(svn r6556) WebTranslator2 update to 2006-09-28 18:28:48
catalan - 2 fixed by arnaullv (2) danish - 35 fixed, 5 changed by ThomasA (40) dutch - 17 fixed by habell (17) greek - 200 fixed by thanoulas (200) hungarian - 3 fixed by miham (3) italian - 9 fixed by sidew (9) polish - 11 fixed by meush (11) spanish - 9 fixed by eusebio (9) swedish - 10 fixed, 9 changed by cjw (19)
This commit is contained in:
		| @@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}No vendr | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}No vendre tots els avions de l'hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reempla<6C>ar Vehicles | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substitueix {STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Brug fo | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en foresp<73>rgsel: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillad go til depot ordrer: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillad g<EFBFBD> til depot ordrer: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Tillad opf<70>rslen af r<>materiale industrier: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan v<>re t<>t p<> hinanden: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1069,6 +1069,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max sta | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk service p<> helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Link landskabs v<>rkt<6B>jsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn v<>rkt<6B>jsbaren: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}N<>r der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2165,6 +2168,23 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA} | ||||
| STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! | ||||
| STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Dette selskab s<>lger ikke aktier endnu... | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv | ||||
| STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellokomotiv | ||||
| STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk lokomotiv | ||||
| STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-lokomotiv | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Godsvogn | ||||
| STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus | ||||
| STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastbil | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagerf<72>rge | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fragtskib | ||||
| STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter | ||||
| STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lille fly | ||||
| STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis farveskemaer for tog | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis farveskemaer for fly | ||||
| STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}V<>lg et farveskema, som skal <20>ndres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik p<> boksen for at sl<73> brug af farveskemaet til/fra | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Damp) | ||||
| STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel) | ||||
| @@ -2451,12 +2471,14 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :G | ||||
| STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :G<> uden stop til {STATION} (Fuld Last) | ||||
| STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :G<> uden stop til {STATION} (Overf<72>r og vent p<> fuld last) | ||||
| STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :G<> til {TOWN} Togdepot | ||||
| STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Service i {TOWN} depot | ||||
| STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Service i {TOWN} Togdepot | ||||
| STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :G<> uden stop til {TOWN} depot | ||||
| STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service uden stop i {TOWN} depot | ||||
| STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service uden stop i {TOWN} Togdepot | ||||
|  | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} togdepot | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} depot, {VELOCITY} | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} Togdepot | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} Togdepot, {VELOCITY} | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             : | ||||
| STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         : | ||||
|  | ||||
| STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order) | ||||
|  | ||||
| @@ -2591,6 +2613,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke | ||||
| STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot | ||||
| STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} Lastbilsdepot | ||||
| STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}K<>rer til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} | ||||
| STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              : | ||||
| STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          : | ||||
| STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende k<>ret<65>j i depot... | ||||
| STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot | ||||
| STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Lastlastbiler - klik p<> et k<>ret<65>j for information | ||||
| @@ -2661,6 +2685,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke | ||||
| STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot | ||||
| STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot | ||||
| STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} | ||||
| STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              : | ||||
| STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          : | ||||
| STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot | ||||
| STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byg havn | ||||
| STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) | ||||
| @@ -2726,6 +2752,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING | ||||
| STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... | ||||
| STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar | ||||
| STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} | ||||
| STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  : | ||||
| STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              : | ||||
| STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar | ||||
| STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Fly i vejen | ||||
| STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... | ||||
| @@ -2854,6 +2882,21 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Vis alle | ||||
| STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s} | ||||
| STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute | ||||
|  | ||||
| STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Send til garage | ||||
| STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Send alle k<>ret<65>jer p<> listen til garage. CTRL+klik sender dem kun til eftersyn | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Send til hangar | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Send alle fly p<> listen til hangar. CTRL+klik sender dem kun til eftersyn | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}S<>lg | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Du er ved at s<>lge alle k<>ret<65>jer i depotet | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Er du sikker? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Bekr<6B>ft at du vil s<>lge alle k<>ret<65>jer i depotet | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Bekr<6B>ft at du vil s<>lge alle fly i hangaren | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}S<>lg ikke alle k<>ret<65>jer i depotet | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}S<>lg ikke alle fly i hangaren | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}S<>lg alle k<>ret<65>jer i depotet | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}S<>lg alle fly i hangaren | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Udskift K<>ret<65>jer | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Udskift {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start udskiftning | ||||
| @@ -2876,6 +2919,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}K | ||||
| STR_ENGINES                                                     :Lokomotiver | ||||
| STR_WAGONS                                                      :Vogne | ||||
|  | ||||
| STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Klik for at stoppe alle k<>ret<65>jer i garagen | ||||
| STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klik for at starte alle k<>ret<65>jer i garagen | ||||
| STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren | ||||
| STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren | ||||
|  | ||||
| STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY} | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter | ||||
| STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Klein Vliegtuig | ||||
| STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Groot Vliegtuig | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien | ||||
| STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien | ||||
| STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien | ||||
| STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien | ||||
| STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Kies de oofdkleur voor het geselecteerde schema | ||||
| STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema | ||||
| STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met CTRL+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Stoom) | ||||
| STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel) | ||||
| @@ -2892,6 +2901,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Stuur al | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Stuur naar Hangars | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars. | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}Verkoop | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Weet je het zeker? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Bevestig dat je alle voertuigen in het depot wilt verkopen | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Bevestig dat je alle vliegtuigen in de hangar wilt verkopen | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Verkoop niet alle voertuigen in het depot | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vervang voertuigen | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start het Vervangen | ||||
|   | ||||
| @@ -2293,7 +2293,9 @@ STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kis rep | ||||
| STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Nagy rep<65>l<EFBFBD>g<EFBFBD>p | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}<7D>ltal<61>nos szins<6E>m<EFBFBD>k mutat<61>sa | ||||
| STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vonat szins<6E>m<EFBFBD>k mutat<61>sa | ||||
| STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mutasd a k<>z<EFBFBD>ti j<>rm<72>vek szins<6E>m<EFBFBD>it | ||||
| STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Haj<61> szins<6E>m<EFBFBD>k mutat<61>sa | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Rep<65>l<EFBFBD>g<EFBFBD>p szins<6E>m<EFBFBD>k mutat<61>sa | ||||
| STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}V<>lassz egy els<6C>dleges szint a kiv<69>lasztott s<>m<EFBFBD>hoz | ||||
| STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}V<>lassz egy m<>sodlagos szint a kiv<69>lasztott s<>m<EFBFBD>hoz | ||||
| @@ -3000,6 +3002,7 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}A list | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Hang<6E>rba k<>ld<6C>s | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}A list<73>n szerepl<70> <20>sszes rep<65>l<EFBFBD> hang<6E>rba k<>ld<6C>se. CTRL+kattint<6E>sra csak jav<61>t<EFBFBD>sra k<>ld. | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}Elad | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Te <20>ppen a depotban l<>v<EFBFBD> j<>rm<72>veket k<>sz<73>lsz eladni | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Biztos vagy benne? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Er<45>s<EFBFBD>tsd meg a j<>rm<72>vek elad<61>s<EFBFBD>r<EFBFBD>l sz<73>l<EFBFBD> sz<73>nd<6E>kodat | ||||
|   | ||||
| @@ -2901,6 +2901,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Manda tu | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Manda agli Hangar | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click solo servizio | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendi | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Sei sicuro? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Conferma che vuoi vendere tutti i veicoli nel deposito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Conferma che vuoi vendere tutti gli aerei nell'hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Non vendere tutti i veicoli nel deposito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli | ||||
|   | ||||
| @@ -3030,6 +3030,18 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Wyslij w | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Wyslij do hangarow | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow. | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}Sprzedaj | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Jestes pewien? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Potwierdz chec sprzedania wszystkich pojazdow z zajezdni | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Potwierdz chec sprzedania wszystkich samolotow z hangaru | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pojazdow z zajezdni | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotow z hangaru | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pojazdy z zajezdni | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Zamien wszystkie pojazdy w zajezdni | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Zamien wszystkie samoloty w hangarze | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Zastap pojazdy | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zastap {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie | ||||
|   | ||||
| @@ -2902,6 +2902,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Enviar t | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Enviar a los Hangares | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Enviar todos las aeronaves de la lista al hangar. CTRL+click solo para servicio | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Est<73>s a punto de vender todos los veh<65>culos del dep<65>sito | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}<7D>Est<73>s seguro? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Confirma si deseas vender todos los veh<65>culos del dep<65>sito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Confirma si quieres vender todas las aeronaves del hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}No vender todos los veh<65>culos del dep<65>sito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}No vender todas las aeronaves del hangar | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vender todos los veh<65>culos del dep<65>sito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reemplazar veh<65>culos | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Reemplazar {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Empezar a reemplazar veh<65>culos | ||||
|   | ||||
| @@ -802,9 +802,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Flytta k | ||||
| STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valutaenheter | ||||
| STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}V<>lj valutaenhet | ||||
| STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Uppm<EFBFBD>ter enheter | ||||
| STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}M<EFBFBD>tenheter | ||||
| STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Uppm<EFBFBD>ter markerade enheter | ||||
| STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Val av m<>tenheter | ||||
| STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}V<>gfordon | ||||
| STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}V<>lj sida av v<>gen som fordonen k<>r p<> | ||||
| @@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Till | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Till<6C>t borttagning av mera stads<64>gda v<>gar etc.: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Till<6C>t v<>ldigt l<>nga t<>g: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Aktivera realistisk acceleration f<>r t<>g: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}F<>rbjud t<>g och skepp att g<>ra 90 graders sv<73>ngar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (kr<6B>ver NPF) | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}F<>rbjud t<>g och skepp att g<>ra 90<EFBFBD> sv<73>ngar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (kr<6B>ver NPF) | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Kombinera t<>gstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}L<>mna stationen n<>r n<>got gods <20>r fullt, om 'full load': {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Anv<6E>nd f<>rb<72>ttrad algoritm: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1041,7 +1041,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varna o | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Fordon blir aldrig gamla: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}F<>rnya fordon automatiskt n<>r dom blir gamla | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}F<>rnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} m<>nader f<>re/efter maximal <20>lder | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minst m<>ngd pengar i kassan f<EFBFBD>r automatisk f<EFBFBD>rnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minst m<>ngd pengar f<>r auto-f<EFBFBD>rnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hur l<>nge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Visa befolkningsm<73>ngd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Osynliga tr<74>d (n<>r genomskinliga byggnader <20>r valt): {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1066,9 +1066,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Medsols | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Uppdaterings intervall: {ORANGE}{STRING} ms | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Vilken niv<69>h<EFBFBD>jd en platt scenario-karta f<>r: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: H<>g inst<73>llning sl<73>ar ner spelet | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: H<>g inst<73>llning sl<73>ar ner spelet | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktygsf<EFBFBD>ltet till j<EFBFBD>rnv<EFBFBD>g/v<>g/vatten/flygplats-verktygsf<EFBFBD>ltet: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till <EFBFBD>vriga verktygsf<EFBFBD>lt: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Omv<6D>nd scrollriktning: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa f<>rgschema f<>r f<>retag: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Inga | ||||
| @@ -2170,6 +2170,7 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA} | ||||
| STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har tagits <20>ver av {COMPANY}! | ||||
| STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Det h<>r f<>retaget bedriver inte aktiehandel <20>nnu.... | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standard f<>rger | ||||
| STR_LIVERY_STEAM                                                :<3A>nglok | ||||
| STR_LIVERY_DIESEL                                               :Disellok | ||||
| STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektriskt lok | ||||
| @@ -2177,7 +2178,7 @@ STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monoraillok | ||||
| STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevlok | ||||
| STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU | ||||
| STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passenger Coach (<28>nglok) | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagerarvagn (<28>nglok) | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagerarvagn (Disel) | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagerarvagn (Elektrisk) | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Godsvagn | ||||
| @@ -2899,6 +2900,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Skicka a | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Skicka till hangarer | ||||
| STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Skicka alla flyplan i listan till hangar. CTRL+klick f<>r service endast | ||||
|  | ||||
| STR_SELL                                                        :{BLACK}S<>lj | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Du <20>r p<> v<>g att s<>lja alla fordon i dep<65>n. | ||||
| STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}<7D>r du s<>ker? | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Bekr<6B>fta att du vill s<>lja alla fordon i dep<65>n | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Bekr<6B>fta att du vill s<>lja alla flygplan i hangaren | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}S<>lj inte alla fordon i dep<65>n | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}S<>lj inte alla flygplan i hangaren | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}S<>lj alla fordon i dep<65>n | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}S<>lj alla flygplan i hangaren | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Byt ut fordon | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Byt ut {STRING} | ||||
| STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}B<>rja byta ut fordon | ||||
| @@ -2966,7 +2977,7 @@ STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Tr | ||||
| STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotation p<> h<>jdkarta: | ||||
| STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Typ av terr<72>ng: | ||||
| STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havsniv<69> | ||||
| STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Mjukhet: | ||||
| STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Framkomlighet: | ||||
| STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Sn<53>linjens h<>jd: | ||||
| STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum: | ||||
| STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antal st<73>der: | ||||
| @@ -3003,7 +3014,7 @@ STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenarot | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flytta den platta landytan ner ett steg | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flytta den platta landytan upp ett steg | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}<7D>ndra h<>jden p<> den platta landytan | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Den platta landytans h<>jd: | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Landh<EFBFBD>jd (endast platt): | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrera den lilla kartan p<> den nuvarande positionen | ||||
|   | ||||
| @@ -49,6 +49,7 @@ STR_002A_TOFFEE                                                 :Τόφυ | ||||
| STR_002B_BATTERIES                                              :Μπαταρίες | ||||
| STR_002C_PLASTIC                                                :Πλαστικά | ||||
| STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Αναψυκτικά | ||||
| STR_002E                                                        : | ||||
| STR_002F_PASSENGER                                              :Επιβάτης | ||||
| STR_0030_COAL                                                   :Άνθρακας | ||||
| STR_0031_MAIL                                                   :Αλληλογραφία | ||||
| @@ -219,6 +220,7 @@ STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Νέο  | ||||
| STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού | ||||
|  | ||||
| STR_128                                                         :128 | ||||
| STR_256                                                         :256 | ||||
| STR_1024                                                        :1024 | ||||
| STR_2048                                                        :2048 | ||||
| STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού | ||||
| @@ -563,6 +565,7 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Πλήρ | ||||
| STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Απποθήκευση σεναρίου | ||||
| STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Φόρτωση σεναρίου | ||||
| STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Έξοδος από το Συντάκτη | ||||
| STR_0295                                                        : | ||||
| STR_0296_QUIT                                                   :Έξοδος | ||||
| STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση συντάκτη, έξοδος | ||||
| STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου | ||||
| @@ -615,6 +618,7 @@ STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Δια | ||||
|  | ||||
| ############ range for menu	starts | ||||
| STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Πληροφορίες περιοχής εδάφους | ||||
| STR_02D6                                                        : | ||||
| STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S) | ||||
| STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Γιγαντιαία Φωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G) | ||||
| STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Σχετικά με το 'OpenTTD' | ||||
| @@ -925,6 +929,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος! | ||||
| STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος! | ||||
| STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου | ||||
| STR_2036_COTTAGES                                               :Χωράφια | ||||
| STR_2037_HOUSES                                                 :Σπίτια | ||||
| STR_2038_FLATS                                                  :Διαμερίσματα | ||||
| STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων | ||||
| @@ -952,29 +957,223 @@ STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}  Κόστος: {CURRENCY} | ||||
| STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{}  Κόστος: {CURRENCY} | ||||
| STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY} | ||||
| STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{}  Κόστος: {CURRENCY} | ||||
| STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY} | ||||
| STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {COMPANY} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς! | ||||
| STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} | ||||
| STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) | ||||
| STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (υπό κατασκευή) | ||||
| STR_2059_IGLOO                                                  :Ιγκλού | ||||
| STR_205A_TEPEES                                                 :Σκηνές ινδιάνων | ||||
| STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Σπίτι-Καφετιέρα | ||||
| STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Τράπεζα-κουμπαράς | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2800 | ||||
| STR_2800_PLANT_TREES                                            :Φύτευση δέντρων | ||||
| STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Τοποθέτηση σηματοδότη | ||||
| STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Δέντρα | ||||
| STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ | ||||
| STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ακατάλληλη τοποθεσία | ||||
| STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ... | ||||
| STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες | ||||
| STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ... | ||||
| STR_280A_SIGN                                                   :Πινακίδα | ||||
| STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας | ||||
| STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας... | ||||
| STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση | ||||
| STR_280E_TREES                                                  :Δέντρα | ||||
| STR_280F_RAINFOREST                                             :Δάσος | ||||
| STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Κάκτοι | ||||
|  | ||||
| ##id 0x3000 | ||||
| STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού | ||||
| STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου | ||||
| STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Προσανατολισμός | ||||
| STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Αριθμός γραμμών | ||||
| STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας | ||||
| STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό | ||||
| STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης | ||||
| STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης σε αυτή την πόλη | ||||
| STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης | ||||
| STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου | ||||
| STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών | ||||
| STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης | ||||
| STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||
| STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα | ||||
| STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο | ||||
| STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα | ||||
|  | ||||
| STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης | ||||
| STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός... | ||||
| STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Βαθμολογίες | ||||
| STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Δέχεται | ||||
| STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς: | ||||
|  | ||||
| ############ range for rating starts | ||||
| STR_3035_APPALLING                                              :Απαίσια | ||||
| STR_3036_VERY_POOR                                              :Πολύ Κακή | ||||
| STR_3037_POOR                                                   :Κακή | ||||
| STR_3038_MEDIOCRE                                               :Μέτρια | ||||
| STR_3039_GOOD                                                   :Καλή | ||||
| STR_303A_VERY_GOOD                                              :Πολύ Καλή | ||||
| STR_303B_EXCELLENT                                              :Εξαιρετική | ||||
| STR_303C_OUTSTANDING                                            :Καταπληκτική | ||||
| ############ range for rating ends | ||||
|  | ||||
| STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) | ||||
| STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} | ||||
| STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING} | ||||
| STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} | ||||
| STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING} | ||||
| STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου | ||||
| STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου | ||||
| STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα | ||||
| STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα | ||||
| STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s} | ||||
| STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||
| STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Κανένα - | ||||
| STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ακατάλληλη τοποθεσία | ||||
| STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα | ||||
| STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα | ||||
| STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού | ||||
| STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό | ||||
| STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού | ||||
| STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων | ||||
| STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών | ||||
| STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού | ||||
| STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού | ||||
| STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού | ||||
| STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων | ||||
| STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας | ||||
| STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου | ||||
| STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES} | ||||
| STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Σιδηροδρομικός σταθμός | ||||
| STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Υπόστεγο Αεροσκαφών | ||||
| STR_3060_AIRPORT                                                :Αεροδρόμιο | ||||
| STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Χώρος φόρτωσης φορτηγών | ||||
| STR_3062_BUS_STATION                                            :Στάση λεωφορείων | ||||
| STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Αποβάθρα πλοίων | ||||
| STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου | ||||
| STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου | ||||
| STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Κάλυψη περιοχής | ||||
| STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Λιμάνι | ||||
| STR_3069_BUOY                                                   :Σημαδούρα | ||||
| STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση | ||||
| STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος | ||||
| STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| ##id 0x3800 | ||||
| STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων | ||||
| STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό | ||||
| STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ... | ||||
| STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων | ||||
| STR_3804_WATER                                                  :Νερό | ||||
| STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Ακτή ή όχθη ποταμού | ||||
| STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Αποθήκη πλοίων | ||||
| STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό | ||||
|  | ||||
| ##id 0x4000 | ||||
| STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού | ||||
| STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού | ||||
| STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Αποθήκευση | ||||
| STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Διαγραφή | ||||
| STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG} | ||||
| STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} ελεύθερα | ||||
| STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου | ||||
| STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε | ||||
| STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου | ||||
| STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε | ||||
| STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών | ||||
| STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι | ||||
| STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού | ||||
| STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα | ||||
| STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Επιλογή Τύπου Νέου Παιχνιδιού | ||||
| STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Επιλογή σεναρίου (πράσινο), προεπιλεγμένου παιχνιδιού (μπλε), ή τυχαίου νέου παιχνιδιού | ||||
| STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού | ||||
| STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Φόρτωση Heightmap | ||||
|  | ||||
| ##id 0x4800 | ||||
| STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} στη μέση | ||||
| STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY} | ||||
| STR_4802_COAL_MINE                                              :Ορυχείο Άνθρακα | ||||
| STR_4803_POWER_STATION                                          :Σταθμός Ηλεκτρισμού | ||||
| STR_4804_SAWMILL                                                :Πριονιστήριο | ||||
| STR_4805_FOREST                                                 :Δάσος | ||||
| STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Διυλιστήριο | ||||
| STR_4807_OIL_RIG                                                :Πετρελαιοπηγή | ||||
| STR_4808_FACTORY                                                :Εργοστάσιο | ||||
| STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Εργασίες Εκτύπωσης | ||||
| STR_480A_STEEL_MILL                                             :Χαλυβουργείο | ||||
| STR_480B_FARM                                                   :Φάρμα | ||||
| STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού | ||||
| STR_480D_OIL_WELLS                                              :Πετρελαιοπηγές | ||||
| STR_480E_BANK                                                   :Τράπεζα | ||||
| STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφών | ||||
| STR_4810_PAPER_MILL                                             :Μύλος Χαρτιού | ||||
| STR_4811_GOLD_MINE                                              :Χρυσορυχείο | ||||
| STR_4812_BANK                                                   :Τράπεζα | ||||
| STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Αδαμαντορυχείο | ||||
| STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου | ||||
| STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Φυτεία Φρούτων | ||||
| STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Φυτεία Λάστιχου | ||||
| STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Προμήθεια Νερού | ||||
| STR_4818_WATER_TOWER                                            :Πύργος Νερού | ||||
| STR_4819_FACTORY                                                :Εργοστάσιο | ||||
| STR_481A_FARM                                                   :Φάρμα | ||||
| STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Υλοτομείο | ||||
| STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Δάσος Μαλλιού της Γριάς | ||||
| STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Εργοστάσιο Γλυκών | ||||
| STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Φάρμα Μπαταριών | ||||
| STR_481F_COLA_WELLS                                             :Πηγές Κόλα | ||||
| STR_4820_TOY_SHOP                                               :Κατάστημα Παιχνιδιών | ||||
| STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Εργοστάσιο Παιχνιδιών | ||||
| STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Πηγές Πλαστικού | ||||
| STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Εργοστάσιο Αναψυκτικών | ||||
| STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Γεννήτρια Φυσαλίδων | ||||
| STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Λατομείο Τόφυ | ||||
| STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Ορυχείο Ζάχαρης | ||||
|  | ||||
| ############ range for requires	starts | ||||
| STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING} | ||||
| STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}, {STRING} | ||||
| STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} | ||||
| ############ range for requires	ends | ||||
|  | ||||
| STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα: | ||||
| STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) | ||||
| STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας | ||||
| STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}! | ||||
| STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}! | ||||
| STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY} | ||||
| STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ... | ||||
| STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού | ||||
| STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο! | ||||
| STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {INDUSTRY} να κλείσει αμέσως! | ||||
| STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {INDUSTRY} να κλείσει αμέσως! | ||||
| STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή! | ||||
| STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! | ||||
| STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! | ||||
| STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή! | ||||
| STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50% | ||||
| STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50% | ||||
| STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη | ||||
|  | ||||
| ##id 0x5000 | ||||
| STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Τρένο στο τούνελ | ||||
| STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Όχημα στο τούνελ | ||||
| STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση | ||||
| STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ | ||||
| STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ | ||||
| STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα | ||||
| STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο | ||||
| STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος ή νερό κάτω από τη γέφυρα | ||||
| STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία | ||||
| STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ | ||||
| STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} | ||||
| STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις | ||||
|  | ||||
| ##id 0x5800 | ||||
|  | ||||
| @@ -995,6 +1194,7 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING} | ||||
| ############ range for difficulty settings ends | ||||
|  | ||||
| STR_26816_NONE                                                  :Κανένα | ||||
|  | ||||
| ##id 0x7000 | ||||
|  | ||||
| @@ -1039,6 +1239,7 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| ############ Lists rail types | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 miham
					miham