Update: Translations from eints

swedish: 7 changes by translators
norwegian (bokmal): 1 change by translators
spanish (mexican): 41 changes by translators
japanese: 28 changes by translators
english (us): 4 changes by translators
vietnamese: 7 changes by translators
estonian: 60 changes by translators
korean: 9 changes by translators
greek: 4 changes by translators
hungarian: 2 changes by translators
indonesian: 5 changes by translators
italian: 12 changes by translators, 1 change by Rivarossi
german: 33 changes by translators
romanian: 11 changes by translators
russian: 4 changes by translators
finnish: 2 changes by translators
ukrainian: 5 changes by translators
slovak: 9 changes by translators
catalan: 14 changes by translators
turkish: 1 change by translators
danish: 1 change by translators
latvian: 5 changes by translators
dutch: 5 changes by translators
spanish: 98 changes by translators
portuguese: 6 changes by translators
portuguese (brazilian): 2 changes by translators, 1 change by marlondantas
polish: 13 changes by translators
This commit is contained in:
translators
2022-05-14 11:39:04 +00:00
parent 84aec4fcb8
commit 1eed52f294
27 changed files with 391 additions and 390 deletions

View File

@@ -463,7 +463,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebeba
# Road construction menu
###length 2
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Straßenbahn bauen
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
# Waterways construction menu
###length 1
@@ -690,10 +690,10 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufälli
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Musikprogramm - „{STRING}“
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Musikprogramm „{STRING}“
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} „{STRING}“
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Titelindex
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - „{STRING}“
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm „{STRING}“
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bereinigen
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Set ändern
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
@@ -899,12 +899,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird {NUM} Jahr{P "" e} von den örtlichen Behörden subventioniert!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING} von {STRING} nach {STRING} wird {NUM} Jahr{P "" e} von den örtlichen Behörden subventioniert!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} einen 50% höheren Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den doppelten Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den dreifachen Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den vierfachen Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} einen 50% höheren Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den doppelten Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den dreifachen Preis!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den vierfachen Preis!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
@@ -1040,7 +1040,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Die Schr
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatisch erkennen)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Zweifach
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Doppelt
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Vierfach
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik
@@ -1159,7 +1159,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Mäßig
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gering
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Hoch (kein Effekt auf Firmenaktionen)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Keine KI gefunden...{}Verschiedene KI sind via „Erweiterungen herunterladen“ verfügbar
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Keine KI gefunden ...{}Verschiedene KI sind via „Erweiterungen herunterladen“ verfügbar
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Einstellungen
@@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Toleranz der St
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen, wie stark Lärm und Umweltschäden die Stadtbewertung einer Firma sinken lassen. Bei einer zu schlechten Bewertung werden dann in dieser Stadt keine Bauvorhaben mehr genehmigt
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Höhenlimit der Karte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Bestimme die maximale Höhe der Karte. Mit "(auto)" wird ein passender Wert nach der Weltgenerierung bestimmt.
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Die maximale Höhe der Karte setzen. Mit (auto) wird ein passender Wert nach der Weltgenerierung bestimmt.
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
@@ -1469,7 +1469,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalabstand
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ölraffinerien werden nur in der Nähe des Kartenrands gebaut, bei inselreichen Karten nahe der Küste
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Schneegrenze auf: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wähle die Höhe der Schneefallgrenze im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst auch die Platzierung von Industrien und Voraussetzungen für Städtewachstum. Dies kann nur im Scenario-Editor geändert werden oder wird ansonsten anhand der Einstellung "Schneebedeckung" berechnet.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Höhe der Schneefallgrenze im subarktischen Klima wählen. Schnee beeinflusst auch die Platzierung von Industrien und Voraussetzungen für Städtewachstum. Dies kann nur im Szenarieneditor geändert werden oder wird ansonsten anhand der Einstellung Schneebedeckung berechnet.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Schneebedeckung: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ungefähre Menge von Schneeflächen im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst die Platzierung von Industrien und Vorausstzungen für Städtewachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. Land knapp über dem Meeresspiegel ist stets schneefrei.
@@ -1591,7 +1591,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fenster mit Rec
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Schließt ein Fenster mittels Rechtsklick. Schaltet Tooltip mit Rechtsklick ab!
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosicherung: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Interval zwischen automatischen Speicherungen wählen
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Intervall zwischen automatischen Speicherungen wählen
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Datumsformat für Spielstandsnamen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Das Datumsformat für Spielstandsdateien festlegen
@@ -2040,7 +2040,7 @@ STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fehler i
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... Fehler im Array „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ungültiger Wert „{STRING}“ für „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... angehängte Zeichen an der Einstellung „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoriere NewGRF „{STRING}“: identische GRF ID wie „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoriere NewGRF „{STRING}“: identische GRF-ID wie „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoriere ungültiges NewGRF „{STRING}“: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ungeignet für statischen Gebrauch
@@ -3036,7 +3036,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes G
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle Rechte vorbehalten
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-Version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002{STRING} OpenTTD-Team
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD-Team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Bildwiederholrate
@@ -3074,7 +3074,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafik-R
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK}Kartenansichten:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videoausgabe:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Sound-Abmischung:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI-Skripte gesamt:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS-/KI-Skripte gesamt:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Skript:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} KI {NUM} {STRING}
@@ -3363,7 +3363,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ändert
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zug „{VEHICLE}“ der Firma „{COMPANY}“ hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF-Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF „{0:STRING}“ liefert falsche Informationen
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht / Ersetzungs - Informationen für „{1:ENGINE}“ weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht / Ersetzungsinformationen für „{1:ENGINE}“ weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}“ verursachte eine Endlosschleife in Produktions-Rückruffunktion
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Rückruffunktion {1:HEX} lieferte des unbekannte/ungülte Resultat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}“ lieferte eine ungültige Frachtart in der Produktions-Rückruffunktion {2:HEX}
@@ -3610,7 +3610,7 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namen de
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen des Wegpunkts ändern
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Finanzen {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
###length 3
@@ -3872,10 +3872,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schiff k
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Flugzeug kaufen und umrüsten
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen und umrüsten. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
@@ -3931,10 +3931,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fa
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - Fahrzeug ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechtsklick für Fahrzeuginformationen, Rechtsklick für Einzelheiten. Strg, um die jeweilige Funktion für das gesamte Gespann auszuführen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - Rechtsklick für Einzelheiten
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - Rechtsklick für Einzelheiten
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - Rechtsklick für Einzelheiten
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge Fahrzeug ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechtsklick für Fahrzeuginformationen, Rechtsklick für Einzelheiten. Strg, um die jeweilige Funktion für das gesamte Gespann auszuführen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge Rechtsklick für Einzelheiten
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe Rechtsklick für Einzelheiten
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge Rechtsklick für Einzelheiten
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
@@ -5029,11 +5029,11 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein auf der Ide
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
###external 10
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originale Transport Tycoon Deluxe“-DOS-Basisgrafiken.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originale Transport Tycoon Deluxe“-DOS-Basisgrafiken (Deutsch).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originale Transport Tycoon Deluxe“-Windows-Basisgrafiken.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale Transport Tycoon Deluxe“-DOS-Basissounds.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale Transport Tycoon Deluxe“-Windows-Basissounds.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originale Grafiken von Transport Tycoon Deluxe in der DOS-Edition.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originale Grafiken von Transport Tycoon Deluxe in der DOS-Edition (Deutsch).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originale Grafiken von Transport Tycoon Deluxe in der Windows-Edition.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale Sounds von Transport Tycoon Deluxe in der DOS-Edition.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale Sounds von Transport Tycoon Deluxe in der Windows-Edition.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ein Soundpaket ohne Sounds.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originale Musik von Transport Tycoon Deluxe in der Windows-Edition.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originale Musik von Transport Tycoon Deluxe in der DOS-Edition.
@@ -5149,7 +5149,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} Boje
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anbau
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Seite
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Ausweiche
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Abzweig
STR_SV_STNAME_UPPER :Ober-{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING}
@@ -5296,9 +5296,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-Postwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-Öltanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-Öltankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-Öltankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-Öltankwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-Viehtransporter
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-Viehtransporter