(svn r26318) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 1 changes by R2dical catalan - 34 changes by juanjo hebrew - 61 changes by oofnik italian - 1 changes by lorenzodv korean - 1 changes by telk5093 polish - 1 changes by wojteks86 gaelic - 2 changes by GunChleoc swedish - 2 changes by spacejens
This commit is contained in:
		| @@ -2548,6 +2548,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NuweGRF: | |||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | ||||||
| STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoorlyn spoed limiet: {LTBLUE}{VELOCITY} | STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoorlyn spoed limiet: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  | STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Pad spoedgrens: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Description of land area of different tiles | # Description of land area of different tiles | ||||||
| STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotse | STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotse | ||||||
|   | |||||||
| @@ -368,7 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Extensions NewG | |||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opcions de transparència | STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opcions de transparència | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Mostra els noms de les poblacions | STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Mostra els noms de les poblacions | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Mostra els noms de les estacions | STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Mostra els noms de les estacions | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Mostra els punts de control | STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Mostra els punts de pas | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Mostra els senyals | STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Mostra els senyals | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Mostra noms i senyals dels competidors | STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Mostra noms i senyals dels competidors | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animació completa | STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animació completa | ||||||
| @@ -2259,8 +2259,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Provisio | |||||||
| STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Ajuntar estació | STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Ajuntar estació | ||||||
| STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Construir una estació separada | STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Construir una estació separada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Uneix punt de control | STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Uneix punt de pas | ||||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Construeix un punt de control separat | STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Construeix un punt de pas separat | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail construction toolbar | # Rail construction toolbar | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcció de Ferrocarril | STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcció de Ferrocarril | ||||||
| @@ -2285,11 +2285,11 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail | |||||||
| STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev | STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail depot construction window | # Rail depot construction window | ||||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientació Cotxeres | STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientació del Dipòsit | ||||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren | STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail waypoint construction window | # Rail waypoint construction window | ||||||
| STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Punt de control | STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Punt de pas | ||||||
| STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control | STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail station construction window | # Rail station construction window | ||||||
| @@ -2875,9 +2875,10 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Arxius | |||||||
| STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Arxius que falten | STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Arxius que falten | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' probablement causarà desincronitzacions i/o penjades | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' pot fer que el joc es pengi o es desincronitzi | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Canvia l'estat del vagó amb potència per '{1:ENGINE}' quan no sigui dins la cotxera | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Canvia la llargada del vehicle pel '{1:ENGINE}' quan no sigui dins del dipòsit | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no s'estava canviant el tipus de càrrega a transportar | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se o penjar-se | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se o penjar-se | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta | ||||||
| @@ -3118,7 +3119,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Canvia e | |||||||
| STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centra vista principal al lloc de la boia. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la boia | STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centra vista principal al lloc de la boia. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la boia | ||||||
| STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Canvia el nom de la boia | STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Canvia el nom de la boia | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edita nom de punt de control | STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edita nom del punt de pas | ||||||
|  |  | ||||||
| # Finances window | # Finances window | ||||||
| STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANY_NUM} | STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANY_NUM} | ||||||
| @@ -3734,7 +3735,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ves al dipòsit | |||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ves a l'hangar més proper | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ves a l'hangar més proper | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ordre de salt condicionada | STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ordre de salt condicionada | ||||||
| STR_ORDER_SHARE                                                 :Comparteix ordres | STR_ORDER_SHARE                                                 :Comparteix ordres | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle | STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de pas 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres | STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -4151,14 +4152,14 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Primer h | |||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport | ||||||
|  |  | ||||||
| # Waypoint related errors | # Waypoint related errors | ||||||
| STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Més d'un punt de control existent adjunt | STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Més d'un punt de pas existent adjunt | ||||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Massa prop d'un altre punt de control | STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Massa prop d'un altre punt de control | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Aquí no es pot construir punt de control de tren... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Aquí no es pot construir un punt de pas de tren... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... | STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... | STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Aquí no es pot treure punt de control de tren... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Aquí no es pot treure un punt de pas de tren... | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Primer s'ha de treure la via punt de control | STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Primer s'ha de treure la via punt de control | ||||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boia en el camí | STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boia en el camí | ||||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boia en ús per una altra companyia! | STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boia en ús per una altra companyia! | ||||||
| @@ -4474,17 +4475,17 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud | |||||||
| STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est | STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est | ||||||
| STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oest | STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oest | ||||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central | STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central | ||||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfereix | STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transbord | ||||||
| STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} De Munt | STR_SV_STNAME_HALT                                              :Parada de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} De Vall | STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Vall de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{G=Masculin}Pic de {STRING} | STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Pic de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{G=Masculin}{STRING} Boscos | STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{G=Masculin}Boscos de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{G=Masculin}{STRING} Del llac | STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{G=Masculin}Llac de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Intercanvi | STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Intercanvi | ||||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{G=Masculin}{STRING} Aeroport | STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroport de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{G=Masculin}{STRING} Camp de Petroli | STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Camp petrolífer de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_MINES                                             :{G=Femenin}{STRING} Mines | STR_SV_STNAME_MINES                                             :Mines de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{G=Masculin}{STRING} Port | STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Port de {STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING} | STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING} | ||||||
| STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING} | STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING} | ||||||
| ##id 0x6020 | ##id 0x6020 | ||||||
| @@ -4764,20 +4765,20 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} | |||||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | ||||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{G=Femenin}{TOWN} Boia | STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Boia de {TOWN} | ||||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{G=Femenin}{TOWN} Boia #{COMMA} | STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Boia de {TOWN} #{COMMA} | ||||||
| STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :{G=Femenin}(Companyia {COMMA}) | STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :{G=Femenin}(Companyia {COMMA}) | ||||||
| STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :{G=Masculin}Grup {COMMA} | STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :{G=Masculin}Grup {COMMA} | ||||||
| STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN}: {STRING} | STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN}: {STRING} | ||||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{G=Masculin}{TOWN} Punt de Control | STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Punt de pas de {TOWN} | ||||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{G=Masculin}{TOWN} Punt de Control #{COMMA} | STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{G=Masculin}Punt de pas de {TOWN} #{COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{G=Femenin}Dipòsit de trens de {TOWN} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera #{COMMA} | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{G=Femenin}Dipòsit de trens de {TOWN} #{COMMA} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{G=Femenin}Cotxera de {TOWN} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera #{COMMA} | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{G=Femenin}Cotxera de {TOWN} #{COMMA} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{G=Femenin}{TOWN} Drassana | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{G=Femenin}Drassanes de {TOWN} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{G=Femenin}{TOWN} Drassana #{COMMA} | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{G=Femenin}Drassanes de {TOWN} #{COMMA} | ||||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{G=Masculin}{STATION} Hangar | STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{G=Masculin}{STATION} Hangar | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :{G=Femenin}estació desconeguda | STR_UNKNOWN_STATION                                             :{G=Femenin}estació desconeguda | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2758,6 +2758,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: | |||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carago air a ghabhail ris: {LTBLUE} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carago air a ghabhail ris: {LTBLUE} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | ||||||
| STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Crìoch-luaiths rèile: {LTBLUE}{VELOCITY} | STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Crìoch-luaiths rèile: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  | STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Crìoch-astair rathaid: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Description of land area of different tiles | # Description of land area of different tiles | ||||||
| STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Creagan | STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Creagan | ||||||
| @@ -3105,6 +3106,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Tha faidhl | |||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tha e coltach gun adhbharaich an NewGRF “{0:STRING}" dì-shioncronachadh is/no tuisleadh | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tha e coltach gun adhbharaich an NewGRF “{0:STRING}" dì-shioncronachadh is/no tuisleadh | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Dh'atharraich a staid a' charbaid-cumhachd airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e ann an trèan-lann | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Dh'atharraich a staid a' charbaid-cumhachd airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e ann an trèan-lann | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Dh'atharraich e faide a' charbaid/na trèan airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e/i ann an garaids/trèan-lann | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Dh'atharraich e faide a' charbaid/na trèan airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e/i ann an garaids/trèan-lann | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Dh'atharraich e tomhas-lìonaidh carbaid airson '{1:ENGINE}' fhad 's nach robh e ann an garaid, trèana-lann, cala no hangar no ga mhùthadh | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tha faide mì-dhligheach aig an trèan “{VEHICLE}" le “{COMPANY}". Tha e coltach gu bheil duilgheadasan le NewGRF as coireach. Dh'fhaoidte gun dì-shioncronaich no gun tuislich an geama | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tha faide mì-dhligheach aig an trèan “{VEHICLE}" le “{COMPANY}". Tha e coltach gu bheil duilgheadasan le NewGRF as coireach. Dh'fhaoidte gun dì-shioncronaich no gun tuislich an geama | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Tha an NewGRF “{0:STRING}" a' toirt seachad fiosrachadh mealltach | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Tha an NewGRF “{0:STRING}" a' toirt seachad fiosrachadh mealltach | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2273,14 +2273,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}רמזו | |||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}רמזור יציאה (סמפור){} מתנהג בדומה לרמזור הבלוק, אבל נחוץ להצגת הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים | STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}רמזור יציאה (סמפור){} מתנהג בדומה לרמזור הבלוק, אבל נחוץ להצגת הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}רמזור משולב (סמפור){}מתפקד כרמזור כניסה ויציאה במשולב. דבר זה מאפשר יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים מקדימים | STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}רמזור משולב (סמפור){}מתפקד כרמזור כניסה ויציאה במשולב. דבר זה מאפשר יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים מקדימים | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}רמזור נתיב (סמפור){} מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח. ניתן לחלוף על פני רמזור נתיב מאחורה | STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}רמזור נתיב (סמפור){} מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח. ניתן לחלוף על פני רמזור נתיב מאחורה | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}(רמזורי נתיב חד-סיטרי (מכאניים{}{NBSP} מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה | STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}רמזור נתיב חד-סטרי (סמפור){} רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה. לא ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב חד-סטריים מאחור | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}(רמזורי בלוק (חשמליים{NBSP}{}אלו הרמזורים הפשוטים ביותר, מאפשרים לרכבת אחת בלבד להמצא בבלוק מסויים בזמן נתון | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}רמזור בלוק (חשמלי){}זהו הרמזור הפשוט ביותר, מאפשר לרכבת אחת בלבד להמצא בבלוק מסויים בזמן נתון | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}(רמזורי כניסה (חשמליים {}{NBSP}ירוקים כל עוד יש לפחות רמזור יציאה ירוק הקטע המסילה העוקב. אחרת-אדומים | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}רמזור כניסה (חשמלי){}ירוק כל עוד יש לפחות רמזור יציאה ירוק אחד בקטע המסילה העוקב. אחרת-אדום | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}(רמזורי יציאה (חשמליים {}{NBSP} מתנהגים בדומה לרמזורי הבלוק, אבל מחייבים שינוי האור ברמזור בעת כניסה | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}רמזור יציאה (חשמלי){} מתנהג בדומה לרמזור בלוק, אבל נחוץ לשינוי הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}רמזורים משולבים (חשמליים){}מתפקדים כרמזורי כניסה ויציאה במשולב, מאפשרים יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}רמזור משולב (חשמלי){}הרמזור המשולב מתפקד כרמזור כניסה ויציאה במשולב. מאפשרים יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים מקדימים | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}(רמזורי נתיב (חשמליים{}{NBSP} מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}רמזור נתיב (חשמלי){}רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח. ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב רגילים מאחור | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}(רמזורי נתיב חד-סיטרי (חשמליים{}{NBSP}מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה | STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}רמזור נתיב חד-סטרי (חשמלי){}רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה. לא ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב חד סטריים מאחור | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}החלפת סוג הרמזור – בחר סוג חדש ולחץ על רמזור קיים להחלפה | STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}החלפת סוג הרמזור{}בחר סוג חדש ולחץ על רמזור קיים להחלפה. Ctrl+לחיצה בורר את הוריאציה של הסוג הנוכחי. Shift+לחיצה מראה הערכת עלות להחלפה | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}צפיפות הרמזורים הנוצרים בעת גרירה | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}צפיפות הרמזורים הנוצרים בעת גרירה | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}הקטן צפיפות | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}הקטן צפיפות | ||||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}הגדל צפיפות | STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}הגדל צפיפות | ||||||
| @@ -2304,21 +2304,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :צינורי,  | |||||||
| # Road construction toolbar | # Road construction toolbar | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}סלילת כבישים | STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}סלילת כבישים | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}בניה של רכבת קלה\חשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}בניה של רכבת קלה\חשמלית | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}סלול קטע כביש. Ctrl בורר בניית/הסרת כביש | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}סלול קטע כביש. Ctrl בורר בניית/הסרת כביש. Shift בורר הערכת עלות של בנייה/הסרה | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית. Shift בורר הערכת עלות של בנייה/הסרה | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}סלול כביש באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הריסת כביש | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}סלול כביש באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הריסת כביש. Shift בורר בנייה/הצגת הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}בנה מסילת חשמלית באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}בנה מסילת חשמלית באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית. Shift בורר בנייה/הצגת הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}בנה מוסך לרכבים (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}בנה מוסך לכלי רכב (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים). Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית (כדי לבנות ולתקן חשמליות) | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית (לרכישה ושירות חשמליות). Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}בנה תחנת העמסה למשאיות. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}בנה תחנת העמסה למשאיות. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}הפעל\כבה כבישים חד סיטריים | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}הפעל\כבה כבישים חד סיטריים | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}בנה גשר כביש | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}בנה גשר כביש. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}בנה גשר לחשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}בנה גשר לחשמלית. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}בנה מנהרה לכביש | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}בנה מנהרה לכביש. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים | ||||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית | STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2333,22 +2333,22 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}כיוו | |||||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}בחר כיוון תחנת אוטובוס | STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}בחר כיוון תחנת אוטובוס | ||||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}כיוון תחנת משאיות | STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}כיוון תחנת משאיות | ||||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}בחר כיוון תחנת טעינה למשאיות | STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}בחר כיוון תחנת טעינה למשאיות | ||||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}התמצאות חשמלית לנוסעים | STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}כוון תחנת חשמלית לנוסעים | ||||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}בחר את כיוון התחנה | STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}בחר את כיוון התחנה | ||||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}כיוון חשמלית משא | STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}כוון תחנת חשמלית משא | ||||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}בחר את כיוון התחנה | STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}בחר את כיוון התחנה | ||||||
|  |  | ||||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}בניית נתיבי מים | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}בניית נתיבי מים | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}נתיבי מים | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}נתיבי מים | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}בנה תעלות | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}בנה תעלות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}בניית שערים ימיים | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}בניית תא שיט. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}בניית מבדוק אוניות (לבניה וטיפול בכלי שייט) | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}בניית מבדוק אוניות (לרכישה ושירות כלי שייט). Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}בניית רציף לכלי שייט. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}בניית מזח לכלי שייט. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}בנה מוביל-מים | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}בנה מוביל-מים. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}הגדר את שטח המים.{}הכן תעלה, אלא אם כן CTRL לחוץ בגובה הים, ואז זה יציף את הסביבה במקום | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}הגדר את שטח המים.{}הכן תעלה, אלא אם כן CTRL לחוץ בגובה הים, ואז זה יציף את הסביבה במקום | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}מקם נחלים. | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}מקם נחלים | ||||||
|  |  | ||||||
| # Ship depot construction window | # Ship depot construction window | ||||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}כיוון המבדוק | STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}כיוון המבדוק | ||||||
| @@ -2359,7 +2359,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}מזח | |||||||
|  |  | ||||||
| # Airport toolbar | # Airport toolbar | ||||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}שדות תעופה | STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}שדות תעופה | ||||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}בנה שדה תעופה. Ctrl מאפשר איחוד תחנות | STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}בנה שדה תעופה. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
|  |  | ||||||
| # Airport construction window | # Airport construction window | ||||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}בחירת שדה תעופה | STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}בחירת שדה תעופה | ||||||
| @@ -2386,14 +2386,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{GOLD}{COMMA}{B | |||||||
|  |  | ||||||
| # Landscaping toolbar | # Landscaping toolbar | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}שינוי פני השטח | STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}שינוי פני השטח | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}הנמכת משבצת קרקע | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}הנמכת פינת קרקע. גרירה מנמיכה את הפינה הראשונה שנבחרה ומיישרת את השטח הנבחר לגובה החדש. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע.גרירה מגביהה את הפינה הראשונה שנבחרה ומיישרת את השטח הנבחר לגובה החדש. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}שיטוח הקרקע | STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}שיטוח הקרקע לגובה של הפינה הראשונה שנבחרה. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי | STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
|  |  | ||||||
| # Object construction window | # Object construction window | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}פירט נבחר | STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}פירט נבחר | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}בחר פריט לבנייה | STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}בחר פריט לבנייה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}בחר את סוג הפריט לבנייה | STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}בחר את סוג הפריט לבנייה | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}צפיה מקדימה של האובייקט | STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}צפיה מקדימה של האובייקט | ||||||
| STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}גודל: {GOLD}{NUM} x {NUM} משבצת | STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}גודל: {GOLD}{NUM} x {NUM} משבצת | ||||||
| @@ -2403,9 +2403,9 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :אנטנות | |||||||
|  |  | ||||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | # Tree planting window (last two for SE only) | ||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}עצים | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}עצים | ||||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה | STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה. במידה ויש עץ במשבצת, יתווספו עצים נוספים מסוגים שונים ללא קשר לסוג הנבחר | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}עצים מסוג אקראי | STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}עצים מסוג אקראי | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}עצים אקראיים | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}עצים אקראיים | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח | STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2418,15 +2418,15 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}הקטן | |||||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}צור קרקע אקראית | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}צור קרקע אקראית | ||||||
| STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}צור תרחיש חדש | STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}צור תרחיש חדש | ||||||
| STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}אפס קרקע | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}אפס קרקע | ||||||
| STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}מחק מהמפה את כל רכוש השחקן | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}מחק מהמפה את כל הרכוש שבבעלות החברה | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}אפס קרקע | STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}אפס קרקע | ||||||
| STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל רכושו של השחקן? | STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל רכוש החברה? | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town generation window (SE) | # Town generation window (SE) | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}יצירת ערים | STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}יצירת ערים | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}עיירה חדשה | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}עיירה חדשה | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ייסד עיר חדשה | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ייסד עיר חדשה. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}עיר אקראית | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}עיר אקראית | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}ייסד עיר במקום אקראי | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}ייסד עיר במקום אקראי | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}ערים אקראיות | STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}ערים אקראיות | ||||||
| @@ -2622,7 +2622,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}שמור | |||||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}טען | STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}טען | ||||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}טען את המשחק שנבחר | STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}טען את המשחק שנבחר | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}פרטי משחק | STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}פרטי משחק | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}אין מידע זמין. | STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}אין מידע זמין | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2798,12 +2798,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} חי | |||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} חייב להיטען אחרי {STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} חייב להיטען אחרי {STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} דורש גרסת {STRING} של OpenTTD ומעלה. | STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} דורש גרסת {STRING} של OpenTTD ומעלה. | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :קובץ השדרוג הגראפי אותו יועד לתרגם | STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :קובץ השדרוג הגראפי אותו יועד לתרגם | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :יותר מידי קבצי שדרוג גראפי פתוחים בן זמנית | STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :יותר מידי קבצי שדרוג גראפי פתוחים | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Loading {1:STRING} as static NewGRF with {STRING} could cause desyncs. | STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Loading {1:STRING} as static NewGRF with {STRING} could cause desyncs. | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :ספרייט לא מצופה (ספרייט {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :ספרייט לא מצופה (ספרייט {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :מאפיין Action 0 לא ידוע {4:HEX} (sprite {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :מאפיין Action 0 לא ידוע {4:HEX} (sprite {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :ניסיון שימוש ב-ID לא תקין (ספרייט {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :ניסיון שימוש ב-ID לא תקין (ספרייט {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contains a corrupt sprite. All corrupt sprites will be shown as a red question mark (?). | STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} מכיל אלמנט גרפי שגוי. כל האלמנטים הגרפיים השגויים יוצגו כסימן שאלה אדום (?) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :מכיל מספר רשומות Action 8 (ספרייט {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :מכיל מספר רשומות Action 8 (ספרייט {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :קראת אחר סוף הפסאודו-ספרייט (ספרייט {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :קראת אחר סוף הפסאודו-ספרייט (ספרייט {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}בערכת גרפיקה הבסיסית חסרים מספר ספרייטים.{}אנא עדכן את הערכה הגרפית הבסיסית | STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}בערכת גרפיקה הבסיסית חסרים מספר ספרייטים.{}אנא עדכן את הערכה הגרפית הבסיסית | ||||||
| @@ -2814,7 +2814,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :מבנה פור | |||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF related 'general' warnings | # NewGRF related 'general' warnings | ||||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}!אזהרה | STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}!אזהרה | ||||||
| STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}הנך עומד לבצע שינוייך במהלך ריצת המשחק. פעולה זו עלולה לגרום לקריסה. האם אתה בטוח לחלוטין שברצונך להמשיך? | STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}הנך עומד לבצע שינויים במהלך ריצת המשחק. פעולה זו עלולה לגרום לקריסה. נא לא לדווח על בעיות אלה.{} האם אתה בטוח לחלוטין שברצונך להמשיך? | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Can't add file: duplicate GRF ID | STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Can't add file: duplicate GRF ID | ||||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}הקובץ לא נמצא, הוטען קובץ תואם | STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}הקובץ לא נמצא, הוטען קובץ תואם | ||||||
| @@ -2832,14 +2832,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}נמצ | |||||||
| STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}חסרים קבצים | STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}חסרים קבצים | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק. | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}שינה את מצב קרון מונע עבור '{1:ENGINE}' כאשר לא נמצא במוסך | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}שינה את מצב קרון מונע עבור '{1:ENGINE}' כאשר לא נמצא במוסך | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}זה שינה את אורך הרכב ל'{1:ENGINE}' כאשר לא במוסך. | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}זה שינה את אורך הרכב ל'{1:ENGINE}' כאשר לא במוסך | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגמר ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF.המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס. | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגרם ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF. המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון. | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה. | STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום לכישלון חידוש אוטומטי/החלפה בצורה נכונה | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור. | STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}קריאה חוזרת {1:HEX} החזירה תוצאה לא מוכרת / לא תקינה {2:HEX} | STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}קריאה חוזרת {1:HEX} החזירה תוצאה לא מוכרת / לא תקינה {2:HEX} | ||||||
|  |  | ||||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||||
| @@ -3120,7 +3120,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}הקם  | |||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}צפה במטה | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}צפה במטה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}צפה במטה החברה | STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}צפה במטה החברה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}שנה מיקום המטה | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}שנה מיקום המטה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה תמורת 1% משווי החברה | STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה עבור 1% משווי החברה. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא מיקום מחדש של המטה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}פרטים | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}פרטים | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}צפה בספירות מפורטות של תשתיות | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}צפה בספירות מפורטות של תשתיות | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3135,8 +3135,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}שנה  | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}קנה 25% ממניות החברה | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}קנה 25% ממניות החברה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}מכור 25% ממניות החברה שברשותך | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}מכור 25% ממניות החברה שברשותך | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו | STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישת המניה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו | STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו. Shift+לחיצה מציג הערכת הכנסות ללא מכירת המניה | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :שם החברה | STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :שם החברה | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :שם המנהל | STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :שם המנהל | ||||||
| @@ -3263,7 +3263,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}מהחר | |||||||
| STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   ::לשנה {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :עלות תפעולית | STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   ::לשנה {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :עלות תפעולית | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{GOLD}{1:STRING} {0:CARGO_LONG}{BLACK} :קיבולת | STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{GOLD}{1:STRING} {0:CARGO_LONG}{BLACK} :קיבולת | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ניתן להתאמה) | STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ניתן להתאמה) | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{GOLD}{1:COMMA}{BLACK} :(משך חיים(שנים {GOLD}{0:NUM}{BLACK} :תוכנן | STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}מודל: {GOLD}{NUM}{BLACK} משך חיים: {GOLD}{COMMA} שנ{P ה ים} | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{GOLD}{COMMA}%{BLACK} :אמינות מירבית | STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{GOLD}{COMMA}%{BLACK} :אמינות מירבית | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :מחיר | STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :מחיר | ||||||
| STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}משקל: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) | STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}משקל: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) | ||||||
| @@ -3286,10 +3286,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}רכוש | |||||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}רכוש כלי שייט | STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}רכוש כלי שייט | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}רכוש כלי טייס | STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}רכוש כלי טייס | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}רכוש את קרון הרכבת שמודגש | STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}רכוש את קרון הרכבת שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}רכוש את כלי הרכב שמודגש | STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}רכוש את כלי הרכב שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}רכוש את כלי השייט שמודגש | STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}רכוש את כלי השייט שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}רכוש את כלי הטייס שמודגש | STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}רכוש את כלי הטייס שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}שנה שם | STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}שנה שם | ||||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}שנה שם | STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}שנה שם | ||||||
| @@ -3354,7 +3354,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}שכפל | |||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}שכפל כלי שייט | STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}שכפל כלי שייט | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}שכפל כלי טייס | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}שכפל כלי טייס | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על רכבת בתוך או מחוץ לתחנה. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות הרכבת | STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על רכבת בתוך או מחוץ למוסך. Ctrl+לחיצה לשיתוף הוראות הרכבת. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי רכב. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי רכב בתוך או מחוץ למוסך. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הרכב | STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי רכב. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי רכב בתוך או מחוץ למוסך. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הרכב | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי שייט חדש. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי שייט בתוך או מחוץ למבדוק. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי השייט | STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי שייט חדש. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי שייט בתוך או מחוץ למבדוק. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי השייט | ||||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי הטייס. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי טייס בתוך או מחוץ למוסך-המטוסים. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הטייס | STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי הטייס. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי טייס בתוך או מחוץ למוסך-המטוסים. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הטייס | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2907,6 +2907,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}File manca | |||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Ha modificato la capacità del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito o mentre non era in corso un riadattamento | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}' | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}' | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2878,6 +2878,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없 | |||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'{STRING}' NewGRF이 하려는 행위는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다. | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'{STRING}' NewGRF이 하려는 행위는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다. | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다. | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다. | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다. | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다. | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다. | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다. | ||||||
|   | |||||||
| @@ -3257,6 +3257,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Brakujące | |||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmienia stan wagonu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmienia stan wagonu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Zmieniono pojemność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w lokomotywowni lub w trakcie przebudowy | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2547,6 +2547,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: | |||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING}) | ||||||
| STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY} | STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  | STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
| # Description of land area of different tiles | # Description of land area of different tiles | ||||||
| STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Stenar | STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Stenar | ||||||
| @@ -2876,6 +2877,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Saknade fi | |||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher | STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå | STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå | ||||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå | STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå | ||||||
|  | STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{1:ENGINE}' utan att vara i depå eller anpassning | ||||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha | STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information | STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators