(svn r21636) -Update from WebTranslator v3.0:
esperanto - 10 changes by Christopher polish - 6 changes by wojteks86 slovenian - 1 changes by ntadej turkish - 3 changes by niw3
This commit is contained in:
		| @@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klaku ka | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro | ||||
| STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren | ||||
| STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato. Stir elektas diagonale la areon. Shift aktivas/malaktivas la konstruaĵon/montraĵon estiman koston | ||||
|  | ||||
| # Query window | ||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Normo | ||||
| @@ -1280,10 +1280,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :hazarda | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Konstruanta urbojn en ludo: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :prohibita | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :permesita | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :permesite, propra urbomapo | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}En ludo metanta de arbojn: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :neniu {RED}(rompas lignejo) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :nur en pluvarbaroj | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :ĉie | ||||
|  | ||||
| @@ -2023,6 +2026,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Grandaj flughav | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Nabaj flughavenoj | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopterhaveno | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Bruon generis: {GOLD}{COMMA} | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landaspekto | ||||
| @@ -2281,6 +2285,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Arba alg | ||||
| STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terentipo: | ||||
| STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Marnivelo: | ||||
| STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Reguleco: | ||||
| STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Diverseca distribuo: | ||||
| STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generu | ||||
|  | ||||
| # Strings for map borders at game generation | ||||
| @@ -2337,6 +2342,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivaj | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Elektu antaŭaro: | ||||
| STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtroteksto: | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ŝarĝu la elektan antaŭaron | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Konservu antaŭaron | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Konservu la nunan liston kiel antaŭaro | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Enigu nomon por la antaŭaro | ||||
| @@ -3223,6 +3229,7 @@ STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} tago{P | ||||
| STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tiko{P "" j} | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK} {STRING} necesas por plenumigi ĉi tiun horaron. | ||||
| STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Ĉi tio horaro postulos alemnaŭ {STRING} plenigi (ne ĉiu horarita) | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun iras akurate | ||||
| STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun malfruas je {STRING} | ||||
| @@ -3237,6 +3244,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ŝanĝu | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Vakigi tempon | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reigu malfruan kalkulumon | ||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reigu malfruan kalkulumon, tiel la veturilon estos akuratan | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Aŭtomata plenigo | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aktualni | ||||
|  | ||||
| # NewGRF related 'general' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga! | ||||
| STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD. W takim przypadku nie wysyłaj raportów o błedach.{}Czy jesteś całkowicie pewien? | ||||
| STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do uruchomionej gry; to może zawiesić OpenTTD lub uszkodzić stan gry. W takim przypadku nie wysyłaj raportów o błędach.{}Czy jesteś całkowicie pewien? | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nie znaleziono pasującego pliku (wczytano kompatybilny GRF) | ||||
| @@ -3389,10 +3389,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Wyślij | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wyślij statek do stoczni | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacunkowy koszt | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje tylko szacowany koszt | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał | ||||
|  | ||||
| @@ -3517,6 +3517,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przekształcenia: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód | ||||
|   | ||||
| @@ -3173,6 +3173,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Izberi tip tovora: | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena preureditve: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena preureditve: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Izberi vozila za preureditev. Povleci z miško, da izbereš več vozil. Klik na prazen prostor bo izbral celotno vozilo. Ctrl+Klik bo izbral vozilo in tista, ki mu sledijo | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izberi nov tip tovora za prevoz z vlakom | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo | ||||
|   | ||||
| @@ -1146,6 +1146,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Araçlar | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Havalimanlarının süresi asla dolmasın: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Araç yolunu kaybederse uyar: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Arac talimatlarını önizle: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :hayır | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :evet, ama durmuş araçlar hariç | ||||
| @@ -3131,6 +3132,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin: | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye bedeli: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Dönüşecek araçları seçin. Fare ile sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana tıklamak tüm aracı seçtirir. Ctrl+tık bir aracı ve takip eden katarı seçmeye olan sağlar | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trenin taşıyacağı kargo türünü seçin | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin | ||||
| @@ -3216,6 +3218,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Şimdiki | ||||
|  | ||||
| STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Sil | ||||
| STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Seçili talimatı sil | ||||
| STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tüm emirleri sil | ||||
| STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Paylaşmaktan vazgeç | ||||
| STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Emir listesini paylaşmaktan vazgeç. Ctrl+Tık tüm emir listesini siler | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators