(svn r20180) -Update from WebTranslator v3.0:
chuvash - 65 changes by mefisteron korean - 16 changes by junho2813 portuguese - 11 changes by SupSuper ukrainian - 3 changes by Madvin
This commit is contained in:
		@@ -2247,6 +2247,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}저장
 | 
				
			|||||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
 | 
					STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
 | 
				
			||||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}불러오기
 | 
					STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}불러오기
 | 
				
			||||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다
 | 
					STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}게임 상세 정보
 | 
				
			||||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}사용가능한 정보 없음.
 | 
					STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}사용가능한 정보 없음.
 | 
				
			||||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 | 
					STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 | 
				
			||||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 | 
					STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 | 
				
			||||||
@@ -2327,6 +2328,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF 
 | 
				
			|||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 상세 정보
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 상세 정보
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}활성화된 NewGRF 파일
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}활성화된 NewGRF 파일
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}비활성화된 NewGRF 파일
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}비활성화된 NewGRF 파일
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}프리셋 선택:
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}필터링할 문자열:
 | 
					STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}필터링할 문자열:
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}프리셋 저장
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}프리셋 저장
 | 
				
			||||||
@@ -2413,6 +2415,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}일시
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# NewGRF status
 | 
					# NewGRF status
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :없음
 | 
					STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :없음
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :필요한 모든 GRF파일 있음
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다.
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없음
 | 
					STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없음
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
 | 
					# NewGRF 'it's broken' warnings
 | 
				
			||||||
@@ -2950,16 +2954,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}기관차
 | 
				
			|||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}빈 경로 탐색중
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}빈 경로 탐색중
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중 ({VELOCITY})
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}경로 없음
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}경로 없음
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, {VELOCITY}
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}{DEPOT}로 점검하러 가는 중
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}{DEPOT}로 점검하러 가는 중, ({VELOCITY})
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Vehicle stopped/started animations
 | 
					# Vehicle stopped/started animations
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}정지
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}정지
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}출발
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}출발
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Vehicle details
 | 
					# Vehicle details
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
 | 
					STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
 | 
				
			||||||
@@ -3611,7 +3623,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}자동
 | 
				
			|||||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
 | 
					STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
 | 
					STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}열차는 불가능합니다
 | 
					STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용 불가능합니다
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}차량은 불가능합니다
 | 
					STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}차량은 불가능합니다
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}선박은 불가능합니다
 | 
					STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}선박은 불가능합니다
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}항공기는 불가능합니다
 | 
					STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}항공기는 불가능합니다
 | 
				
			||||||
@@ -3619,6 +3631,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}항공
 | 
				
			|||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
 | 
					STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
 | 
					STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Specific vehicle errors
 | 
					# Specific vehicle errors
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
 | 
					STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -2332,6 +2332,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Definiç
 | 
				
			|||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informação detalhada do NewGRF
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informação detalhada do NewGRF
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Ficheiros NewGRF Activos
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Ficheiros NewGRF Activos
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Ficheiros NewGRF inactivos
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Ficheiros NewGRF inactivos
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Seleccionar predefinição:
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Frase filtro:
 | 
					STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Frase filtro:
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carregar a predefinição seleccionada
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carregar a predefinição seleccionada
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Guardar
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Guardar
 | 
				
			||||||
@@ -2372,16 +2373,23 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desactivad
 | 
				
			|||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF
 | 
					STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# NewGRF inspect window
 | 
					# NewGRF inspect window
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Pai
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspeccionar o objecto do escopo pai
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} no {HEX}
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} no {HEX}
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de linha
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de linha
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parâmetro da variável NewGRF 60+x (hexadecimal)
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Sprite aligner window
 | 
					# Sprite aligner window
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}A alinhar sprite {COMMA} ({STRING})
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}A alinhar sprite {COMMA} ({STRING})
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Próximo sprite
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Próximo sprite
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Proceder ao gráfico normal seguinte, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no fim
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ir para sprite
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ir para sprite
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ir para o gráfico seguinte. Se o gráfico não for um gráfico normal, proceder ao gráfico normal seguinte
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Sprite anterior
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Sprite anterior
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representação do sprite seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado este sprite é desenhado
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representação do sprite seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado este sprite é desenhado
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover o sprite, mudando os desvios X e Y
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover o sprite, mudando os desvios X e Y
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Desvio X: {NUM}, Desvio Y: {NUM}
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Desvio X: {NUM}, Desvio Y: {NUM}
 | 
				
			||||||
@@ -2409,7 +2417,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregar {STRIN
 | 
				
			|||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Rotina inesperada.
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Rotina inesperada.
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade da Acção 0 desconhecida.
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade da Acção 0 desconhecida.
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de usar ID inválido.
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de usar ID inválido.
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém uma rotina corrompida. As rotinas corrompidas serão assinaladas com um ponto de interrogação (?) vermelho.
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém um gráfico corrompido. Todos os gráficos corrompidas serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de acção múltipla
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de acção múltipla
 | 
				
			||||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-sprite.
 | 
					STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-sprite.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -2986,6 +2994,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Efectua
 | 
				
			|||||||
# Vehicle stopped/started animations
 | 
					# Vehicle stopped/started animations
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Parou
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Parou
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Parou
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Parou
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Iniciado
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Iniciado
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Vehicle details
 | 
					# Vehicle details
 | 
				
			||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 | 
					STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -2510,11 +2510,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Пара
 | 
				
			|||||||
# Sprite aligner window
 | 
					# Sprite aligner window
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Наступний спрайт
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Наступний спрайт
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Йти до спрайту
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Йти до спрайту
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Попередній спрайт
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Попередній спрайт
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y
 | 
				
			||||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Зміщення за X: {NUM}, Зміщення за Y: {NUM}
 | 
					STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Зміщення за X: {NUM}, Зміщення за Y: {NUM}
 | 
				
			||||||
@@ -3703,7 +3703,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут 
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Tree related errors
 | 
					# Tree related errors
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... тут вже росте дерево
 | 
					STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... тут вже росте дерево
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... невірний тип поверхні для цього виду дерева
 | 
					STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... місцевість не підходить для цього виду дерева
 | 
				
			||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
 | 
					STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Bridge related errors
 | 
					# Bridge related errors
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
@@ -222,6 +222,7 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Грантсе
 | 
				
			|||||||
############ range ends here
 | 
					############ range ends here
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
############ range for music menu starts
 | 
					############ range for music menu starts
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Сасӑ/Юрӑ-кӗвӗ
 | 
				
			||||||
############ range ends here
 | 
					############ range ends here
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
############ range for message menu starts
 | 
					############ range for message menu starts
 | 
				
			||||||
@@ -229,23 +230,87 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Грантсе
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
############ range for about menu starts
 | 
					############ range for about menu starts
 | 
				
			||||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 | 
					STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Экран сӑнӗ (Ctrl+S)
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' çинчен
 | 
				
			||||||
############ range ends here
 | 
					############ range ends here
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 | 
					############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30-мӗш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31-мӗш
 | 
				
			||||||
############ range for days ends
 | 
					############ range for days ends
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
############ range for months starts
 | 
					############ range for months starts
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Кӑр
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Нар
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Пуш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Ака
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Ҫу
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Ҫӗр
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Утӑ
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Ҫур
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Авӑ
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Юпа
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Чӳк
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Раш
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_JAN                                                   :Кӑрлач
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_FEB                                                   :Нарӑс
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_MAR                                                   :Пуш
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_APR                                                   :Ака
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_MAY                                                   :Ҫу
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_JUN                                                   :Ҫӗртме
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_JUL                                                   :Утӑ
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_AUG                                                   :Ҫурла
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_SEP                                                   :Авӑн
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_OCT                                                   :Юпа
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_NOV                                                   :Чӳк
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_MONTH_DEC                                                   :Раштав
 | 
				
			||||||
############ range for months ends
 | 
					############ range for months ends
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Graph window
 | 
					# Graph window
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Graph key window
 | 
					# Graph key window
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Company league window
 | 
					# Company league window
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 | 
				
			||||||
 | 
					STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Инженер
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# Performance detail window
 | 
					# Performance detail window
 | 
				
			||||||
############ Those following lines need to be in this order!!
 | 
					############ Those following lines need to be in this order!!
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user