(svn r14438) -Update: WebTranslator2 update to 2008-10-03 17:45:52
brazilian_portuguese - 6 fixed by tucalipe (6) dutch - 6 fixed by habell (6) french - 6 fixed by glx (6) galician - 6 fixed by Condex (6) german - 6 fixed, 19 changed by sulai (25) hungarian - 48 fixed by alyr (48) korean - 6 fixed by dlunch (6) simplified_chinese - 84 fixed by ww9980 (84) slovenian - 6 fixed by Necrolyte (6) swedish - 6 fixed by ChrillDeVille (6) traditional_chinese - 9 fixed, 69 changed by josesun (78)
This commit is contained in:
@@ -658,8 +658,10 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginf
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása
|
||||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
|
||||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}A vállalat által kiszolgált ipari létesítmények termelékenységének változásai
|
||||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurrenseid által szállított ipari cégeknél
|
||||
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Más ipari termelési változások
|
||||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk
|
||||
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek
|
||||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
|
||||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
|
||||
@@ -1050,6 +1052,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehe
|
||||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
|
||||
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonat nem talál megfelelő utat a továbbhaladáshoz.
|
||||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{COMMA}. vonat eltévedt.
|
||||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{COMMA}. vonat profitja az elmúlt évben: {CURRENCY}
|
||||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Európai Pénzügyi Únió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
|
||||
@@ -1122,6 +1125,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegs
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Repülőgép sebességszorzó: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Áthajtható állomások engedélyezése városi utakra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Érintkező állomások építésének engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Több NewGRF járműgarnitúra engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülőtereket: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1364,6 +1368,7 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nem lehe
|
||||
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Zsilip építése
|
||||
STR_LANDINFO_LOCK :Zsilip
|
||||
|
||||
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Nem lehet ide folyót elhelyezni...
|
||||
STR_LANDINFO_RIVER :Folyó
|
||||
|
||||
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják!
|
||||
@@ -2039,6 +2044,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd
|
||||
STR_3804_WATER :Víz
|
||||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk
|
||||
STR_AQUEDUCT :Vízvezeték
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
|
||||
|
||||
@@ -2796,7 +2802,31 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijel
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakodási szokások beállítása
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakodási szokások beállítása
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Menj a legközelebbi járműtelepre
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Menj a legközelebbi hangárba
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás utasításra
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Az érték amihez a jármű egy tulajdonságát hasonlítjuk
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Írd be a számot amihez hasonlítani szeretnél
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Töltöttségi állapot
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Szervízre van szüksége
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nem egyenlő
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kevesebb, mint
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :nem több, mint
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis
|
||||
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra
|
||||
STR_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Útipont (időzítetlen)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Menjen {STRING} állomásra
|
||||
@@ -2843,6 +2873,8 @@ STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING})
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
|
||||
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
|
||||
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
|
||||
STR_SERVICE :{BLACK}Javítás
|
||||
@@ -3015,6 +3047,9 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehe
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
|
||||
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Vízi utak építése
|
||||
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vízi utak
|
||||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók
|
||||
@@ -3067,6 +3102,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem neve
|
||||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
|
||||
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
|
||||
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
|
||||
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Vízvezeték építése
|
||||
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nem lehet ide vízvezetéket építeni...
|
||||
STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez
|
||||
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
|
||||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
|
||||
@@ -3166,6 +3203,9 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megves
|
||||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
|
||||
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
|
||||
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek
|
||||
@@ -3199,10 +3239,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Megszerz
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF beállítások
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf beállítások
|
||||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás
|
||||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
|
||||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg
|
||||
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
|
||||
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Az általad felinstallált newgrf csomagok listája. Kattints a csomagra a beállítások módosításához.
|
||||
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Jelenleg nincsennek newgrf csomagok felinstallálva. Olvasd el a manuálban, hogyan kell installálni az új grafikákat.
|
||||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod?
|
||||
@@ -3537,6 +3580,7 @@ STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névne
|
||||
#### Improved sign GUI
|
||||
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat
|
||||
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat
|
||||
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése
|
||||
|
||||
########
|
||||
|
||||
@@ -3600,10 +3644,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Általá
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Belépő-szignál (szemafor){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Kilépő-szignál (szemafor){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombó-szignál (szemafor){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Fejlett szignál (szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Egyirányú fejlett szignál (szemafor){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Általános szignál (lámpa){}A szignálok feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Belépő-szignál (lámpa){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Kilépő-szignál (lámpa){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombó-szignál (lámpa){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Fejlett szignál (lámpa){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. A fejlett szignálok mellett hátulról is át lehet hajtani.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Egyirányú fejlett szignál (lámpa){}Egy fejlett szignál lehetővé teszi, hogy amennyiben le tudnak foglalni utat maguknak egy biztonságos pontig, több vonat is beléphessen ugyanabba a szignál blokkba. Az egyirányú szignálok mellett nem lehet hátulról áthajtani.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Szignál Átalakító{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő szignálra kattintással átkonvertálja a kiválasztott szignál-típusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Automata szignálsűrűség
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Automata szignáltávolság csökkentése
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user