Update: Translations from eints
estonian: 15 changes by siimsoni russian: 23 changes by Ln-Wolf
This commit is contained in:
		| @@ -284,10 +284,10 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sisesta | |||||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida | STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Vali rühmitamise järjestus | STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Vali rühmitamise järjestus | ||||||
| STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vali järjekord (kahanev/kasvav) | STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vali järjestus (kahanev/kasvav) | ||||||
| STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Vali järjekord | STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Vali järjestus | ||||||
| STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Vali sõelumisalused | STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Vali sõelumisalused | ||||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Järjekord: | STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Järjestus: | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulge aken | STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulge aken | ||||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega. | STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega. | ||||||
| @@ -479,7 +479,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Veotasude mää | |||||||
| ############ range for company league menu starts | ############ range for company league menu starts | ||||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Ettevõtete edetabel | STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Ettevõtete edetabel | ||||||
| STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Täpsustatud tulemushinnang | STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Täpsustatud tulemushinnang | ||||||
| STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Punktitabel | STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Edetabel | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for industry menu starts | ############ range for industry menu starts | ||||||
| @@ -1040,6 +1040,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Tavaline | |||||||
| STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Topeltsuurus | STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Topeltsuurus | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Ruudu suurus | STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Ruudu suurus | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Kirja suurus | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Vali kasutatav liideseelementide suurus | STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Vali kasutatav liideseelementide suurus | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Ruudu suurus | STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Ruudu suurus | ||||||
| @@ -1778,14 +1779,14 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Pildipuh | |||||||
| STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV} | STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Uus mäng | STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Uus mäng | ||||||
| STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Jätkuv mäng | STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Mängu jätk | ||||||
| STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Stsenaarium | STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Stsenaarium | ||||||
| STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kõrguskaart | STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kõrguskaart | ||||||
| STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Stsenaariumiredaktor | STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Stsenaariumiredaktor | ||||||
| STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Mitmikmäng | STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Mitmikmäng | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Liidese seadistus | STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Liidese seadistus | ||||||
| STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Punktitabel | STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Edetabel | ||||||
| STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Seaded | STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Seaded | ||||||
| STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-i seadistus | STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-i seadistus | ||||||
| STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Aineste allalaadimine | STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Aineste allalaadimine | ||||||
| @@ -1805,7 +1806,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vali 'l | |||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik | STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Ava liidese seadistamine | STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Ava liidese seadistamine | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Ava punktitabel | STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Ava edetabel | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Ava seaded | STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Ava seaded | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine | STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid | STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid | ||||||
| @@ -2770,6 +2771,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Mängust | |||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Andmed puuduvad | STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Andmed puuduvad | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | ||||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | ||||||
|  | STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Märksõna: | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi | STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3337,7 +3339,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Tööstu | |||||||
|  |  | ||||||
| # Industry view | # Industry view | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Eelmise kuu toodang: | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) | STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele | STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}% | STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}% | ||||||
| @@ -3346,6 +3348,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Tööst | |||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} | STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} | ||||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING} | STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Nõuab: | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040) | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040) | ||||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) | STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) | ||||||
| @@ -3361,7 +3364,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Veokid - | |||||||
| STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale | STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile | STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) | STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Saadaval rongid | STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Saadaval rongid | ||||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Saadaval sõidukid | STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Saadaval sõidukid | ||||||
| @@ -3410,7 +3413,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Eemalda kõik s | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rühma nime vahetamine | STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rühma nime vahetamine | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Kasum sellel aastal: | STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Selle aasta kasum: | ||||||
|  | STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Eelmise aasta kasum: | ||||||
|  | STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Kasutuses: | ||||||
| STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}% | STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}% | ||||||
|  |  | ||||||
| # Build vehicle window | # Build vehicle window | ||||||
|   | |||||||
| @@ -892,6 +892,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLA | |||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Бездорожье | STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Бездорожье | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Трава | STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Трава | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь | STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь | ||||||
|  | STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Джунгли | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Поля | STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Поля | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья | STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Камни | STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Камни | ||||||
| @@ -1601,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Инструм | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Инструменты строительства мостов, туннелей и{NBSP}т.{NBSP}п. не отключаются самостоятельно после использования | STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Инструменты строительства мостов, туннелей и{NBSP}т.{NBSP}п. не отключаются самостоятельно после использования | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Группировать расходы в окне финансов компании: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Группировать расходы в окне финансов компании: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании | STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Убирать мешающие ж/д сигналы при строительстве: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Автоматически убирать сигналы, мешающие постройке новых рельсовых путей. Это может привести к столкновению поездов. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Бегущая строка: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Бегущая строка: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями | STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями | ||||||
| @@ -2518,6 +2521,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Объе | |||||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути | STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути | ||||||
|  |  | ||||||
| # Generic toolbar | # Generic toolbar | ||||||
|  | STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Отключено, так как нет подходящих транспортных средств для этой инфраструктуры | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail construction toolbar | # Rail construction toolbar | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Неэлектрифицированная ж/д | STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Неэлектрифицированная ж/д | ||||||
| @@ -2534,7 +2538,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Уста | |||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования. | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости модернизации. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Ж/д | STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Ж/д | ||||||
| STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m                                        :Ж/д | STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m                                        :Ж/д | ||||||
| @@ -2725,6 +2729,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дере | |||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Расставить по карте | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Расставить по карте | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Разместить деревья на местности случайным образом | STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Разместить деревья на местности случайным образом | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Дерево | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Высадка отдельных деревьев | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Роща | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Создание небольших рощ | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Лес | ||||||
|  | STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Создание крупных лесов | ||||||
|  |  | ||||||
| # Land generation window (SE) | # Land generation window (SE) | ||||||
| STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генератор карты | STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генератор карты | ||||||
| @@ -2801,6 +2811,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Выбе | |||||||
|  |  | ||||||
| # Land area window | # Land area window | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация о территории | STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация о территории | ||||||
|  | STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Показать этот участок земли в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна) | STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна) | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY_LONG} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY_LONG} | ||||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} | STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} | ||||||
| @@ -3271,6 +3282,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пере | |||||||
|  |  | ||||||
| # Sign window | # Sign window | ||||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст таблички | STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст таблички | ||||||
|  | STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Показать знак в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. | ||||||
| STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей табличке | STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей табличке | ||||||
| STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей табличке | STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей табличке | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3797,17 +3809,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Авто | |||||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Суда в доке. Нажмите ПКМ для получения информации. | STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Суда в доке. Нажмите ПКМ для получения информации. | ||||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Воздушный транспорт в ангаре. Нажмите ПКМ для получения информации. | STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Воздушный транспорт в ангаре. Нажмите ПКМ для получения информации. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его | STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Перетащите сюда транспортное средство, чтобы продать его | ||||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его | STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его | ||||||
| STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Перетащите сюда судно, чтобы продать его | STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Перетащите сюда судно, чтобы продать его | ||||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его | STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перетащите сюда воздушное судно, чтобы продать его | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего состава | STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего состава | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Продать все поезда в депо | STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Продать все поезда в депо | ||||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Продать все авто в гараже | STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Продать все автомобили в гараже | ||||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Продать все суда в доке | STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Продать все суда в доке | ||||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре | STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Продать все воздушные суда в ангаре | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо | STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо | ||||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже | STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже | ||||||
| @@ -3934,7 +3946,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Автотра | |||||||
| STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Трамваи | STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Трамваи | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING} | STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда. | STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина состава. | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle view | # Vehicle view | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE} | ||||||
| @@ -3979,6 +3991,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Теку | |||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Текущее состояние судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. | STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Текущее состояние судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. | ||||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Текущее состояние воздушного судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. | STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Текущее состояние воздушного судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Показать станцию назначения в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. | ||||||
|  |  | ||||||
| # Messages in the start stop button in the vehicle view | # Messages in the start stop button in the vehicle view | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка | STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка | ||||||
| @@ -4206,6 +4219,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Переобо | |||||||
| STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Стоп) | STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Стоп) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  | STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неверный тип){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Автоматически) | STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Автоматически) | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -4531,6 +4545,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... за | |||||||
| STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... требуется {CURRENCY_LONG} | STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... требуется {CURRENCY_LONG} | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Невозможно погасить заём... | STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Невозможно погасить заём... | ||||||
| STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Невозможно отдать занятые у банка деньги... | STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Невозможно отдать занятые у банка деньги... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Невозможно передать деньги этой компании... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании... | ||||||
| @@ -4657,6 +4672,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Неверны | |||||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены | STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены | ||||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Правила автозамены/обновления не были применены | STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Правила автозамены/обновления не были применены | ||||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(недостаточно денег) | STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(недостаточно денег) | ||||||
|  | STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Новое транспортное средство не может возить {STRING.acc} | ||||||
|  | STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Ошибка в {NUM}-м пункте расписания: нельзя переоборудовать ТС | ||||||
|  |  | ||||||
| # Rail construction errors | # Rail construction errors | ||||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недопустимая комбинация путей | STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недопустимая комбинация путей | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators