(svn r22269) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 1 changes by Yexo faroese - 9 changes by FastNinja polish - 2 changes by silver_777
This commit is contained in:
		| @@ -1226,7 +1226,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Toestaan wanneer gepauzeerd: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :geen mogelijkheden | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :allle niet-constructie mogelijkheden | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :alle niet-constructie mogelijkheden | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :alles behalve landschapsaanpassingen | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :alle mogelijkheden | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -2353,7 +2353,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cylindryczny, k | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Road construction toolbar | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tworzenie dróg | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Budowa dróg | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Zbuduj drogę. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Zbuduj torowisko tramwajowe. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów | ||||
| @@ -3536,7 +3536,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Zmień z | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pełny załadunek któregoś z towarów | ||||
| STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Załaduj jeśli dostępne | ||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pelny zaladunek wszystkiego | ||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pełny załadunek wszystkiego | ||||
| STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pełny załadunek któregoś z towarów | ||||
| STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nie ładować | ||||
| STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu | ||||
|   | ||||
| @@ -249,6 +249,8 @@ STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Tali | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Vinningi síðsta ár | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Vinningi hetta ári | ||||
| STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aldur | ||||
| STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Hægstu fer | ||||
| STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell | ||||
| STR_SORT_BY_VALUE                                               :Virði | ||||
| STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longd | ||||
| STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Støð slagi | ||||
| @@ -261,11 +263,18 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Megi/Rakstrar k | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Steðga spælinum | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Skunda undir spæli | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Møguleikar | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Goym spælið, far frá spælið, gevst | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vís kort, eyka glugga ella lista yvir skelti | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vís bygdar lista | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vís lista yvir støðir hjá felagnum | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vís felagsins fíggjarligu støðu | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vís felagsins støðu | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vís grafar | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vís støðuna millum feløgini | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fíggja bygging av nýggjum ídnaði ella vís lista yvir allan ídnað | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vís lista yvir tok hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis lista yvir akfør hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vís lista yvir skip hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólk/akfar listan | ||||
|  | ||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators