Update: Translations from eints
spanish (mexican): 1 change by absay
This commit is contained in:
@@ -236,8 +236,6 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izvēlē
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas pazīmes
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izvēlēties filtrēšanas pazīmes
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Kārtot pēc
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Atrašanās vieta
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pārdēvēt
|
||||
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pārklājums
|
||||
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Pārslēgt pārklājuma laukuma rādīšanu
|
||||
|
||||
@@ -3764,10 +3762,6 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automāt
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
|
||||
@@ -3799,10 +3793,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai to apturētu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāta pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
|
||||
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user