(svn r25210) -Update from WebTranslator v3.0:
gaelic - 6 changes by GunChleoc
This commit is contained in:
		| @@ -314,7 +314,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} d | |||||||
| STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} {P bhataraidh bhataraidh bataraidhean bataraidh} | STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} {P bhataraidh bhataraidh bataraidhean bataraidh} | ||||||
| STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} dhe phlastaig | STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} dhe phlastaig | ||||||
| STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} {P deoch dheoch deochan deoch} {P ghucagach ghucagach gucagach ghucagach} | STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} {P deoch dheoch deochan deoch} {P ghucagach ghucagach gucagach ghucagach} | ||||||
| STR_QUANTITY_N_A                                                :Neo-iomchaidh | STR_QUANTITY_N_A                                                :Chan eil seo ann | ||||||
|  |  | ||||||
| # Two letter abbreviation of cargo name | # Two letter abbreviation of cargo name | ||||||
| STR_ABBREV_NOTHING                                              : | STR_ABBREV_NOTHING                                              : | ||||||
| @@ -480,7 +480,7 @@ STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Àireamh-shluai | |||||||
| STR_SORT_BY_RATING                                              :Rangachadh | STR_SORT_BY_RATING                                              :Rangachadh | ||||||
|  |  | ||||||
| # Tooltips for the main toolbar | # Tooltips for the main toolbar | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Cuir an geama na stad | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Cuir an geama na stad / a' dol | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Cuir an geama air adhart gu luath | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Cuir an geama air adhart gu luath | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Roghainnean | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Roghainnean | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Sàbhail an geama, fàg an geama, fàg an-seo | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Sàbhail an geama, fàg an geama, fàg an-seo | ||||||
| @@ -2047,7 +2047,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Cuingich | |||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} {P amharcaiche amharcaiche amharcaichean amharcaiche} | STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} {P amharcaiche amharcaiche amharcaichean amharcaiche} | ||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Amharcaichean air a char as motha: | STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Amharcaichean air a char as motha: | ||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Cuingich co mheud duine a dh'fhaodas sealltainn air geamannan air an fhrithealaiche | STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Cuingich co mheud duine a dh'fhaodas sealltainn air geamannan air an fhrithealaiche | ||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Cànan a tha ga bruidhinn: | STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Cànan a tha ga bhruidhinn: | ||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Bidh fios aig cluicheadairean eile dè an cànan a tha ga bruidhinn air an fhrithealaiche | STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Bidh fios aig cluicheadairean eile dè an cànan a tha ga bruidhinn air an fhrithealaiche | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Cuir a-steach ainm airson a' gheama lìonraidh | STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Cuir a-steach ainm airson a' gheama lìonraidh | ||||||
| @@ -2879,7 +2879,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Mion-fhi | |||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Faidhlichean NewGRF gnìomhach | STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Faidhlichean NewGRF gnìomhach | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Faidhlichean NewGRF neo-ghnìomhach | STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Faidhlichean NewGRF neo-ghnìomhach | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Tagh ro-sheata: | STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Tagh ro-sheata: | ||||||
| STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Criathraich sreang: | STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Sreang criathraige: | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Luchdaich an ro-sheata a thagh thu | STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Luchdaich an ro-sheata a thagh thu | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Sàbhail ro-sheata | STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Sàbhail ro-sheata | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sàbhail an liosta seo mar ro-sheata | STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sàbhail an liosta seo mar ro-sheata | ||||||
| @@ -3138,7 +3138,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Dùin | |||||||
| # Subsidies window | # Subsidies window | ||||||
| STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tarrailean | STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tarrailean | ||||||
| STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir: | STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} (ro {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} bho: {STRING} gu: {STRING}{YELLOW} (ro: {DATE_SHORT}) | ||||||
| STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Gun ghin - | STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Gun ghin - | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Seirbeisean a gheibh tarrail mu thràth: | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Seirbeisean a gheibh tarrail mu thràth: | ||||||
| STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT}) | STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT}) | ||||||
| @@ -3162,7 +3162,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_L | |||||||
| STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} bho {STATION}) | STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} bho {STATION}) | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} glèidhte airson luchdadh) | STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} glèidhte airson luchdadh) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Gabhaidh e ris | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Na ghabhar ris | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris | ||||||
| STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST} | STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST} | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators