From 5ee7e35a52f5baf9da96a012839dc32aaf92f51e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pvillaverde Date: Fri, 28 Oct 2022 08:48:58 +0200 Subject: [PATCH] [Feat] Updated Galician translations up to v0.49.0 --- src/lang/galician.txt | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index f2b7ca253d..518968f8cb 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -5547,7 +5547,6 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_JUST_STRING2 :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size @@ -7184,3 +7183,39 @@ STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Non hai STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Non hai boia... STR_BLACK_STRING1 :{BLACK}{STRING} STR_TMPL_WARNING_VEH_NO_COMPATIBLE_RAIL_TYPE :{RED}Tren non construíble: A cadea non é compatible con ningún tipo de ferrocarril +STR_CONFIG_SETTING_SHARING_FEE_HELPTEXT :Esta taxa é por dia sen escalar (por exemplo, cunha duración dun día por defecto, 74 ticks). +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_CONFIG_SETTING_OVERRIDE_TOWN_SETTINGS_MULTIPLAYER :Permitir os clientes multixogador sobreescribir as opcións das vilas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OVERRIDE_TOWN_SETTINGS_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Se se permite, os xogadores non-admins que non estean de espectadores poden sobrescribir os axustes das vilas, por separado en cada unha. Sobreescribir estes axustes no modo Un-Xogador sempre está activo, así como para os administradores no multixogador. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_MANAGEMENT_BY_DEFAULT :Amosar o botón de xestión de ordes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_MANAGEMENT_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Amosa un botón para a xestión de ordes na ventá de ordes do vehículo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS :Permitir as vilas construír túneis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS_HELPTEXT :Baixo que condicións poden construír túneis de estrada as vilas +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS_FORBIDDEN :Prohibido +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS_ALLOWED_OBSTRUCTION :Permitido só para pequenas obstrucións +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS_ALLOWED :Permitido +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE :Limitar a construción de estradas en pendente polas vilas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_HELPTEXT :Limita a cantidade de cadros consecutivos de estrada en pendente que as vilas poden construír. Isto úsase para previr que as vilas fagan largos segmentos de estrada subindo ou baixando grandes desniveis. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_VALUE :{NUM} cadro{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_ZERO :Sen límite +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transportaranse cada mes dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transportaranse de volta ({COMMA}% da capacidade) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio de viaxe: {NUM}{NBSP}día{P "" s} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Custo de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_ALLOW_ROADS :Permitido construír estradas +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_ALLOW_LEVEL_CROSSINGS :Permitido construír pasos a nivel +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_TUNNELS :Permitido construír túneis +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_MAX_ROAD_SLOPE :Limitar a construción contínua de estradas en pendente +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_DEFAULT :Por defecto ({STRING}) +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_STR :{STRING}: {PUSH_COLOUR}{YELLOW}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_TEXT :{YELLOW}Sobrescribir o seguinte axuste para esta vila en concreto:{}{STRING}{}{STRING} +STR_LOCAL_AUTHORITY_SETTING_OVERRIDE_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o axuste sobrescrito +STR_ORDERS_TOGGLE_MANAGEMENT_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Alternar amosar o botón de xestión de ordes +STR_ORDERS_MANAGE_ORDER :{BLACK}Xestionar orde +STR_ORDERS_MANAGE_ORDER_TOOLTIP :{BLACK}Xestionar esta orde +STR_ORDER_DUPLICATE_ORDER :Duplicar orde +STR_ORDER_CHANGE_JUMP_TARGET :Modificar obxectivo de salto +STR_ORDER_CHANGE_COUNTER_BUTTON :Modificar contador +STR_ORDER_CHANGE_COUNTER_TOOLTIP :{BLACK}O contador a modificar +STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION :{BLACK}Activa 'automático' para encher e actualizar automáticamente os tempos de espera e viaxe. +STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION_2 :{BLACK}(Alternativamente, activa 'Autorecheo' ou cubreo manualmente nos campos da táboa de horarios).