(svn r19734) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 10 changes by josesun croatian - 3 changes by UnderwaterHesus, VoyagerOne dutch - 2 changes by habell finnish - 2 changes by jpx_ french - 2 changes by glx german - 2 changes by planetmaker hungarian - 3 changes by IPG indonesian - 1 changes by prof luxembourgish - 41 changes by Phreeze maltese - 76 changes by peter88823 polish - 2 changes by silver_777 russian - 8 changes by Frukt, perk11 serbian - 2 changes by etran spanish - 2 changes by Terkhen
This commit is contained in:
		| @@ -2480,9 +2480,11 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Otiđi n | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Otiđi na određeni sprite. Ako sprite nije normalni sprite, otiđi na slijedeći normalni sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Otiđi na određeni sprite. Ako sprite nije normalni sprite, otiđi na slijedeći normalni sprite | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Prethodni sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Prethodni sprite | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Otiđi na prethodni normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i kreni od kraja ako se dođe na početak | STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Otiđi na prethodni normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i kreni od kraja ako se dođe na početak | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog sprite-a. Poravnjanje se ignorira kod crtanja ovog sprite-a | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog spritea. Poravnjanje se ignorira kod crtanja ovog spritea. | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pomakni sprite mijenjajući X i Y pomake | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pomakni sprite mijenjajući X i Y pomake | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X pomak: {NUM}, Y pomak: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X pomak: {NUM}, Y pomak: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Odaberi sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Odaberi sprite od bilo gdje na ekranu | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Otiđi na sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Otiđi na sprite | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2387,6 +2387,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Ga naar | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Voorbeeld van de huidige afbeelding. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van de afbeelding | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Voorbeeld van de huidige afbeelding. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van de afbeelding | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Afbeelding verplaatsen, dit verandert X en Y offsets | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Afbeelding verplaatsen, dit verandert X en Y offsets | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Kies afbeelding | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies een afbeelding van een willekeurige plaats op het scherm | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ga naar afbeelding | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ga naar afbeelding | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2387,6 +2387,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Jatka ed | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitun spriten näyttö. Sijaintia ei huomioida spriteä piirrettäessä | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitun spriten näyttö. Sijaintia ei huomioida spriteä piirrettäessä | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Liikuta spriteä ympäriinsä, muuttaen X- ja Y-sijainteja | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Liikuta spriteä ympäriinsä, muuttaen X- ja Y-sijainteja | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-sijainti: {NUM}, Y-sijainti: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-sijainti: {NUM}, Y-sijainti: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Valitse sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse sprite ruudulta | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Mene spriteen | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Mene spriteen | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2388,6 +2388,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Se rendr | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representation du sprite actuellement séléctionné. L'alignement est ignoré lors de l'affichage de ce sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representation du sprite actuellement séléctionné. L'alignement est ignoré lors de l'affichage de ce sprite | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Déplacer le sprite, en modifiant les décalages X et Y | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Déplacer le sprite, en modifiant les décalages X et Y | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Décalage X{NBSP}: {NUM}, décalage Y{NBSP}: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Décalage X{NBSP}: {NUM}, décalage Y{NBSP}: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Choisir un sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Choisir un des sprites affichés sur l'écran | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Aller au sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Aller au sprite | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2388,6 +2388,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Gehe zum | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Darstellung des aktuellen Sprites. Die Ausrichtung wird beim Zeichnen des Sprites ignoriert | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Darstellung des aktuellen Sprites. Die Ausrichtung wird beim Zeichnen des Sprites ignoriert | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bewege die Sprites und ändere dadurch die X- und Y-Offsets | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bewege die Sprites und ändere dadurch die X- und Y-Offsets | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-Offset: {NUM}, Y-Offset: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-Offset: {NUM}, Y-Offset: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Sprite auswählen | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Wähle ein Sprite vom Bildschirm aus | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gehe zu Sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gehe zu Sprite | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1157,7 +1157,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Eredeti | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Valósághű | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Valósághű | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Lejtő meredeksége vonatoknak: {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Lejtő meredeksége vonatoknak: {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Lejtő meredeksége közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Lejtő meredeksége közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem OPF-fell) | STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tehetnek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem OPF-fell) | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Meglévő vasútállomás utólag bővíthető: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Meglévő vasútállomás utólag bővíthető: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1823,7 +1823,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :elveszett a kap | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokoll hiba | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokoll hiba | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF eltérés(ek) | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF eltérés(ek) | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nem engedélyezett | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nem engedélyezett | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ismeretlen csomag érkezett | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ismeretlen vagy érvénytelen csomag érkezett | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :rossz verzió | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :rossz verzió | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :a név már használva van | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :a név már használva van | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :rossz jelszó | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :rossz jelszó | ||||||
| @@ -1841,7 +1841,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :A játék tová | |||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}, {STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}, {STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :A játék folytatódik ({STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :A játék folytatódik ({STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nincs elég játékos | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :játékosok száma | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kapcsolódó kliensek | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kapcsolódó kliensek | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :kézi | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :kézi | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
| @@ -2428,6 +2428,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}A kivál | |||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése | ||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Sprite aligner window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -3020,6 +3027,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Javít | |||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Vehicle stopped/started animations | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle details | # Vehicle details | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} adatai | STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} adatai | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Név | STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Név | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1093,7 +1093,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Asli | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistis | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistis | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Tingkat dataran slope pada kereta {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Tingkat dataran slope pada kereta {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Lereng kecuraman untuk kendaraan {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Lereng kecuraman untuk kendaraan {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (tidak dengan NTP) | STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (tidak dengan OFP) | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Gabungkan pembangunan stasiun kereta: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Gabungkan pembangunan stasiun kereta: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Ijinkan menggabung stasiun meski tdk menempel: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Ijinkan menggabung stasiun meski tdk menempel: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -2364,6 +2364,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tambahka | |||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Telusuri ulang berkas | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Telusuri ulang berkas | ||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Memperbarui daftar berkas NewGRF yang tersedia. | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Memperbarui daftar berkas NewGRF yang tersedia. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Sprite aligner window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Peringatan: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Peringatan: {SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -2956,6 +2963,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Servis | |||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION} | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION}, {VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION}, {VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Vehicle stopped/started animations | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle details | # Vehicle details | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detail) | STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detail) | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nama | STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nama | ||||||
|   | |||||||
| @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Ëmbenen | |||||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fënster zoumaachen | STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fënster zoumaachen | ||||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen | STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen | ||||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Shade Fenster - Weis nëmmen Titelbar | STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Shade Fenster - Weis nëmmen Titelbar | ||||||
|  | STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Weis NewGRF Debug Informatioun | ||||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen | STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen | ||||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren | STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren | ||||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst | STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst | ||||||
| @@ -349,7 +350,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF Astellun | |||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparenz Optiounen | STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparenz Optiounen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stiednimm ugewisen | STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stiednimm ugewisen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Statiounennimm ugewisen | STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Statiounennimm ugewisen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Weepunkteb unweisen | STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Weepunktnimm uweisen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Schëlder ugewisen | STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Schëlder ugewisen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Ganz Animatiounen | STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Ganz Animatiounen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Ganz Detailer | STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Ganz Detailer | ||||||
| @@ -441,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI Debug | |||||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl+S) | STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl+S) | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesen Screenshot (Ctrl+G) | STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesen Screenshot (Ctrl+G) | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Iwwert 'OpenTTD' | STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Iwwert 'OpenTTD' | ||||||
|  | STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite Alignéirer | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||||
| @@ -514,7 +516,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRI | |||||||
| STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA} | STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn | STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn | ||||||
| STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafik: Ankommen | STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafik: Akommes | ||||||
| STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert | STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert | ||||||
| STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) | STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) | ||||||
| STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmenwert | STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmenwert | ||||||
| @@ -1083,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Weis d' | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Erlaabt d'Eweschhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Erlaabt d'Ewechhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich aschalten: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich aschalten: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | ||||||
| @@ -1093,7 +1095,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Original | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistësch | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistësch | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Neigungsstärkt fir Zich{ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Neigungsstärkt fir Zich{ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Steigung fir Stroossengefierer {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Steigung fir Stroossengefierer {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen keng 90 Grad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) | STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Verbidd Zich an Schëffer fir 90 Grad Kéieren ze maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Nopergaren zesummensetzen: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Nopergaren zesummensetzen: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -2067,10 +2069,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Verkleng | |||||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generéier en Zoufallsland | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generéier en Zoufallsland | ||||||
| STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Neien Szenario man | STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Neien Szenario man | ||||||
| STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck | ||||||
| STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewech | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck | STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck | ||||||
| STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? | STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewech huelen wëllt? | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town generation window (SE) | # Town generation window (SE) | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Staderstellung | STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Staderstellung | ||||||
| @@ -2364,6 +2366,32 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Selectio | |||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Dateien nei scannen | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Dateien nei scannen | ||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien. | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # NewGRF inspect window | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspzéier - {STRING} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspizéier den Objet vun der "parent scope" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} op {HEX} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Schinnentyp | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF Variabel 60+x Parameter (hexadezimal) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Sprite aligner window | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alignéiren d'Sprite {COMMA} ({STRING}) | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nächst Sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Géi weider op déi nächst normal Sprite, iwersprang all pseudo/recolour/font Sprite an emsprangen um Ufank | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Géi op Sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Géi op d'Sprite. Wann d'Sprite keng normal Sprite ass, géi op déi nächst normal Sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Fiirescht Sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Géi weider op déi nächst normal Sprite, iwersprang all pseudo/recolour/font Sprite an emsprangen um Ufank | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representatioun vun der grad gewielter Sprite. Den Alignement get ignoréiert wann d'Sprite gezun gëtt | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Beweg Sprite, X an Y offsets enneren sech | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Wiel Sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Wiel en Sprite egalwou um Schierm aus | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Géi op Sprite | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -2542,7 +2570,7 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Weepunkt | |||||||
|  |  | ||||||
| # Finances window | # Finances window | ||||||
| STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} | STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} | ||||||
| STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Ausgaben/Ankommen | STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Ausgaben/Akommes | ||||||
| STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM} | STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM} | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktioun | STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktioun | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nei Gefierer | STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nei Gefierer | ||||||
| @@ -2551,10 +2579,10 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Stroossen | |||||||
| STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fliger Betriebskäschten | STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fliger Betriebskäschten | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schëff Betriebskäschten | STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schëff Betriebskäschten | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Besëtz Ennerhalt | STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Besëtz Ennerhalt | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Zuch Ankommen | STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Zuch Akommes | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen | STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Stroossengefierer Akommes | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Fliger Ankommen | STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Fliger Akommes | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schëff Ankommen | STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schëff Akommes | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Zënssaz | STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Zënssaz | ||||||
| STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Aaner | STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Aaner | ||||||
| STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY} | STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY} | ||||||
| @@ -2931,7 +2959,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Keng Energ | |||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Ward op en fraien Wee | STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Ward op en fraien Wee | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Um Wee op {STATION}, {VELOCITY} | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Keng Opträg | STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Keng Opträg | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2956,6 +2984,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Revisio | |||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Vehicle stopped/started animations | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Gestoppt | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Gestoppt | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Gestart | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Gestart | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle details | # Vehicle details | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details) | STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details) | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Numm | STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Numm | ||||||
| @@ -3500,12 +3534,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(Geldlimit) | |||||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun | STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Signaler mussen fir d'éischt wechgeholl ginn | STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Signaler mussen fir d'éischt wechgeholl ginn | ||||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen | STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch | STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewech | ||||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert | STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewesch huelen... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewech huelen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewesch huelen... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewech huelen... | ||||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... | STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... | STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... | ||||||
| @@ -3515,7 +3549,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Muss d'S | |||||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn | STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kann den Tram heinet bauen... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kann den Tram heinet bauen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}CKann d'Strooss hei net ewesch huelen... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kann d'Strooss hei net ewech huelen... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kann den Tram net wech huelen... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kann den Tram net wech huelen... | ||||||
|  |  | ||||||
| # Waterway construction errors | # Waterway construction errors | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2756,6 +2756,8 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Typ szyn | |||||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGFR zmienna 60+parametr x (heksadecymalnie) | STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGFR zmienna 60+parametr x (heksadecymalnie) | ||||||
|  |  | ||||||
| # Sprite aligner window | # Sprite aligner window | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Następny sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Poprzedni sprite | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2553,6 +2553,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Пред | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта. | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта. | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Выбрать спрайт | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберите спрайт c любого места на экране | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Перейти к спрайту | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Перейти к спрайту | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3589,7 +3591,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Нево | |||||||
| STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... | STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Невозможно 25% акций этой компании... | STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Невозможно продать 25% акций этой компании... | STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Невозможно продать 25% акций этой компании... | ||||||
| STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции... | STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции... | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3651,7 +3653,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Снач | |||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно грузовую трамвайную станцию... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно грузовую трамвайную остановку... | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Нужно убрать остановку | STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Нужно убрать остановку | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию | ||||||
| @@ -3721,10 +3723,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Здес | |||||||
| # Road construction errors | # Road construction errors | ||||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Сначала удалите дорогу | STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Сначала удалите дорогу | ||||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение | STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить дорогу... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Не удалось построить дорогу здесь... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно проложить трамвайные рельсы... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Невозможно удалить дорогу... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не удалось удалить дорогу... | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Невозможно удалить трамвайные рельсы... | STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы... | ||||||
|  |  | ||||||
| # Waterway construction errors | # Waterway construction errors | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... | STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2582,6 +2582,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Vraća s | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog sprajta. Poravnanje se ignoriše tokom iscrtavanja ovog sprajta | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog sprajta. Poravnanje se ignoriše tokom iscrtavanja ovog sprajta | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Premeštanje sprajta po kordinatama, menjanjem X i Y pomeraja | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Premeštanje sprajta po kordinatama, menjanjem X i Y pomeraja | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X pomeraj: {NUM}, Y pomeraj: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X pomeraj: {NUM}, Y pomeraj: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Odabiranje sprajta | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Odabiranje sprajta bilo gde sa ekrana | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Prelazak na sprajt | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Prelazak na sprajt | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2388,6 +2388,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Saltar a | |||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo | STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y | STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM} | STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM} | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Seleccionar sprite | ||||||
|  | STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleccionar un sprite de cualquier parte de la pantalla | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ir a sprite | STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ir a sprite | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}更名 | |||||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗 | STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗 | ||||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗 | STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗 | ||||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列 | STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列 | ||||||
|  | STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}顯示 NewGRF 除錯資訊 | ||||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗 | STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗 | ||||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小 | STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小 | ||||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切換大/小視窗 | STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切換大/小視窗 | ||||||
| @@ -1093,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :原版 | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :真實 | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :真實 | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}列車最大坡度 {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}列車最大坡度 {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}車輛最大坡度 {ORANGE}{STRING}% | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}車輛最大坡度 {ORANGE}{STRING}% | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列車及船舶直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (原版模式下不適用) | STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列車及船舶直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (OPF 模式下不適用) | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}合併建在一起的車站:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}合併建在一起的車站:{ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}使用改善後的裝載演算法:{ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}使用改善後的裝載演算法:{ORANGE}{STRING} | ||||||
| @@ -1759,7 +1760,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :失去連線 | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :通訊協定錯誤 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :通訊協定錯誤 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 不符合 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 不符合 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :未通過認證 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :未通過認證 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :收到怪異封包 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :收到無效或未預期的封包 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :版本錯誤 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :版本錯誤 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :已有人使用相同名稱 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :已有人使用相同名稱 | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :密碼錯誤 | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :密碼錯誤 | ||||||
| @@ -1777,7 +1778,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :遊戲暫停中 | |||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}, {STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}, {STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :遊戲取消暫停 ({STRING}) | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :遊戲取消暫停 ({STRING}) | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :玩家不足 | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :玩家數量 | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :連線用戶端中 | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :連線用戶端中 | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :手動 | STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :手動 | ||||||
| ############ End of leave-in-this-order | ############ End of leave-in-this-order | ||||||
| @@ -2364,6 +2365,15 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}將選 | |||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}重新掃描檔案 | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}重新掃描檔案 | ||||||
| STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}更新可用的 NewGRF 檔案清單 | STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}更新可用的 NewGRF 檔案清單 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # NewGRF inspect window | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} 於 {HEX} | ||||||
|  | STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :鐵路種類 | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Sprite aligner window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING} | ||||||
| @@ -2956,6 +2966,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}正在 | |||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中 | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中 | ||||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中,{VELOCITY} | STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中,{VELOCITY} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Vehicle stopped/started animations | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}已停止 | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}已停止 | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}已起動 | ||||||
|  | STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}已起動 | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle details | # Vehicle details | ||||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) | STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}名稱 | STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}名稱 | ||||||
|   | |||||||
| @@ -547,6 +547,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password ħażi | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Sprite aligner window | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF related 'general' warnings | # NewGRF related 'general' warnings | ||||||
| @@ -678,6 +681,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password ħażi | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | # Vehicle stopped/started animations | ||||||
|  |  | ||||||
| # Vehicle details | # Vehicle details | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -830,16 +835,38 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password ħażi | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip ta' vapur... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip t' ajruplan... | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-ferrovija... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-karozza... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan il-vapur... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan l-ajruplan... | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli | ||||||
|  | STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli | ||||||
|  | STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Dan il-vapur mhux disponibbli | ||||||
|  | STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Dan l-ajruplan mhux disponibbli | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Ma tistax tbigħ vettura meqruda... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Ma tistax timmodifika vettura meqruda... | ||||||
|  |  | ||||||
| # Specific vehicle errors | # Specific vehicle errors | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija... | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-vettura... | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}L-ajruplan qed itir | ||||||
|  |  | ||||||
| # Order related errors | # Order related errors | ||||||
|  | STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}M'hemmx spazju għal iktar ordnijiet | ||||||
|  | STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Hemm wisq ordnijiet | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ma tistax tneħħi din l-ordni... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ma tistax tbiddel din l-ordni... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Ma tistax iċċaqlaq din l-ordni... | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Ma tistax taqbeż din l-ordni... | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # Timetable related errors | # Timetable related errors | ||||||
| @@ -848,6 +875,24 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password ħażi | |||||||
|  |  | ||||||
| ##id 0x2000 | ##id 0x2000 | ||||||
| # Town building names | # Town building names | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Funtana | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Hwienet u uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bini modern tal-uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Maħżen | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Grawnd | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Djar antiki | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Djar | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Appartamenti | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bini twil tal-uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Ħwienet u uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Ħwienet u uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatru | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Uffiċini | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Djar | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Ċinema | ||||||
|  | STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu' | ||||||
|  |  | ||||||
| ##id 0x4800 | ##id 0x4800 | ||||||
| # industry names | # industry names | ||||||
| @@ -865,6 +910,42 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING} | |||||||
|  |  | ||||||
| ##id 0x8000 | ##id 0x8000 | ||||||
| # Vehicle names | # Vehicle names | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Karru għall-passiġġieri | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vann ghall-posta | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Karru tal-faħam | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Tanker taż-żejt | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vann għall-annimali | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vann għall-merkanzija | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Karru għall-injam | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vann għall-ikel | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Karru tal-karti | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Tanker tal-ilma | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Karru tal-frott | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Karru taz-zokkor | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Karru tal-bżieżaq | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Vann tal-ħelu | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Vann tal-ġugarelli | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Trakk tal-batteriji | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Trakk għall-plastik | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettriku) | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99 | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Karru għall-passiġġieri | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Karru tal-posta | ||||||
|  | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Karru tal-faħam | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Trakk tax-Xarbiet Karbonati | STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Trakk tax-Xarbiet Karbonati | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tanker taż-żejt MPS | STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tanker taż-żejt MPS | ||||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tanker taż-żejt CS-Inc. | STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tanker taż-żejt CS-Inc. | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators