinomi urbon... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas etendi urbon... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... tro proksime al la maprando | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... tro proksime al alia urbo | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... tro da urboj | ||||
| STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Aktivas vojprilaborado | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... tro da industrioj | ||||
| @@ -3326,6 +3353,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Tro prok | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Ne povas alinomi stacion... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ĉi tiun straton posedas la urbo | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... strato direktiĝas malĝuste | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi anguloj | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi kuniĝoj | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron... | ||||
| @@ -3398,6 +3427,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie... | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ne jen estas signaloj | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie... | ||||
|  | ||||
| @@ -3439,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelo f | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo | ||||
|  | ||||
| # Object related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ne povas konstrui objekton... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekto okupas la lokon | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon... | ||||
| @@ -3538,6 +3569,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vasta oficejaro | ||||
|   | ||||
| @@ -219,7 +219,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatin teksti | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatinteksti | ||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva) | ||||
| @@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen t | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Tyhjennä suodatin | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tyhjennä suodatinteksti | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä. | ||||
| @@ -3299,8 +3303,8 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pysäyte | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pysäytä kun: | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pysäytä kun | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin tämä merkkijono, peli pysäytetään. | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen kun tekoälyn lokitiedostoja verrataan pysätysmerkkijonoon | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jatka | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -22,7 +22,7 @@ | ||||
| ##id 0x0000 | ||||
| STR_NULL                                                        : | ||||
| STR_EMPTY                                                       : | ||||
| STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter String) | ||||
| STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter Text) | ||||
| STR_JUST_NOTHING                                                :Nichts | ||||
|  | ||||
| # Cargo related strings | ||||
| @@ -233,13 +233,13 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Umbenenn | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fenster schließen | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zeige NewGRF Debug-Informationen | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zeige Daten für NewGRF-Fehlerbeseitigung | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen | ||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Zwischen Fenstergrössen umschalten | ||||
| STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern | ||||
| STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen | ||||
|  | ||||
| # Query window | ||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard | ||||
|   | ||||
| @@ -504,8 +504,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Terület-inform | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Átváltás konzolra | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI debug | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés (Ctrl+S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Óriás képmentés (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Képmentésben ránagyítva | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Képmentés teljes térképről | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az 'OpenTTD'-ről | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite elhelyező | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -2530,7 +2531,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Hiányzó | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz. | ||||
| @@ -2546,6 +2548,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<érvénytelen | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Egyezés | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Szűrő törlése | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Felirat szerkesztése | ||||
|   | ||||
| @@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasi area | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Hidup/matikan Layar Konsol | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ambil gambar (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ambil gambar besar (Ctrl-G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ambil gambar | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ambil gambar keseluruhan peta | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tentang 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Penjajar Sprite | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Daftar c | ||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Peringatan! Anda akan mencurangi pemain lainnya. Kecurangan ini akan tetap tercatat selama game berjalan. | ||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY} | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, mercu suar dsb): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Membangun saat mode "BERHENTI": {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING} | ||||
| @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Pemilik | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Kosong | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| @@ -2306,7 +2306,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotasi Heightmap: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nama Peta Heightmap: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Luas: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Masukkan angka umpan pengacakan | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ubah ketinggian garis salju | ||||
| @@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Berkas hil | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah. | ||||
|   | ||||
| @@ -442,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Scoránaigh consól | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Dífhabhtú AI | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Seat scáileáin (Ctrl+S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Seat scáileáin zúmáilte isteach | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Maidir le 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Ailínóir spriteanna | ||||
| @@ -2395,6 +2396,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Iontrái | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Dún | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paraiméadar{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Déan iniúchadh - {STRING} | ||||
| @@ -2465,6 +2467,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Comhaid ar | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé | ||||
|  | ||||
| @@ -2481,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tionscal neamh | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liosta Comhartaí - {COMMA} {P Ch Ch Ch gC C}omhartha | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Meaitseáil an cás | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Glan scagaire | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Scoránaigh idir an cás a mheaitseáil agus ainmneacha comharthaí á gcur i gcomparáid leis an teaghrán scagtha | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Glan teaghrán scagtha | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Cuir téacs an chomhartha in eagar | ||||
| @@ -3341,6 +3348,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ná hath | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Paraiméadair an AI | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Dún | ||||
| STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Athshocraigh | ||||
| STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle loading indicators | ||||
| STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} | ||||
| @@ -3628,6 +3636,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Bheadh d | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán | ||||
|  | ||||
| # Object related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... an iomarca oibiachtaí | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ní féidir an oibiacht a thógáil... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Tá rud sa bhealach | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach | ||||
|   | ||||
| @@ -2486,6 +2486,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria non | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Maiuscole/minuscole | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Svuota filtro | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i nomi dei cartelli e il filtro | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Svuota la casella del filtro | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Modifica testo del cartello | ||||
|   | ||||
| @@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tip de industr | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Şterge filtrul | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Comută potrivirea de majuscule/minuscule când se compara numele semnelor cu textul filtrului | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Şterge textul filtrului | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editează textul semnului | ||||
|   | ||||
| @@ -2637,6 +2637,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Файлы | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. | ||||
|  | ||||
| @@ -2653,6 +2654,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвес | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Регистр | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Очистить фильтр | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Очистить фильтр | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить надпись метки | ||||
|   | ||||
| @@ -2482,6 +2482,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid indust | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志 | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}清除过滤字符串 | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}标记标志文字 | ||||
|   | ||||
| @@ -836,7 +836,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50% | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} upada za {COMMA}%! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži | ||||
| STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži | ||||
| @@ -1192,6 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Samoobn | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}onemogočeno | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2508,7 +2510,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manjkajoč | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vozilo '{1:ENGINE}' je spremenilo status obratovanja, ko ni bilo znotraj garaže. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremenila se je dolžina vozila za '{1:ENGINE}' ko ni bil v garaži. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' javlja napačno informacijo. | ||||
| @@ -2524,6 +2526,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neveljavna ind | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Ujemanje začetnic | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Počisti filter | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Vključi ujemanje začetnic pri primerjanju imen znakov s filtrom | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Počisti filter | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Uredi znak | ||||
|   | ||||
| @@ -442,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Visa/dölj konsolen | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-felsökning | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Inzoomad skärmdump | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteobjekt justering | ||||
| @@ -2466,6 +2467,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Saknade fi | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha | ||||
|  | ||||
| @@ -2483,6 +2485,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<icke giltig in | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Matcha VERSALER/gemener | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Rensa sökfilter | ||||
| STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när skyltnamn matchas mot sökfiltret | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rensa sökfilter | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ändra skylttext | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators