(svn r20782) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 1 changes by VoyagerOne dutch - 1 changes by Yexo french - 1 changes by glx galician - 64 changes by Condex german - 1 changes by planetmaker korean - 3 changes by junho2813 polish - 1 changes by voythas romanian - 1 changes by tonny russian - 1 changes by Lone_Wolf spanish - 1 changes by Terkhen thai - 11 changes by angelix, kenny
This commit is contained in:
		| @@ -2510,6 +2510,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Resetira | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Namjesti sve parametre na osnovne vrijednosti | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Namjesti sve parametre na osnovne vrijednosti | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametar {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametar {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Broj parametara: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pregledaj - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pregledaj - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2414,6 +2414,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaard waarde | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaard waarde | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteer - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteer - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2415,6 +2415,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Réiniti | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Régler tous les paramètres à leur valeur par défaut | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Régler tous les paramètres à leur valeur par défaut | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramètre {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramètre {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Nombre de paramètres{NBSP}: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspection - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspection - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -232,6 +232,7 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renomear | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Pechar fiestra | STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Pechar fiestra | ||||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra | STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra | ||||||
|  | STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Sombrear fiestra - mostra so a barra de título | ||||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras' | STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras' | ||||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra | STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra | ||||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena | STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena | ||||||
| @@ -606,7 +607,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Seleccio | |||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio | STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección | STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Mostrar a fiestra de selección de pista musical | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # Playlist window | # Playlist window | ||||||
| @@ -649,7 +650,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Propietarios | |||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Amosar as rutas de transporte no mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -693,7 +694,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Non most | |||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Mostrar tódalas industrias no mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Mostrar tódalas industrias no mapa | ||||||
|  |  | ||||||
| # Status bar messages | # Status bar messages | ||||||
| STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia | STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Mostrar a última mensaxe ou noticia | ||||||
| STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - - | STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - - | ||||||
| STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  * | STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  * | ||||||
| STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOGRABADO | STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOGRABADO | ||||||
| @@ -973,7 +974,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Cambiar | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY} | STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY} | ||||||
| STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Libras Esterlinas (£) na túa moeda | STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Libras Esterlinas (£) na túa moeda | ||||||
| STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada | STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambiar o parámetro de moeda personalizada | ||||||
|  |  | ||||||
| # Difficulty level window | # Difficulty level window | ||||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Nivel de Dificultade | STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Nivel de Dificultade | ||||||
| @@ -1373,12 +1374,12 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}¿Está | |||||||
| # Cheat window | # Cheat window | ||||||
| STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampas | STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampas | ||||||
| STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes | STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes | ||||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus opoñentes. Ten en conta que unha desgraza coma esta lembrarase eternamente. | STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoar os teus opoñentes. Ten en conta que unha desgraza coma esta lembrarase eternamente. | ||||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY} | STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementar o diñeiro en {CURRENCY} | ||||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Xogando coma compañía: {ORANGE}{COMMA} | STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Xogando coma compañía: {ORANGE}{COMMA} | ||||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica (elimina industrias, obx. non eliminables): {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica (elimina industrias, obx. non eliminables): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permiti-la construción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir a construción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} | STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} | ||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Escenario temperado | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Escenario temperado | ||||||
| @@ -1386,7 +1387,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Escenario sub- | |||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Escenario sub-tropical | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Escenario sub-tropical | ||||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Escenario xoguetelandia | STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Escenario xoguetelandia | ||||||
| STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} | STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} | ||||||
| STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permiti-la modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING} | STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permitir a modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Livery window | # Livery window | ||||||
| STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Novo Esquema de Cor | STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Novo Esquema de Cor | ||||||
| @@ -2006,7 +2007,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Aeroportos para | |||||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Ruído xerado: {GOLD}{COMMA} | STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Ruído xerado: {GOLD}{COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Landscaping toolbar | # Landscaping toolbar | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modifica-lo terreo | STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modificar o terreo | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo | ||||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreo | STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreo | ||||||
| @@ -2342,6 +2343,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Pechar | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reiniciar | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reiniciar | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2384,7 +2386,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ficheir | |||||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para os ficheiros que faltan | STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para os ficheiros que faltan | ||||||
| STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Deshabilitáronse os ficheiros GRF que faltan | STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Deshabilitáronse os ficheiros GRF que faltan | ||||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Faltan ficheiro(s) GRF | STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Faltan ficheiro(s) GRF | ||||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Quita-la pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Estás seguro de querer quita-la pausa? | STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Quitar a pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Está seguro de querer quitar a pausa? | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF status | # NewGRF status | ||||||
| STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ningún | STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ningún | ||||||
| @@ -2493,7 +2495,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO} | |||||||
| STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION}) | STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION}) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Acepta | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Acepta | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostrar a lista da carga aceptada | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Acepta: {WHITE}{STRING} | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Acepta: {WHITE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Puntuacións: | STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Puntuacións: | ||||||
| @@ -2513,7 +2515,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Excepcional | |||||||
| ############ range for rating ends | ############ range for rating ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra a vista principal na situación da estación. Ctrl+Click abre un novo punto de vista da situación da estación | STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra a vista principal na situación da estación. Ctrl+Click abre un novo punto de vista da situación da estación | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia-lo nome da estación | STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambiar o nome da estación | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes | STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes | ||||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes | STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes | ||||||
| @@ -2524,10 +2526,10 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Renomear estaci | |||||||
|  |  | ||||||
| # Waypoint/buoy view window | # Waypoint/buoy view window | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | ||||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Cambia lo nome do punto de ruta | STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Cambiar o nome do punto de ruta | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Cambiar o nome da boia | STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Cambiar o nome da boia | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control | STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar o nome do punto de control | ||||||
|  |  | ||||||
| # Finances window | # Finances window | ||||||
| STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} | STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} | ||||||
| @@ -2585,9 +2587,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleccio | |||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Esquema de Cor | STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Esquema de Cor | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía | STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nome Compañía | STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nome Compañía | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía | STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambiar o nome da compañía | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nome Presidente | STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nome Presidente | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente | STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambiar o nome do presidente | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía | ||||||
| @@ -2611,7 +2613,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomes da | |||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Producción no último mes: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Producción no último mes: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da industria. CTRl+Click abre unha nova fiestra na localización da industria | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for requires starts | ############ range for requires starts | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING} | STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING} | ||||||
| @@ -2745,6 +2747,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Renomea- | |||||||
|  |  | ||||||
| # Depot window | # Depot window | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambiar o nome do depósito | ||||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Nomear depósito | STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Nomear depósito | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||||
| @@ -2789,8 +2792,8 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonar V | |||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Barco | STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Barco | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Esto construirá unha copia dun tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click comparte as ordes | STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isto comprará unha copia dun tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. CTRL+Pinchar comparte as ordes | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Esto construirá unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes | STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isto comprará unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. CTRL+Pinchar compartirá as ordes | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes | STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. CTRL+Click compartirá as ordes | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. CTRL+Click compartirá as ordes | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2883,10 +2886,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Esto con | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Modificar o tren para un tipo de carga diferente | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Reaxustar o barco para levar un tipo diferente de mercadoría | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Reaxustar o barco para levar un tipo diferente de mercadoría | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Modificar o avión para levar un tipo distinto de carga | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren | STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta | STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta | ||||||
| @@ -2985,11 +2988,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} | |||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) | STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Carga | STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Carga | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas | STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Mostrar detalle das mercadorías transportadas | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Información | STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Información | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren | STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostrar detalle dos vehículos do tren | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capacidades | STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capacidades | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo | STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostrar a capacidade de cada vehículo | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Carga Total | STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Carga Total | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga | STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3010,10 +3013,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Reaxusta | |||||||
| STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Reaxustar barco | STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Reaxustar barco | ||||||
| STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Reaxustar avión | STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Reaxustar avión | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado | STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Modificar o tren para o tipo de carga seleccionado | ||||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado | STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado | ||||||
| STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada | STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Modificar o barco para levar o tipo de mercadoría seleccionada | ||||||
| STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada | STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Modificar o avión para levar o tipo de carga seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| # Order view | # Order view | ||||||
| STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) | STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) | ||||||
| @@ -3033,21 +3036,21 @@ STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ir a | |||||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sen parar a | STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sen parar a | ||||||
| STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ir vía | STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ir vía | ||||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sen parar vía | STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sen parar vía | ||||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Cambia-lo comportamento de parada da orde seleccionada | STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Cambiar o comportamento de parada da orde seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Carga completa de calquera carga | STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Carga completa de calquera carga | ||||||
| STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Cargar se está dispoñible | STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Cargar se está dispoñible | ||||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Carga completa de tódalas cargas | STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Carga completa de tódalas cargas | ||||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Carga completa de calquera carga | STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Carga completa de calquera carga | ||||||
| STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Non cargar | STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Non cargar | ||||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Cambia-lo comportamento de carga da orde seleccionada | STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Cambiar o comportamento de carga da orde seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descargar todo | STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descargar todo | ||||||
| STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descargar se se acepta | STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descargar se se acepta | ||||||
| STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descargar todo | STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descargar todo | ||||||
| STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir | STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir | ||||||
| STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Non descargar | STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Non descargar | ||||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Cambia-lo comportamento de descarga da orde seleccionada | STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Cambiar o comportamento de descarga da orde seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Reaxustar | STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Reaxustar | ||||||
| STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrución de reaxuste | STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrución de reaxuste | ||||||
| @@ -3066,7 +3069,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Idade do vehíc | |||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Require servizo | STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Require servizo | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre | STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Como compara-los datos do vehículo co dato proporcionado | STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Como comparar os datos do vehículo co valor proporcionado | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a | STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é distinto a | STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é distinto a | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :é menor que | STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :é menor que | ||||||
| @@ -3167,16 +3170,16 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Data com | |||||||
| STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona unha data como data de inicio de este horario | STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona unha data como data de inicio de este horario | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo | STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo | ||||||
| STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia-la cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada | STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambiar a cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Borrar Tempo | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Borrar Tempo | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Quita-la cantidade de tempo para a orde seleccionada | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Quitar a cantidade de tempo para a orde seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reinicia-lo contador de retraso, para que o vehículo vaia en punto | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en punto | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoencher | STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoencher | ||||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Click para intentar mante-los tempos de espera) | STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Pinchar para intentar manter os tempos de espera) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado | STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado | ||||||
| STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado | STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado | ||||||
| @@ -3328,9 +3331,9 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}O tento | |||||||
| STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}descuberto por un investigador rexional | STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}descuberto por un investigador rexional | ||||||
|  |  | ||||||
| # Levelling errors | # Levelling errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... | STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode subir o terreo aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... | STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode baixar o terreo aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo... | STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode aplanar o terreo... | ||||||
| STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}A excavación danaría un tunel | STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}A excavación danaría un tunel | ||||||
| STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Xa está a nivel do mar | STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Xa está a nivel do mar | ||||||
| STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Demasiado alto | STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Demasiado alto | ||||||
| @@ -3346,7 +3349,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... non | |||||||
| STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... necesitas {CURRENCY} | STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... necesitas {CURRENCY} | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... | STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... | ||||||
| STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Non podes da-lo diñeiro prestado do banco... | STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Non podes da-lo diñeiro prestado do banco... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Non se pode comprar a compañía... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... | ||||||
| @@ -3354,8 +3357,8 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Esta com | |||||||
|  |  | ||||||
| # Town related errors | # Town related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Non se pode construír cidades | STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Non se pode construír cidades | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Non se pode renomear a cidade... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí... | STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Non se pode construír a cidade aí... | ||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... demasiado cerca do borde do mapa | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... demasiado cerca do borde do mapa | ||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... demasiado cerca doutra cidade | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... demasiado cerca doutra cidade | ||||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... hai demasiadas cidades | STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... hai demasiadas cidades | ||||||
| @@ -3379,13 +3382,13 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... só | |||||||
| STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve | STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station construction related errors | # Station construction related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Non se pode construír a estación de ferrocarril aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Non se pode construír o aeroporto aí... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente | STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente | ||||||
| STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... a estación ocupa demasiado | STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... a estación ocupa demasiado | ||||||
| @@ -3398,7 +3401,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Demasiad | |||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga | ||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao | ||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Non se pode renomea-la estación... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Non se pode renomear a estación... | ||||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta rúa pertenece á cidade | STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta rúa pertenece á cidade | ||||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... a estrada vai na dirección incorrecta | STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... a estrada vai na dirección incorrecta | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3433,9 +3436,9 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... a bo | |||||||
|  |  | ||||||
| # Depot related errors | # Depot related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír o depósito aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír o depósito de barcos aí... | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... debe estar parado dentro do depósito | STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... debe estar parado dentro do depósito | ||||||
| @@ -3449,7 +3452,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Non se p | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades | STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades | ||||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Tipos de vías incompatibles | STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Tipos de vías incompatibles | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}No se pode move-lo vehículo... | STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}No se pode mover o vehículo... | ||||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira | STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira | ||||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local | STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local | ||||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local | STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local | ||||||
| @@ -3467,8 +3470,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Debes bo | |||||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada | STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro | STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro | ||||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}A estrada é dun sentido ou está bloqueada | STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}A estrada é dun sentido ou está bloqueada | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Non se poden construír os sinais aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non se pode construír a pista de ferrocarril aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... | ||||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí... | STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí... | ||||||
| @@ -3498,7 +3501,7 @@ STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... xa h | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... | STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... | ||||||
|  |  | ||||||
| # Bridge related errors | # Bridge related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}No se pode construír a ponte aí... | ||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición | STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición | ||||||
| STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel | STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel | ||||||
| @@ -3508,7 +3511,7 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... os f | |||||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... ponte demasiado longa | STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... ponte demasiado longa | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tunnel related errors | # Tunnel related errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Non se pode construír o túnel aí... | ||||||
| STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel | STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel | ||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro | ||||||
| STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Hai outro túnel no camiño | STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Hai outro túnel no camiño | ||||||
| @@ -3537,7 +3540,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Haí un | |||||||
| STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hay un barco no camiño | STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hay un barco no camiño | ||||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Aeronave no camiño | STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Aeronave no camiño | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren... | STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}No se pode modificar o tren... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo | STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... | STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión... | STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión... | ||||||
| @@ -3552,10 +3555,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}No se po | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... | STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión... | STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito... | STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}No se pode enviar o tren ao depósito... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... | STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Non se pode enviar o vehículo ao depósito... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... | STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non se pode enviar o barco ao depósito... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar... | STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Non se pode enviar o avión ao hangar... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}No se pode construí-la locomotora... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}No se pode construí-la locomotora... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo... | ||||||
| @@ -3563,12 +3566,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Non se p | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode comprar o avión... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode comprar o avión... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de vehículo de estrada... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión... | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de avión... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode vender o vehículo de estrada... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}No se pode vende-lo barco... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}No se pode vende-lo barco... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3614,9 +3617,9 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Este veh | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign related errors | # Sign related errors | ||||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... demasiados sinais | STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... demasiados sinais | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... | STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Non se pode situar o sinal aí... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... | STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal... | STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Non se pode borrar o sinal... | ||||||
|  |  | ||||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2415,6 +2415,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Zurücks | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Alle Parameter auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Alle Parameter auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Anzahl Parameter: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiziere - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiziere - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -560,6 +560,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}자세 | |||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | ||||||
|  | STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}이 회사의 상세정보 보기 | ||||||
| ############ Those following lines need to be in this order!! | ############ Those following lines need to be in this order!! | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}차량: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}차량: | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}역: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}역: | ||||||
| @@ -2404,8 +2405,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF  | |||||||
| # NewGRF parameters window | # NewGRF parameters window | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF 파라미터 바꾸기 | STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF 파라미터 바꾸기 | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}닫기 | STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}닫기 | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}리셋 | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :파라미터 {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :파라미터 {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}파라미터 번호: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2794,6 +2794,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Resetuj | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Przywróć domyślne wartości parametrów | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Przywróć domyślne wartości parametrów | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametr {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametr {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Liczba parametrów: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zbadaj - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zbadaj - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2414,6 +2414,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reseteaz | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Setează toţii parametrii la valorile implicite | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Setează toţii parametrii la valorile implicite | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametru {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametru {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Număr de parametrii: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspectează - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspectează - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2588,6 +2588,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Сбро | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Сбросить значения всех параметров | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Сбросить значения всех параметров | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2415,6 +2415,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Fijar todos los parámetros a su valor por defecto | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Fijar todos los parámetros a su valor por defecto | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM} | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -29,7 +29,7 @@ STR_JUST_NOTHING                                                :ไม่มี | |||||||
| STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        : | STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        : | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :ผู้โดยสาร | STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :ผู้โดยสาร | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ถ่านหิน | STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ถ่านหิน | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :ไปรษณีย์ | STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :จดหมาย | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :น้ำมัน | STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :น้ำมัน | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :ปศุสัตว์ | STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :ปศุสัตว์ | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :สินค้า | STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :สินค้า | ||||||
| @@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :ข้าว | |||||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :ไม้ | STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :ไม้ | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :แร่เหล็ก | STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :แร่เหล็ก | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :เหล็กกล้า | STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :เหล็กกล้า | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :เงินตรา | STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :ของมีค่า | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :แร่ทองแดง | STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :แร่ทองแดง | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :ข้าวโพด | STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :ข้าวโพด | ||||||
| STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :ผลไม้ | STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :ผลไม้ | ||||||
| @@ -105,7 +105,7 @@ STR_QUANTITY_GRAIN                                              :ข้าว {W | |||||||
| STR_QUANTITY_WOOD                                               :ไม้ {WEIGHT} | STR_QUANTITY_WOOD                                               :ไม้ {WEIGHT} | ||||||
| STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :แร่เหล็ก {WEIGHT} | STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :แร่เหล็ก {WEIGHT} | ||||||
| STR_QUANTITY_STEEL                                              :เหล็กกล้า {WEIGHT} | STR_QUANTITY_STEEL                                              :เหล็กกล้า {WEIGHT} | ||||||
| STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :เงินตรา {COMMA} ถุง | STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :ของมีค่า {COMMA} ถุง | ||||||
| STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :แร่ทองแดง {WEIGHT} | STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :แร่ทองแดง {WEIGHT} | ||||||
| STR_QUANTITY_MAIZE                                              :ข้าวโพด {WEIGHT} | STR_QUANTITY_MAIZE                                              :ข้าวโพด {WEIGHT} | ||||||
| STR_QUANTITY_FRUIT                                              :ผลไม้ {WEIGHT} | STR_QUANTITY_FRUIT                                              :ผลไม้ {WEIGHT} | ||||||
| @@ -165,7 +165,7 @@ STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}ว | |||||||
| STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ทั้งหมด | STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ทั้งหมด | ||||||
|  |  | ||||||
| # 'Mode' of transport for cargoes | # 'Mode' of transport for cargoes | ||||||
| STR_PASSENGERS                                                  :คน | STR_PASSENGERS                                                  :ผู้โดยสาร | ||||||
| STR_BAGS                                                        :ถุง | STR_BAGS                                                        :ถุง | ||||||
| STR_TONS                                                        :ตัน | STR_TONS                                                        :ตัน | ||||||
| STR_LITERS                                                      :ลิตร | STR_LITERS                                                      :ลิตร | ||||||
| @@ -1109,7 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}กำ | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ไม่เลย | STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ไม่เลย | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ | STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ | STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1119,7 +1119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ฝั่งใ | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :ตรงกลาง | STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :ตรงกลาง | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ฝั่งไกล | STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ฝั่งไกล | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}เลื่อนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบหน้าจอ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1172,8 +1172,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :ทวนเข | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :ตามเข็มนาฬิกา | STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :ตามเข็มนาฬิกา | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านทิศเหนือไม่ว่าง | STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}ขอบทางเหนือมีอย่างน้อยหนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ไม่ว่าง | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}ช่องหนึ่งหรือมากกว่าที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ | STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า | STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1261,7 +1261,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}ปี | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}เมื่อลาก ปักสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง | STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}เมื่อลาก ให้ทำการปักเสาสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1692,6 +1692,7 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}กร | |||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}ตั้งค่าใหม่ | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}ตั้งค่าใหม่ | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}ตั้งค่าพารามิเตอร์ทุกตัวให้เป็นแบบค่าดั้งเดิม | STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}ตั้งค่าพารามิเตอร์ทุกตัวให้เป็นแบบค่าดั้งเดิม | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}จำนวนพารามิเตอร์: {ORANGE}{NUM} | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF inspect window | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1720,6 +1721,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}คำ | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign list window | # Sign list window | ||||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}ล้างตัวกรอง | STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}ล้างตัวกรอง | ||||||
|  | STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}ยกเลิกคำกรอง | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sign window | # Sign window | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators