(svn r19820) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 78 changes by josesun german - 17 changes by planetmaker italian - 17 changes by lorenzodv lithuanian - 28 changes by BlinK_ polish - 1 changes by silver_777 portuguese - 17 changes by ozulus russian - 12 changes by Lone_Wolf slovak - 144 changes by keso53 swedish - 36 changes by tool vietnamese - 1 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
		| @@ -2782,6 +2782,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Schiff u | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Flugzeug umbenennen | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Namen des Depots ändern | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Depot umbenennen | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -2961,7 +2965,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Keine A | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Fährt zu {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Fährt zu {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Wartung in {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Wartung in {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Angehalten | ||||
| @@ -3143,6 +3151,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :{G=n}Zugdepot | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :{G=n}Straßenfahrzeugdepot | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :{G=w}Werft | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING}{G 2 m r m " den"} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(auf {STRING} umrüsten) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(auf {STRING} umrüsten und stoppen) | ||||
| @@ -3484,6 +3493,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Fahrzeug | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden | ||||
| @@ -4054,6 +4065,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Wegpunkt {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Zugdepot | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Zugdepot #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Straßenfahrzeug - Depot | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Straßenfahrzeug - Depot #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Schiffsdock | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Schiffsdock #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :unbekannte Station | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Schild | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :Jemand | ||||
| @@ -4079,6 +4098,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -2783,6 +2783,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Rinomina | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambia il nome del deposito | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Rinomina deposito | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -2962,7 +2966,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Nessun | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Diretto al {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Diretto al {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Manutenzione al {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Manutenzione al {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Fermato | ||||
| @@ -3144,6 +3152,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deposito ferrov | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Deposito automezzi | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Deposito navale | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING}l {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Riadatta per {STRING}) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Riadatta per {STRING} e ferma) | ||||
| @@ -3485,6 +3494,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Impossib | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Impossibile rinominare il deposito... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... deve essere fermo nel deposito automezzi | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito | ||||
| @@ -4055,6 +4066,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} di { | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Waypoint di {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Waypoint di {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Deposito ferroviario di {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Deposito ferroviario #{1:COMMA} di {0:TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Deposito automezzi di {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Deposito automezzi #{1:COMMA} di {0:TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Deposito navale di {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Deposito navale #{1:COMMA} di {0:TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangar di {STATION} | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :stazione sconosciuta | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Cartello | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :qualcuno | ||||
| @@ -4080,6 +4099,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -290,6 +290,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Įveskite filtro eilutę | ||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl | ||||
| @@ -517,6 +520,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Apie „OpenTTD“ | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Animacinių objektų išdėstytuvas | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| @@ -2446,6 +2450,13 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Geležinkėlio | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sist.) | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Išdėstymo animacinis objektas {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Kitas animacinis objektas | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pereiti prie kito animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pradžią pabaigoje | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Pereiti prie animacinio objekto | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pereiti prie nurodyto animacinio objekto. Jeigu objektas nėra įprastas animacinis objektas, pereiti prie kito įprasto | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Buvęs animacinis objektas | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pereiti prie buvusio animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pabaigą pradžioje | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Atvaizdavimas dabartinio pasirinkto sprite. Suderinamumas yra ignoruojamas, rengiant šį sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perkelti sprite aplink, keičiant X ir Y atsvaras | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X atsvara: {NUM}, Y atsvara: {NUM} | ||||
| @@ -2845,6 +2856,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pakeisti | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Keisti depo pavadinimą | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Pervadinti depą | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -3028,7 +3043,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Neturi | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Važiuoja link {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Važiuoja link {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Remontuoti {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Remontuoti {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Sustabdyta | ||||
| @@ -3210,6 +3229,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Lokomotyvų dep | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Automobilių garažas | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Laivų statykla | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Keisti į {STRING}) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Pertvarkyti į {STRING} ir sustoti) | ||||
| @@ -3551,6 +3571,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Čia aut | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Čia neįmanoma statyti depo... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Laivų depo statyti negalima... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Garažo pervadinti negalima... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... automobilis turi buti sustabdytas garaže | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze | ||||
| @@ -4121,6 +4143,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrolės punktas {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Traukinių depas | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Traukinių depas #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Automobilių depas | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Automobilių depas #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Laivų depas | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Laivo depas #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Angaras | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nežinoma stotis | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Ženklas | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :kažkas | ||||
| @@ -4146,6 +4176,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
| @@ -4194,6 +4225,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING} | ||||
| STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT} | ||||
| STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} | ||||
| STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW} | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -4492,7 +4492,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Zajezdnia samoc | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Zajezdnia samochodowa w {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Stocznia w {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Stocznia w {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangarnia {STATION} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangar {STATION} | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nieznana stacja | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Napis | ||||
|   | ||||
| @@ -2763,6 +2763,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomear | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Renomear tipo de aeronave | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Alterar o nome do depósito | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Renomear depósito | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -2942,7 +2946,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Sem ord | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Dirige-se para {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Dirige-se para {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Efectuar manutenção em {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Efectuar manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Parou | ||||
| @@ -3122,6 +3130,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de co | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito para veículos de estrada | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito para navios | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Converter para {STRING}) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Mudar para {STRING} e parar) | ||||
| @@ -3463,6 +3472,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Não é | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Não é possível alterar o nome do depósito... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... deve estar parado num depósito de veículos de estrada | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito | ||||
| @@ -4033,6 +4044,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} de { | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Ponto de passagem {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Ponto de passagem {TOWN}#{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Depósito de Comboios de {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Depósito de Comboios de {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Depósito de Veículos de {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Depósito de Veículos de {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Depósito de embarcações de {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Depósito de embarcações {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangar de {STATION} | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :estação desconhecida | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Sinal | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :alguém | ||||
| @@ -4058,6 +4077,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -1450,12 +1450,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Мак | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :нет | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :медленная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :низкая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :обычная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :быстрая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :очень быстрая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}нет | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :высокая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :очень высокая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -1479,14 +1479,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Про | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Рекомендуется) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Рекомендуется) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Оригинальный {BLUE}(Рекомендуется) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Не рекоменд.) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Не рекомендуется) | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1564,7 +1564,7 @@ STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Вол | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING} | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Умеренный ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Субарктический ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Субтропический ландшафт | ||||
| @@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Переиме | ||||
|  | ||||
| # Town local authority window | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рейтинг транспортной компании | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рейтинг транспортных компаний | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Доступные действия: | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений | ||||
| @@ -4252,7 +4252,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Гараж {TOW | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Гараж {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Док {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар - {STATION} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION}) | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная странция | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак | ||||
|   | ||||
| @@ -290,15 +290,15 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtrova | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny) | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Vyber kriterium triedenia | ||||
| STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Usporiadat | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Usporiadať | ||||
| STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Poloha | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Premenovat | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Premenovať | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zavrieť okno | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Zabaliť okno - zobraziť len názov okna | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zobraziť NewGRF debugové informácie | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna' | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Zamknúť toto okno, nebude sa dať zatvoriť klávesou "Zavri všetky okná" | ||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Uchop a ťahaj pre zmenu veľkosti okna | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna | ||||
| STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Navigacná lišta | ||||
| @@ -331,7 +331,7 @@ STR_SORT_BY_NAME                                                :Meno | ||||
| STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkcia | ||||
| STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ | ||||
| STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Prepravene | ||||
| STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Cislo | ||||
| STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Číslo | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Zisk v poslednom roku | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zisk v tomto roku | ||||
| STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vek | ||||
| @@ -344,7 +344,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dlžka | ||||
| STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Zostávajúca životnost | ||||
| STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Oneskorenie cestovného poriadku | ||||
| STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stanice | ||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :Mnozstvo cakajuceho nakladu | ||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :Množstvo čakajúceho nákladu | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hodnotenie najlepšej prepravy | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Hodnotenie najhoršej prepravy | ||||
| STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (netriedené) | ||||
| @@ -357,7 +357,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapacita nákla | ||||
|  | ||||
| # Tooltips for the main toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Nastavenia | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť OpenTTD | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Zobraziť mapu | ||||
| @@ -379,7 +379,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Výstavb | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Výstavba ciest | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Výstavba prístavov | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Výstavba letísk | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Otvorit panel nastrojov pre upravy terenu, vysadbu stromov, ... | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Otvoriť panel nástrojov pre úpravy terénu, výsadbu stromov, a pod. | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Zobraziť okno zvuku a hudby | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informácie o pozemku | ||||
| @@ -389,8 +389,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Prepnú | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenáru, koniec | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor scenárov | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dopredu | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Kliknúť pre zadanie počiatočného roku | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Vytvorenie uzemia | ||||
| @@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Založiť mesto | ||||
| ############ end of the 'Town' dropdown | ||||
|  | ||||
| ############ range for subsidies menu starts | ||||
| STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Dotacie | ||||
| STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Dotácie | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for graph menu starts | ||||
| @@ -451,7 +451,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf prevádzko | ||||
| STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf tržieb | ||||
| STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf prepraveného nákladu | ||||
| STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf hodnotenia výkonu | ||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf hodnoty spolocnosti | ||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf hodnoty spoločnosti | ||||
| STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Ceny prepravy | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| @@ -462,7 +462,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detailny rating | ||||
|  | ||||
| ############ range for industry menu starts | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Zoznam priemyslu | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financovat novy priemysel | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financovať nový priemysel | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for railway construction menu starts | ||||
| @@ -486,7 +486,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Výstavba letis | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for landscaping menu starts | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Uprava terenu | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Úprava terénu | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Vysadba stromov | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Umiestnenie popisu | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -640,7 +640,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Pocet ca | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch. | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali. | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Množstvo peňazí k dispozícii | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Výška úveru spoločnosti | ||||
| @@ -686,7 +686,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Bola zvo | ||||
| # Playlist window | ||||
| STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Výber hudobného programu | ||||
| STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" | ||||
| STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy | ||||
| STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Zoznam skladieb | ||||
| STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' | ||||
| STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat | ||||
| STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Uložiť | ||||
| @@ -787,7 +787,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Správa | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Nastavenia sprav | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné) | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Vypnute | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Vypnuté | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Obsah | ||||
| STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Plne | ||||
|  | ||||
| @@ -802,10 +802,10 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Zmeny v | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spoločnosťou | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spoločnosti | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nové vozidlá | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Zmeny príjmu nákladu | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Dotacie | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Dotácie | ||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Hlavne informacie | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}! | ||||
| @@ -993,7 +993,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanske | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatické ukladanie | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania | ||||
|  | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Vypnute | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Vypnuté | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Každý mesiac | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Každé 3 mesiace | ||||
| STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Každých 6 mesiacov | ||||
| @@ -1067,22 +1067,22 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Zobrazi | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Ulozit | ||||
|  | ||||
| ############ range for difficulty settings starts | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximálny počet konkurentov: {ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Počet miest: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Počet priemyslu: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}% | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Počiatočný úrok: {ORANGE}{COMMA}% | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Nákladnosť prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Rýchlosť konkurencie: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Násobok dotácií: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Nákladnosť výstavby: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Otáčanie vlakov: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Havárie: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Postoj miestnej správy k stavebným úpravám: {ORANGE}{STRING} | ||||
| ############ range for difficulty settings ends | ||||
|  | ||||
| STR_NONE                                                        :Žiadny | ||||
| @@ -1110,7 +1110,7 @@ STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Nízka | ||||
| STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Stredná | ||||
| STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Vysoká | ||||
|  | ||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :Ziadne | ||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :Žiadne | ||||
| STR_DISASTER_REDUCED                                            :Obmedzené | ||||
| STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normálne | ||||
|  | ||||
| @@ -1161,7 +1161,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :realistický | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Strmosť svahu pre vlaky {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Strmosť svahu pre cestné vozidlá {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s OPF) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Umoznit spajanie stanic: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Umožniť spájanie staníc: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Použiť vylepšený algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupné nakladanie vozidiel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1255,7 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Prefero | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcia rolovacieho kolieska myši: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :zvacšit mapu | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Posúvať pohľad | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :vypnuté | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Vypnuté | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rýchlosť posúvania pohľadu: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Funkcia pravého tlacidla myši: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1276,7 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Vypnutý | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :vlastná spoločnosť | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :všetky spoločnosti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :vypnuté | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Vypnuté | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :vlastná spoločnosť | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :všetky spoločnosti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Používat cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1543,7 +1543,7 @@ STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Kód tv | ||||
| STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre | ||||
| STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Zobraziť/nastaviť kód tváre | ||||
| STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený. | ||||
| STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! | ||||
| STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! | ||||
| STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit | ||||
| STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár | ||||
| STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD | ||||
| @@ -1587,14 +1587,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Meno hraca: | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nazov | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Názov | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nazov hry | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienti | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Veľkosť mapy | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podľa rozlohy | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dátum | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Aktuálny dátum | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Roky | ||||
| @@ -1603,7 +1603,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Jazyk, v | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}The server you joined last time: | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO O HRE | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} | ||||
| @@ -1713,7 +1713,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Pripravu | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost. | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Nazov spolocnosti: {WHITE}{STRING} | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Názov spoločnosti: {WHITE}{STRING} | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM} | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY} | ||||
| @@ -1800,7 +1800,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Všetkým] {ST | ||||
| STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat | ||||
|  | ||||
| # Network messages | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF | ||||
| @@ -1953,8 +1953,8 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Postavi | ||||
| # Rail construction toolbar | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Železnica | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrifikovana železnica | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Jednokolajka - Monorail | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Magneticka draha - MagLev | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Jednokoľajka - Monorail | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Magnetická dráha - MagLev | ||||
|  | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji | ||||
| @@ -1968,7 +1968,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Prepnut | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice | ||||
|  | ||||
| # Rail depot construction window | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientacia depa | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientácia depa | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vyber orientacie depa | ||||
|  | ||||
| # Rail waypoint construction window | ||||
| @@ -2028,7 +2028,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Kryty plastovy | ||||
|  | ||||
| # Road construction toolbar | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba cesty | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba električkovej trate | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Postavit cast cesty | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu | ||||
| @@ -2036,7 +2036,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Stavať | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť električkové depo | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Postavit vykladku | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest | ||||
| @@ -2054,13 +2054,13 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientá | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa | ||||
|  | ||||
| # Road vehicle station construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientacia stanice | ||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientácia zastávky | ||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientacia vykladky | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientácia vykládky | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientácia osobnej električkovej stanice | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientácia nákladnej električkovej stanice | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice | ||||
|  | ||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||
| @@ -2076,14 +2076,14 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definova | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Vytvoriť rieky. | ||||
|  | ||||
| # Ship depot construction window | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientacia lodenice | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientácia lodenice | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Vyber orientáciu prístavu | ||||
|  | ||||
| # Dock construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Molo | ||||
| STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Mólo | ||||
|  | ||||
| # Airport toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Letiska | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Letiská | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavit letisko | ||||
|  | ||||
| # Airport construction window | ||||
| @@ -2109,7 +2109,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Heliporty | ||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA} | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Uprava terenu | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úprava terénu | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Znížit roh terénu | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Zvýšit roh terénu | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Vyrovnat teren | ||||
| @@ -2137,7 +2137,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Zresetov | ||||
| STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Zresetovat Uzemie | ||||
| STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy? | ||||
| STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Naozaj odstrániť všetok hráčov majetok z mapy? | ||||
|  | ||||
| # Town generation window (SE) | ||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Vytvorenie mesta | ||||
| @@ -2172,7 +2172,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 mrie | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Náhodný | ||||
|  | ||||
| # Fund new industry window | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Financovat novy priemysel | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Financovať nový priemysel | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Veľa náhodného priemyslu | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom | ||||
| @@ -2234,13 +2234,13 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Železničná t | ||||
| STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi | ||||
| STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi | ||||
| STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými semaformi | ||||
| STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Zeleznicne depo | ||||
| STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Železničné depo | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Cesta | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Cesta s lampami | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Cesta v aleji | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garaz | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Zeleznicne priecestie | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Cestné depo | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Železnične priecestie | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Elektrickova dráha | ||||
|  | ||||
| # Houses come directly from their building names | ||||
| @@ -2325,10 +2325,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Počet m | ||||
| STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Rok: | ||||
| STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Počet priemyslu: | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Výška línie snehu: | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Zvýšiť výšku snehovej čiary | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Znížiť výšku snehovej čiary | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Náhodný kód: | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho kodu | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikni pre zadanie náhodného kódu | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Nový kód | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Zmeniť náhodný kód pre generovanie terénu | ||||
| STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor krajiny: | ||||
| @@ -2351,8 +2351,8 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Náhodne | ||||
| STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Náhodne | ||||
| STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuálne | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Orientacia vyskovej mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nazov vyskovej mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Orientácia výškovej mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Názov výškovej mapy: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velkost: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
|  | ||||
| @@ -2512,7 +2512,7 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Prejst n | ||||
| STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Zadajte názov pre popis | ||||
|  | ||||
| # Town directory window | ||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Mesta | ||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Mestá | ||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nič - | ||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||
| STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto | ||||
| @@ -2532,14 +2532,14 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Hlukový | ||||
| STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto | ||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Miestna sprava | ||||
| STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Zobraziť informácie o miestnej správe | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmenit nazov mesta | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmeniť názov mesta | ||||
|  | ||||
| STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Rozsirit | ||||
| STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zväčšiť veľkosť mesta | ||||
| STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Vymazat | ||||
| STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kompletne vymazať toto mesto | ||||
|  | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Premenovat mesto | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Premenovať mesto | ||||
|  | ||||
| # Town local authority window | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} | ||||
| @@ -2553,9 +2553,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vykonat | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Malá reklamná kampaň | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Stredná reklamná kampaň | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Veľká reklamná kampaň | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Financovat rekonstrukciu ciest | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Financovať rekonštrukciu ciest | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Postavit sochu majitela spolocnosti | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Financovat vystavbu budov | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Financovať výstavbu budov | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Zakúpiť exkluzívne dopravné práva | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Podplatit miestnu spravu | ||||
|  | ||||
| @@ -2569,21 +2569,21 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Zakupi | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia tvojej spoločnosti, s rizikom ťažkého postihu pri odhalení!{}Cena: {CURRENCY} | ||||
|  | ||||
| # Subsidies window | ||||
| STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Dotacie | ||||
| STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Ponuknute dotacie: | ||||
| STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Dotácie | ||||
| STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Ponúknuté dotácie: | ||||
| STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) | ||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Ziadne | ||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie: | ||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Žiadne | ||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotácie: | ||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) | ||||
| STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto | ||||
|  | ||||
| # Station list window | ||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice | ||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu | ||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek | ||||
| STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""} | ||||
| STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||
| STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT} | ||||
| STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ziadne - | ||||
| STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Žiadne - | ||||
| STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti | ||||
| STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu) | ||||
| STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu | ||||
| @@ -2622,7 +2622,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Zobrazi | ||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Zobraziť všetky lietadlá, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku | ||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Zobraziť všetky lode, ktoré majú túto stanicu v cestovnom poriadku | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Premenovat stanicu/vykladku | ||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Premenovať stanicu/vykládku | ||||
|  | ||||
| # Waypoint/buoy view window | ||||
| STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT} | ||||
| @@ -2643,7 +2643,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Prevádzk | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Prevádzka automobilov | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Prevádzka lietadiel | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Prevádzka lodí | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Udrzba majetku | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Údržba majetku | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Tržby vlakov | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Tržby automobilov | ||||
| STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Tržby lietadiel | ||||
| @@ -2666,18 +2666,18 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Splatiť | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident) | ||||
|  | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Farebna schema: | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Zvolený: {WHITE}{NUM} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Farebná schéma: | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Stroje: | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ziadne | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Žiadne | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% vlastní {COMPANY}) | ||||
|  | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Postavit sidlo | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Postaviť sídlo | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Postaviť sídlo firmy | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Pozriet sidlo | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Pozrieť sídlo firmy | ||||
| @@ -2688,7 +2688,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nová tv | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Farebná schéma | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nazov spolocnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Názov spoločnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmeniť názov spoločnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Meno prezidenta | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Zmeniť meno prezidenta | ||||
| @@ -2698,7 +2698,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Predat 2 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti | ||||
|  | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nazov spolocnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Názov spoločnosti | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Meno prezidenta | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}? | ||||
| @@ -2706,15 +2706,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Hladame | ||||
| # Industry directory | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Priemysel | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nič - | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych) | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych) | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepraven{P é é ých}) | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepraven{P é é ých}) | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY} | ||||
| STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky | ||||
|  | ||||
| # Industry view | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produkcia za posledný mesiac | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych) | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepraven{P é é ých}) | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu továrne. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na továreň | ||||
|  | ||||
| ############ range for requires starts | ||||
| @@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Poslat do gará | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Poslat do lodenice | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Poslat do hangáru | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v zozname | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Zdielané príkazy {COMMA} vozid{P la iel iel} | ||||
|  | ||||
| @@ -2778,20 +2778,20 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nezaradené lod | ||||
| STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nezaradené lietadlá | ||||
|  | ||||
| STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny | ||||
| STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny | ||||
| STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine | ||||
| STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny | ||||
| STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Premenovať vybranú skupinu | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikni pre znemožnenie automatického nahradzovania v skupine | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pridat zdielané vozidlá | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Odstrániť všetky vozidlá | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Premenovat skupinu | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Premenovať skupinu | ||||
|  | ||||
| # Build vehicle window | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}Nove vlaky | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nové jednokoľajové vlaky | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}Nove magneticke vlaky | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Železnicne vozidlá | ||||
| @@ -2832,20 +2832,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Zakupit | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Vyrobit vybranu lod | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Premenovat | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Premenovat | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Premenovat | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Premenovat | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Premenovať | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Premenovať | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Premenovať | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Premenovať | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Premenovat vlak | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Premenovat typ automobilu | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Premenovat typ lode | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Premenovat typ lietadla | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Premenovať typ vlaku | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Premenovať typ automobilu | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Premenovať typ lode | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Premenovať typ lietadla | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Premenovať typ vlak | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Premenovať typ vlaku | ||||
| STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Premenovať typ automobilu | ||||
| STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Premenovat typ lode | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Premenovat typ lietadla | ||||
| STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Premenovať typ lode | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Premenovať typ lietadla | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
| @@ -2859,21 +2859,21 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vo | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidlá - kliknúť pre detaily | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku | ||||
| STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Presunutím lokomotívy sem sa predá celý vlak | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Predať všetky vlaky v depe | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Predať všetky vozidlá v garáži | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Predať všetky lode v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Predať všetky lietadlá v hangári | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži | ||||
| @@ -2885,12 +2885,12 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nové vo | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nove lode | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nove Lietadlo | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Kupit novy vlak | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Kúpiť nový vlak | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Zakupit novy automobil | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyrobit novu lod | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonovat vlak | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonovať vlak | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klonovat vozidlo | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonovat lod | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonovat lietadlo | ||||
| @@ -2910,17 +2910,17 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Zobrazi | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Zobraziť zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vlakov v depe | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lodí v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikni pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vlakov v depe | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých vozidiel v garáži | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lodí v lodenici | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikni pre spustenie všetkých lietadiel v hangári | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáte sa predať všetky vozidlá v depe. Ste si istý? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáš sa predať všetky vozidlá v depe. Si si istý? | ||||
|  | ||||
| # Engine preview window | ||||
| STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Správa od výrobcu dopravných prostriedkov | ||||
| @@ -2987,12 +2987,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Vytvori | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Poslat vlak na cervenu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Povoliť vlaku pokračovať v ceste bez čakania na zelenú | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Prestavať loď na iný typ nákladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný typ nákladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Prestavať vozidlo na prepravu iný typ nákladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Prestavať loď na iný druh nákladu | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Obratit vlak | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Otocit vozidlo | ||||
| @@ -3120,10 +3120,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Prestava | ||||
| STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Prestavat lod | ||||
| STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Prestavat lietadlo | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu | ||||
| STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prestavať loď na vybraný typ nákladu | ||||
| STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Prestavať lietadlo na nový typ nákladu | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Prestavať vozidlo na iný druh nákladu | ||||
| STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prestavať loď na vybraný druh nákladu | ||||
| STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Prestavať lietadlo na iný druh nákladu | ||||
|  | ||||
| # Order view | ||||
| STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) | ||||
| @@ -3214,7 +3214,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servis non-stop | ||||
| STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :najbližší | ||||
| STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :najbližší hangár | ||||
| STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depo | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garáž | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Cestné depo | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Lodenica | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
| @@ -3451,7 +3451,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tu nemo | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Tu nemožno znížiť terén... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén... | ||||
| STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Na urovni mora | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Na úrovni mora | ||||
| STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Prilis vysoko | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... už vyrovnané | ||||
|  | ||||
| @@ -3459,7 +3459,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... už | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Meno prezidenta sa nedá zmeniť... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY} | ||||
| STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... úverovy limit je {CURRENCY} | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nemožno požičať viac peňazí... | ||||
| STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... úver už bol splatený | ||||
| STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne | ||||
| @@ -3473,7 +3473,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}S akciam | ||||
|  | ||||
| # Town related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... prilis blizko ineho mesta | ||||
| @@ -3501,8 +3501,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les | ||||
|  | ||||
| # Station construction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Tu nemôže byť postavená železničná stanica... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nie je možné postaviť autobusovú zastávku... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nie je možné postaviť vykládku... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú osobnú stanicu... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nie je možné postaviť električkovú nákladnú stanicu... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Tu nemožno postaviť prístav... | ||||
| @@ -3570,7 +3570,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vlaky sa | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vlak je príliš dlhý | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Nie je možné otáčať vozidlá zložené z viacerých jednotiek | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nekompatibilne typy kolaji | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nekompatibilné typy koľají | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemožno posúvať vozidlo... | ||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu | ||||
| @@ -3684,7 +3684,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nemožno | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nemožno vyrobiť lietadlo... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Typ vlaku nemôže byť premenovaný... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nemožno premenovať typ automobilu... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nemožno premenovať typ lode... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nemožno premenovať typ lietadla... | ||||
|  | ||||
| @@ -3724,7 +3724,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Nie je m | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ... | ||||
| @@ -3821,7 +3821,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Cukrová baňa | ||||
| ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ||||
| ##id 0x6000 | ||||
| STR_SV_EMPTY                                                    : | ||||
| STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez mena | ||||
| STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez názvu | ||||
| STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA} | ||||
| STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automobil {COMMA} | ||||
| STR_SV_SHIP_NAME                                                :Lod {COMMA} | ||||
|   | ||||
| @@ -445,6 +445,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-felsökning | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD' | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteobjekt justering | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| @@ -2365,11 +2366,29 @@ STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Uppdater | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspektera - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Förälder | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspektera förälderobjektet | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} vid {HEX} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Spårtyp | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variabel 60+x parameter (hexadecimal) | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Justera spriteobjekt {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nästa spriteobjekt | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fortsätt till nästa nomala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid slutet | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Gå till spriteobjekt | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå till angivet spriteobjekt. Om objektet inte är ett normalt spriteobjekt, fortsätt till nästa normala spriteobjekt | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Tidigare spriteobjekt | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fortsätt till nästa normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid början | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representation av det valda objektet. Justeringen ignoreras när objektet ritas. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta runt objektet, ändrar X och Y offsets | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Välj objekt | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj ett objekt på bildskärmen | ||||
|  | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gå till objekt | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2762,6 +2781,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Byt namn | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Byt namn på terminal | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Byt namn på terminal | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -2941,7 +2964,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Inga or | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}På väg mot {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}På väg mot {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Service vid {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Service vid {DEPOT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Stoppad | ||||
| @@ -3123,6 +3150,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tågdepå | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Vägfordonsdepå | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skeppsdepå | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Anpassa för {STRING}) | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Anpassa för {STRING} och stanna) | ||||
| @@ -3464,6 +3492,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå | ||||
| @@ -4034,6 +4064,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Riktmärke {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Riktmärke {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Järnvägsdepå | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Järnvägsterminal #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Vägfordonsdepå | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Vägfordons terminal #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Hamnterminal | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Hamnterminal#{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :okänd station | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skylt | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :någon | ||||
| @@ -4059,6 +4097,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -228,7 +228,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}選擇 | ||||
| STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}選擇過濾條件 | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}排序依照 | ||||
| STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}位置 | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}更名 | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}重新命名 | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗 | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗 | ||||
| @@ -796,8 +796,8 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 遇到蟲害!{}產量減半 | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量減少 {2:COMMA}%! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} 在車庫等待中 | ||||
| STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命 | ||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} 在車廠等待中 | ||||
| STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在車廠待命 | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命 | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命 | ||||
|  | ||||
| @@ -984,7 +984,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}延後 | ||||
|  | ||||
| STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY} | ||||
| STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值 | ||||
| STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}變更自訂幣值參數 | ||||
| STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}修改自訂幣值參數 | ||||
|  | ||||
| # Difficulty level window | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}難易度 | ||||
| @@ -1102,7 +1102,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}通貨 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}有需求才向車站供貨:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}提高橋樑長度限制:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}可以下「到機廠」指令:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}變更基礎工業的建造方式:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}修改基礎工業的建造方式:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :無法建造 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :與其他工業相同 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :需探勘 | ||||
| @@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}可在 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}可在競爭對手所有的道路上建設路邊車站:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}允許按 Ctrl 鍵興建相鄰車站: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}允許載入多個 NewGRF 車輛組:{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}當此項目為交通工具時不能變更此設定。 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}當此項目為交通工具時不能修改此設定。 | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}機場永不過期:{ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -1665,7 +1665,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}加入 | ||||
| STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}共同管理這間公司 | ||||
|  | ||||
| # Network connecting window | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}正在連線... | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}連線中... | ||||
|  | ||||
| ############ Leave those lines in this order!! | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) 連線中.. | ||||
| @@ -1675,8 +1675,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6)  | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) 資料處理中.. | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) 註冊中.. | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}正在取得遊戲資訊.. | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}正在取得公司資訊.. | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}取得遊戲資訊中.. | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}取得公司資訊中.. | ||||
| ############ End of leave-in-this-order | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}在您之前有 {NUM} 個用戶端 | ||||
| STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 已下載 | ||||
| @@ -1788,11 +1788,11 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING}  | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} 已加入為旁觀者 | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} 已建立新公司 (#{2:NUM}) | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} 已離開遊戲 ({2:STRING}) | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} 已變更其名稱為 {STRING} | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} 已修改其名稱為 {STRING} | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} 付給你的公司 {2:CURRENCY} | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** 你付給 {1:STRING} {2:CURRENCY} | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}伺服器關閉連線 | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}伺服器正在重新啟動...{}請稍候... | ||||
| STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}伺服器重新啟動中...{}請稍候... | ||||
|  | ||||
| # Content downloading window | ||||
| STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}內容下載中 | ||||
| @@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}組合 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}變更等距號誌拖曳間隔 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}修改等距號誌拖曳間隔 | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}減少 (拉近) | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}增加 (拉遠) | ||||
|  | ||||
| @@ -1966,7 +1966,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}鋪設 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}興建電車軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}使用自動模式鋪設道路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建車庫 (用來購置及維護車輛) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建車廠 (用來購置及維護車輛) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建電車機廠 (用來購置及維護電車) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}興建公車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}興建載客電車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站 | ||||
| @@ -1981,8 +1981,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}切換 | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}切換鋪設電車軌 | ||||
|  | ||||
| # Road depot construction window | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}車庫方向 | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇車庫方向 | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}車廠方向 | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇車廠方向 | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}電車 | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇電車維修廠方向 | ||||
|  | ||||
| @@ -2172,7 +2172,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :鐵路機廠 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :公路 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :有路燈的公路 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :有行道樹的公路 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :車庫 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :車廠 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :公路/鐵路平交道 | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :路面電車 | ||||
|  | ||||
| @@ -2290,8 +2290,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}大小 | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}輸入亂數種子 | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}變更雪線高度 | ||||
| STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}變更開始年份 | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}修改雪線高度 | ||||
| STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}修改開始年份 | ||||
|  | ||||
| # SE Map generation | ||||
| STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}場景種類 | ||||
| @@ -2305,7 +2305,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}將平 | ||||
| STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}修改平地高度 | ||||
|  | ||||
| # Map generation progress | ||||
| STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}正在產生世界... | ||||
| STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}產生世界中... | ||||
| STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}放棄 | ||||
| STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}放棄產生地形 | ||||
| STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}您確定要放棄產生地形嗎? | ||||
| @@ -2472,7 +2472,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}擴大 | ||||
| STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}刪除 | ||||
| STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}完全刪除這個市鎮 | ||||
|  | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :修改市鎮名稱 | ||||
| STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :重新命名市鎮 | ||||
|  | ||||
| # Town local authority window | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} 地方政府 | ||||
| @@ -2548,7 +2548,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :傑出 | ||||
| ############ range for rating ends | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野 | ||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}變更車站名稱 | ||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}修改車站名稱 | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}顯示所有指令內包含這個車站的列車 | ||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛 | ||||
| @@ -2620,11 +2620,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}以公 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}新臉孔 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇經理的新臉孔 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}配色 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}變更公司交通工具配色 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}修改公司交通工具配色 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}公司名稱 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}變更公司名稱 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}修改公司名稱 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}經理姓名 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}變更經理姓名 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}修改經理姓名 | ||||
|  | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}購買 25% 公司股份 | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}出售 25% 公司股份 | ||||
| @@ -2690,7 +2690,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :替換交通工 | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :送去維護 | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :送到機廠 | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :送到車庫 | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :送到車廠 | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :送到船塢 | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :送到機棚 | ||||
|  | ||||
| @@ -2713,24 +2713,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :未分組的飛 | ||||
| STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}群組 - 點選群組顯示其中的交通工具清單 | ||||
| STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}點選可建立群組 | ||||
| STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}移除所選群組 | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}為群組重新命名 | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}重新命名群組 | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外 | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享交通工具 | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :移除所有交通工具 | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}為群組重新命名 | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}重新命名群組 | ||||
|  | ||||
| # Build vehicle window | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}新購鐵路車輛 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}新電氣化列車 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}新購鐵路列車 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}新購電氣化列車 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}新購單軌車輛 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}新購磁浮車輛 | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}列車 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}購置新車輛 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}購買船舶 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}購買飛機 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}新購鐵路列車 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}新購車輛 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}新購船舶 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}新購飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_S} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} | ||||
| @@ -2765,12 +2765,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}購置 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}購買選定船舶 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}購買選定的飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}更名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}更名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}更名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}更名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}重新命名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}重新命名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}重新命名 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}重新命名 | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}修改列車的名稱 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}重新命名車輛種類 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}重新命名車輛種類 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}重新命名船舶種類 | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}重新命名飛機種類 | ||||
| @@ -2782,6 +2782,9 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}重新 | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}修改機場名稱 | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :重新命名機廠 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}車輛 {NUM} 部 {STRING} | ||||
| @@ -2800,12 +2803,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}將飛 | ||||
| STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}將車頭拖至此即可出售整列車 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}出售機廠内所有列車 | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}出售車庫内所有車輛 | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}出售車廠内所有車輛 | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}出售船塢内所有船舶 | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}出售機棚内所有飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}自動替換所有機廠内列車 | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛 | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}自動替換所有車廠内車輛 | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶 | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機 | ||||
|  | ||||
| @@ -2825,31 +2828,31 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}複製 | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}複製飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂,按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令 | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令 | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令 | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶,按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令 | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}這會購買一架相同的飛機,按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野 | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}將車庫置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車庫位置開啟新視窗視野 | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}將車廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野 | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}將船塢置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野 | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}將機棚置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車 | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛 | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}取得所有命令内有這個車廠的車輛 | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶 | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}取得所有命令内有這個機場機棚的飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可停止機廠内所有列車 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}點選可停止車庫内所有汽車 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}點選可停止車廠内所有汽車 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}點選可停止船塢内所有船舶 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}點選可停止機棚内所有飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}點選可起動機廠内所有列車 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}點選可起動車庫内所有車輛 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}點選可起動車廠内所有車輛 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可起動船塢内所有船舶 | ||||
| STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}點選可起動機棚内所有飛機 | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售車庫内所有車輛。確定嗎? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售車廠内所有車輛。確定嗎? | ||||
|  | ||||
| # Engine preview window | ||||
| STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}交通工具製造商的訊息 | ||||
| @@ -2972,8 +2975,8 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}已起 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}名稱 | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}為列車命名 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}為車輛命名 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}命名列車 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}命名車輛 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}命名船舶 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}命名飛機 | ||||
|  | ||||
| @@ -3002,8 +3005,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}維護 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}為列車命名 | ||||
| STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}為車輛命名 | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}命名列車 | ||||
| STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名車輛 | ||||
| STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}命名船舶 | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}命名飛機 | ||||
|  | ||||
| @@ -3068,21 +3071,21 @@ STR_ORDER_GO_TO                                                 :前往 | ||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :直達 | ||||
| STR_ORDER_GO_VIA                                                :經由 | ||||
| STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :直達且經由 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}變更選取指令的停靠行為 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}修改選取指令的停靠行為 | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}滿載任一種類客貨 | ||||
| STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :有則裝載 | ||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :滿載所有種類客貨 | ||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :滿載任一種類客貨 | ||||
| STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :不裝載 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}變更選取指令的裝載行為 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}修改選取指令的裝載行為 | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}全部卸載 | ||||
| STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :可接受則卸客貨 | ||||
| STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :全部卸載 | ||||
| STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :轉運 | ||||
| STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :不卸載 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}變更選取指令的卸載行為 | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}修改選取指令的卸載行為 | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}改裝 | ||||
| STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令 | ||||
| @@ -3201,7 +3204,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}此時 | ||||
| STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}實施日期 | ||||
| STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇此時刻表開始實施日期 | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}變更時刻 | ||||
| STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}修改時刻 | ||||
| STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}改變目前選定命令所需的時間 | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}清除時刻表 | ||||
| @@ -3235,7 +3238,7 @@ STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI 除 | ||||
| STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) | ||||
| STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}AI 名稱 | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 設定 | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}變更 AI 設定 | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}修改 AI 設定 | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}重新載入 AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}結束 AI、重新載入腳本、重新啟動 AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}啟用/停用當 AI 記錄訊息符合中斷點字串時中斷執行的功能 | ||||
| @@ -3373,7 +3376,7 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}已被 | ||||
| # Levelling errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法提昇土地... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法降低土地... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法變更此處地形... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法修改此處地形... | ||||
| STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}挖掘工作會摧毀隧道 | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}已到海平面 | ||||
| STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... 太高 | ||||
| @@ -3443,7 +3446,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}太接 | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}太接近另一個車站/載貨區 | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}太接近另一個碼頭 | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}太接近另一個機場 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}不能修改車站名稱... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}無法修改車站名稱... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 此路段為市鎮所有 | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 此道路面向錯誤的方向 | ||||
|  | ||||
| @@ -3475,14 +3478,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}無法 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}無法移除列車號誌站... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}必須先移除鐵路號誌站 | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... 被浮標擋住 | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... 浮標正在使用! | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... 浮標正在使用中! | ||||
|  | ||||
| # Depot related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}不能在此興建車庫... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}無法在此興建電車維修廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}不能在此興建車廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}無法在此興建電車機廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}不能在此建造船塢... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}無法修改機廠名稱... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}列車必須停在機廠内 | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 必須停在車庫内 | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}船舶必須停在船塢内 | ||||
| @@ -3497,7 +3502,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :軌道種類不 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}無法移動車輛... | ||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭 | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑 | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}找不到附近的車庫 | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}找不到附近的車廠 | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :錯誤的機廠種類 | ||||
|  | ||||
| @@ -3569,7 +3574,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 您 | ||||
| # Group related errors | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}無法建立群組... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}無法移除群組... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}無法重新命名群組... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}無法修改群組名稱... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}無法加入交通工具到此群組... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組... | ||||
| @@ -3586,9 +3591,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}無法 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}無法改裝飛機... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}無法為列車命名... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}無法為車輛命名... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}無法命名船舶... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}無法命名飛機 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}無法命名車輛... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}無法修改船舶名稱... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}無法修改飛機名稱... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}無法停止/起動列車... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}無法停止/起動車輛... | ||||
| @@ -3596,7 +3601,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}無法 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}無法停止/起動飛機... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}無法將列車送往機廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}無法將車輛送至車庫... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}無法將車輛送至車廠... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}無法將船舶送到船塢... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}無法將飛機送回機棚... | ||||
|  | ||||
| @@ -3605,10 +3610,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}無法購買船舶... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法購買飛機... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}無法重新命名列車種類... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}無法重新命名車輛種類... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}無法重新命名船舶種類 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}無法重新命名飛機種類... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}無法修改列車種類名稱... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}無法修改車輛種類名稱... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}無法修改船舶種類名稱... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}無法修改飛機種類名稱... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}無法出售列車... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法出售車輛... | ||||
| @@ -4053,6 +4058,11 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} 號誌站 | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} 第 {COMMA} 號誌站 | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} 鐵路機廠 | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} 車廠 | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} 船塢 | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} 機棚 | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :未知車站 | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :標誌 | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :某人 | ||||
| @@ -4078,6 +4088,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -2767,6 +2767,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Đổi t | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING} | ||||
| @@ -3462,6 +3463,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Không t | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Không thể xây bến xe điện ở đây... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Không thể xây cảng ở đây... | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Tàu phải dừng lại ở trong xưởng | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... phải dừng trong xưởng ôtô | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Tàu thuỷ phải dừng ở trong xưởng | ||||
| @@ -4031,6 +4033,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:T | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Điểm mốc {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Điểm mốc {TOWN} số #{COMMA} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :Ga,bến không biết | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Biển hiệu | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :ai đó | ||||
| @@ -4056,6 +4059,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators