(svn r21028) -Update from WebTranslator v3.0:
arabic_egypt - 12 changes by kasakg hebrew - 11 changes by rril brazilian_portuguese - 51 changes by bmnds
This commit is contained in:
		| @@ -1102,7 +1102,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :اصلي | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :واقعي | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}تدرج ميلان سكة القطار {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}نسبة الميلان للعربات {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}ربط محطات القطار المبنيه بجوار بعض: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE} السماح بربط محطتين غير متجاورتين : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}أستخدام خوارزمية التحميل المحسنه: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1419,7 +1419,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}علام | ||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تخون منافسيك. هذا الخيانة ستبقى عار عليك الى الأبد. | ||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY} | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع, الاشياء الغير متنقلة.{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}البناء خلال توقيف اللعبة: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}الطائرات النفاثة لن تتحطم كثيرا في المطارات الصغيرة {ORANGE} {STRING} | ||||
| @@ -2400,6 +2400,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK} لتأ | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}ام الملف: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRFمعرف : {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK} نسخة: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}اقل نسخة متوافقة: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK} : مجموع ام دي 5 {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK} صحيفة : {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}الاعدادات: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2491,7 +2492,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}ملفات | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}حركات NewGFR '{0:STRING}'قد تتسبب في اخطاء او توقف للعبة | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}غير حالة العربات المكهربة ل'{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل ورشة الصيانة. | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما تكون داخل المستودع | ||||
| STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل المستودع | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}قطار '{VEHICLE}' المملوك ل'{COMPANY}' لدية طول غير مسرح . غالبا نتج عن مشكلة في NewGRF. اللعبة قد تتوقف او تتعطل . | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}الرسوميات الجديدة '{0:STRING}' تعطي معلومات غير صحيحة. | ||||
| @@ -2724,6 +2725,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTR | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}الأنتاج الشهر الماضي: | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ) {COMMA}%المنقول) | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}نسبة الانتاج: {YELLOW}{COMMA}% | ||||
|  | ||||
| ############ range for requires starts | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING} {STRING} | ||||
| @@ -2739,6 +2741,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}ينتج | ||||
| ############ range for produces ends | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}تغيير الانتاج مضاعف من 8 الى 2040 | ||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}غير مستوى الانتاج {}نسبة مئوية حتى 800%. | ||||
|  | ||||
| # Vehicle lists | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA}قطار | ||||
| @@ -2866,10 +2869,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM}العربات {STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطارات - اضغط على القطار للمعلومات, اسحب العربة لاضافتها / حذفها من القطار | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطارات - اضغط بالزر الايسر على القطار اضافةالعربة او حذفها, و الزر الايمن للمعلومات, اضغط مفتاح كنترول لتطبيقها علاى بقية العربات. | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة بالزر الايمن لعرض معلوماتها | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة بالزر الايمن للتفاصيل | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما بالزر الايمن لتفاصيل | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها | ||||
| @@ -3082,7 +3085,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}مقدا | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}    الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}زيادة فترات الصيانة | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5. | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5. | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}اسم القطار | ||||
| @@ -3567,7 +3570,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}لا ي | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}لا يمكن ازالة نقطة العبور من هنا ... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}يجب ازالة سكة الحديد اولا | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... عوامة في المسار | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... العوامة مستخدمة | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... العوامة مستخدمة بواسطة شركة اخرى! | ||||
|  | ||||
| # Depot related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا... | ||||
|   | ||||
| @@ -334,7 +334,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Gerar ci | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Gerar indústrias | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Contruir rodovias | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Colocar placas | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Posicione a placa | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Posicione o objeto | ||||
|  | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvar cenário | ||||
| @@ -443,7 +444,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Ativar/desativar console | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debug da I.A. | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de tela (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Foto ampliada | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de tela gigante (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre o OpenTTD... | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alinhador de "sprites" | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -559,6 +561,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalhes | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Veja detalhes desta compahia | ||||
| ############ Those following lines need to be in this order!! | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veículos: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estações: | ||||
| @@ -1024,6 +1027,7 @@ STR_NUM_LOW                                                     :Baixo | ||||
| STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal | ||||
| STR_NUM_HIGH                                                    :Alto | ||||
| STR_NUM_CUSTOM                                                  :Personalizado | ||||
| STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Personalizado ({NUM}) | ||||
|  | ||||
| STR_VARIETY_NONE                                                :Nenhum | ||||
| STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Muito Baixo | ||||
| @@ -1042,6 +1046,8 @@ STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Muito Baixo | ||||
| STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Baixo | ||||
| STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Médio | ||||
| STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Alto | ||||
| STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Personalizado | ||||
| STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Personalizado ({NUM}%) | ||||
|  | ||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :Nenhum | ||||
| STR_DISASTER_REDUCED                                            :Reduzido | ||||
| @@ -1085,6 +1091,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permiti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Quantidade de fumaça das locomotivas: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Nenhum | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realístico | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Sistema de aceleração de trens: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista | ||||
| @@ -1409,7 +1419,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixa | ||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. | ||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY} | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão se acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} | ||||
| @@ -1753,6 +1763,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}O servid | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Você foi banido deste servidor | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Você foi expulso do jogo | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Você enviou comandos demais ao servidor | ||||
|  | ||||
| ############ Leave those lines in this order!! | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :erro geral | ||||
| @@ -1770,6 +1781,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :wrong company-i | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :expulso pelo servidor | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :estava tentando trapacear | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :servidor cheio | ||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :enviou comandos demais | ||||
| ############ End of leave-in-this-order | ||||
|  | ||||
| # Network related errors | ||||
| @@ -2026,6 +2038,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construi | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Seleção de Aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Classe do aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Pequeno | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Cidade | ||||
| @@ -2051,6 +2064,15 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar u | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreno | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro | ||||
|  | ||||
| # Object construction window | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Seleção de Objeto | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Classe do objeto | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pré-visualização do objeto | ||||
|  | ||||
| STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faróis | ||||
| STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmissores | ||||
|  | ||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | ||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árvores | ||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar | ||||
| @@ -2125,6 +2147,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clique n | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Clique na carga para ver seus fornecedores e clientes | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Exibir cadeia | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Exibe indústrias que suprem e aceitam carga | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Exiba também no minimapa | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Selecione as indústrias exibidas no minimapa também | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informações do Terreno | ||||
| @@ -2142,6 +2166,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordena | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Classe do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Nome do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Nome da área do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} | ||||
| @@ -2305,7 +2331,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotação do mapa em relevo: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome do mapa em relevo: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Tamanho: | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM} | ||||
| STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Coloque uma semente randomica | ||||
| STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Mudar linha da neve | ||||
| @@ -2373,6 +2399,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Checa se | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Mín. versão compatível: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2386,7 +2413,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Insira n | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fechar | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Redefinir parâmetros | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Redefinir todos os parâmetros para o valor padrão | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parãmetro {NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecionar - {STRING} | ||||
| @@ -2394,6 +2425,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Principa | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspeciona o objeto no foco principal | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} em {HEX} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objeto | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de ferrovia | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Variável NewGRF 60+ parâmetro x (hexadecimal) | ||||
| @@ -2436,6 +2468,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de us | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de Ação múltipla. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Continuar lendo após o fim do pseudo-sprite | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}A base de gráficos em uso não contém alguns "sprites".{}Por favor atualize a base de gráficos. | ||||
|  | ||||
| # NewGRF related 'general' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Cuidado! | ||||
| @@ -2473,6 +2506,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inv | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Limpar filtro | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Limpar filtro | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editar texto da placa | ||||
| @@ -2686,6 +2721,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTR | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produção no mês passado: | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% | ||||
|  | ||||
| ############ range for requires starts | ||||
| STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING} | ||||
| @@ -2701,6 +2737,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produz: | ||||
| ############ range for produces ends | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção (múltiplo de 8, até 2040) | ||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Mudar nível de produção (porcentagem, até 800%) | ||||
|  | ||||
| # Vehicle lists | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens | ||||
| @@ -3292,6 +3329,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Caso de | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alternar o caso de igualdade quando se compara o resgisto da IA contra a string de paragem | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuar | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Despausar e continuar o AI | ||||
| STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veja a depuração desta IA | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD é feito sem suporte para IA... | ||||
| STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... não há IAs disponíveis! | ||||
| @@ -3333,6 +3371,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Não mud | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parâmetros da IA | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Fechar | ||||
| STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetar | ||||
| STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle loading indicators | ||||
| STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} | ||||
| @@ -3446,6 +3485,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Esta emp | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Impossível renomear cidade... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Impossível construir cidade aqui... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Impossível extender a cidade... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... muito perto da borda do mapa | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... muito perto de outra cidade | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... existem cidades demais | ||||
| @@ -3494,6 +3534,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Muito pe | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Impossível renomear a estação... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... é uma rua local | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... rua na direção errada | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter esquinas | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter junções | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Impossível remover parte da estação... | ||||
| @@ -3524,7 +3566,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Impossí | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Remova o ponto de controle antes | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bóia no caminho | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bóia está em uso! | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bóia está em uso por outra compahia! | ||||
|  | ||||
| # Depot related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... | ||||
| @@ -3534,10 +3576,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossí | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Impossível renomear depósito... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem de trens | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... deve ser parada dentro de um deposito naval | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... deve ser parada dentro de um hangar | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trem muito longo | ||||
| @@ -3617,6 +3659,8 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}O túnel | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel | ||||
|  | ||||
| # Object related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... objetos demais | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Impossível construir objeto... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objeto no caminho | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sede de empresa no caminho | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Impossível comprar esta área... | ||||
| @@ -3719,7 +3763,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossí | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossível remover placa | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Um clone de Transport Tycoon Deluxe | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
|   | ||||
| @@ -348,6 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}יציר | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}סלילת כבישים | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}נטע עצים | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}מקם סימניה | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}מיקום פריט | ||||
|  | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :שמור תרחיש | ||||
| @@ -1422,7 +1423,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}תיבו | ||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}אזהרה! אתה עומד לבגוד בחבריך למשחק. קח בחשבון שחרפה כזו תיזכר לנצח. | ||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}{CURRENCY}- הגדל את כמות הכסף במאזנך ל | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} :שחק כבעלי החברה | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :בולדוזר קסמים | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}טרקטור אימתני (הסרת מפעלים, רכיבים שאי אפשר להזיז): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנהרות יכולות לחצות זו את זו | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}בנייה בזמן שהמשחק בהפסקה: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}מטוסי סילון לא יתרסקו (לעיתים קרובות) בשדות תעופה קטנים: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2065,6 +2066,9 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}שיטו | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי | ||||
|  | ||||
| # Object construction window | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}פירט נבחר | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}בחר פריט לבנייה | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}צפיה מקדימה של האובייקט | ||||
| STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}גודל: {GOLD}{NUM} x {NUM} משבצת | ||||
|  | ||||
| STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :מגדלורים | ||||
| @@ -2384,6 +2388,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK} בדו | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{SILVER}{STRING}{BLACK}: שם קובץ | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}גירסה מינימלת תואמת: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{SILVER}{STRING}{BLACK}: פלטת צבעים | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{SILVER}{STRING}{BLACK} :פרמטריֿם | ||||
| @@ -2403,6 +2408,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}מספ | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}בדוק - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}הורה | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :אוביקט | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :סוג מסילה | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -2826,10 +2832,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{0:ENGIN | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} כלי{P "" s}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}רכבות - לחץ על רכבת לקבלת מידע, גרור קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}כלי טייס – לחץ על כלי לצפיה במידע | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}רכבות - לחצן ימני על רכבת לקבלת מידע, גרור עם לחצן שמאלי קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת. החזק Ctrl כדי לבצע את הפונקציות על השרשרת הבאה | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}כלי רכב - לחיצה ימנית על כלי רכב למידע | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}כלי שייט – לחיצה ימנית על כלי לצפיה במידע | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}כלי טייס – לחיצה ימנית על הכלי לצפיה במידע | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}גרור קרון/קטר לכאן כדי למכור אותו | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators