(svn r27415) -Update from WebTranslator v3.0:
spanish - 6 changes by SilverSurferZzZ
This commit is contained in:
		| @@ -434,7 +434,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Fundar nueva in | |||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for railway construction menu starts | ############ range for railway construction menu starts | ||||||
| STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Construcción de ferrocarril | STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Construcción de ferrocarril | ||||||
| STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construcción ferrocarril eléctrico | STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construcción de ferrocarril eléctrico | ||||||
| STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Construcción de monorraíl | STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Construcción de monorraíl | ||||||
| STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construcción de maglev | STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construcción de maglev | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
| @@ -625,7 +625,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Préstam | |||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total: | STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total: | ||||||
| ############ End of order list | ############ End of order list | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves | STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Las estaciones de tren, paradas de autobus, aeropuertos y demás son contabilizadas por separado incluso si pertenecen a la misma estación | STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Las estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos y demás son contabilizadas por separado incluso si pertenecen a la misma estación | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años) | STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años) | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más bajo de los pasados 12 trimestres | STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más bajo de los pasados 12 trimestres | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más alto de los pasados 12 trimestres | STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más alto de los pasados 12 trimestres | ||||||
| @@ -656,15 +656,15 @@ STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLA | |||||||
| STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Título | STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Título | ||||||
| STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Mezclar | STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Mezclar | ||||||
| STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programa | STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programa | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección | STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selección | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección | STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Saltar a la siguiente pista de la selección | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Detener música | STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Detener música | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Comenzar música | STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Comenzar música | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos | STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antiguo' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antiguo' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo Ezy Street' | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) | STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Encender/apagar mezclador | STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Encender/apagar mezclador | ||||||
| @@ -717,7 +717,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Mostrar | |||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Click en un tipo de industria para mostrarlo/ocultarlo. Ctrl+Click oculta todos los tipos excepto el seleccionado. Ctrl+Click de nuevo en el mismo tipo muestra todos los tipos de industrias | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Click en un tipo de industria para mostrarlo/ocultarlo. Ctrl+Click oculta todos los tipos excepto el seleccionado. Ctrl+Click de nuevo en el mismo tipo muestra todos los tipos de industrias | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Click en una empresa para mostrar/ocultar sus propiedades. Ctrl+Click oculta todas las empresas excepto la seleccionada. Ctrl+Click de nuevo en la misma empresa muestra todas las empresas | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Click en una empresa para mostrar/ocultar sus propiedades. Ctrl+Click oculta todas las empresas excepto la seleccionada. Ctrl+Click de nuevo en la misma empresa muestra todas las empresas | ||||||
| STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Un Click en una carga permite activar o desactivar su visualización. Ctrl+Click deshabilita todas las cargas excepto la seleccionada. Un segundo Ctrl+Click habilita la visualización de todos los tipos de carga | STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Click en una carga permite activar o desactivar su visualización. Ctrl+Click deshabilita todas las cargas excepto la seleccionada. Un segundo Ctrl+Click habilita la visualización de todos los tipos de carga | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras | STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras | ||||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles | STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators