Merge branch 'master' into jgrpp
# Conflicts: # src/clear_cmd.cpp
This commit is contained in:
@@ -67,7 +67,7 @@ SpriteID GetSpriteIDForHillyLand(const Slope slope, const uint rough_index)
|
|||||||
|
|
||||||
void DrawHillyLandTile(const TileInfo *ti)
|
void DrawHillyLandTile(const TileInfo *ti)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
DrawGroundSprite(GetSpriteIDForHillyLand(ti->tileh, GB(ti->x ^ ti->y, 4, 3)), PAL_NONE);
|
DrawGroundSprite(GetSpriteIDForHillyLand(ti->tileh, GB(TileHash(ti->x, ti->y), 4, 3)), PAL_NONE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
SpriteID GetSpriteIDForRocks(const Slope slope, const uint tile_hash)
|
SpriteID GetSpriteIDForRocks(const Slope slope, const uint tile_hash)
|
||||||
|
@@ -2875,7 +2875,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til
|
|||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidligere grafikelement
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidligere grafikelement
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til den forrige normal sprite, springe over nogen pseudo / recolour / FONT sprites og indpakning rundt fra den første sprite til det sidste
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til den forrige normal sprite, springe over nogen pseudo / recolour / FONT sprites og indpakning rundt fra den første sprite til det sidste
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres når denne sprite tegnes.
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres når denne sprite tegnes.
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-forskydning: {NUM}, Y-forskydning: {NUM} (Absolut)
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-forskydning: {NUM}, Y-forskydning: {NUM} (Absolut)
|
||||||
|
@@ -845,6 +845,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
|
|||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário
|
||||||
|
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é muito curta
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
|
||||||
@@ -1288,17 +1289,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a popul
|
|||||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terra: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terreno: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Relevo do terreno
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade industrial: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade industrial: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das cidades
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das cidades
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rudeza do terreno: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
|
||||||
@@ -1597,8 +1602,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de
|
|||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para dimensão da metrópole: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para a dimensão das metrópoles: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho relativo das cidades em relação ao tamanho normal das mesmas aquando o inicio do jogo
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho relativo das metrópoles em relação ao tamanho normal das cidades aquando o início do jogo
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribuição a cada {STRING} dia{P 0:2 "" s}
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribuição a cada {STRING} dia{P 0:2 "" s}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recalculos subsequentes de cada gráfico. Cada recalculo calcula os planos para cada componente do gráfico. Isto significa que um valor X para essa configuração não indica que o gráfico será todo actualizado a cada X dias. Apenas alguns componentes serão. Quanto mais curto o definir, mais tempo será necessário ao CPU para o calcular. Quanto mais longo, mais tempo levará até que a distribuição da carga inicie em novas rotas.
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recalculos subsequentes de cada gráfico. Cada recalculo calcula os planos para cada componente do gráfico. Isto significa que um valor X para essa configuração não indica que o gráfico será todo actualizado a cada X dias. Apenas alguns componentes serão. Quanto mais curto o definir, mais tempo será necessário ao CPU para o calcular. Quanto mais longo, mais tempo levará até que a distribuição da carga inicie em novas rotas.
|
||||||
@@ -1661,13 +1666,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
|
|||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efeitos sonoros
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efeitos sonoros
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Geral
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Visualizadores
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Notícias / Assessores
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Contabilidade
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Física
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Em rota
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Em rota
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitações
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres / Acidentes
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres / Acidentes
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Meio Ambiente
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga
|
||||||
@@ -1741,7 +1756,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio
|
|||||||
|
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar tabela de classificações
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar tabela de classificações
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Definições de Display
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostrar definições
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de script de jogo
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de script de jogo
|
||||||
@@ -2860,7 +2875,11 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para
|
|||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Gráfico anterior
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Gráfico anterior
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do gráfico seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do gráfico seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover o gráfico, mudando os desvios X e Y
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desloca o gráfico, alterando os intervalos X e Y. Ctrl+Clique desloca o gráfico 8 unidades de uma só vez
|
||||||
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Repor relativo
|
||||||
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Repor intervalos relativos atuais
|
||||||
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Absoluto)
|
||||||
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Relativo)
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher gráfico
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher gráfico
|
||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3338,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o
|
|||||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global
|
||||||
|
|
||||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo
|
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo
|
||||||
|
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Tem a certeza de que quer apagar este grupo e quaisquer descendentes?
|
||||||
|
|
||||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adic. veíc. partilh.
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adic. veíc. partilh.
|
||||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos
|
||||||
@@ -3879,6 +3899,10 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem pro
|
|||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, sem programação)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, sem programação) no máximo a {VELOCITY}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(permanecer durante {STRING}, sem programação)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar durante {STRING}, sem programação)
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user