(svn r20260) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 13 changes by Thadah belarusian - 313 changes by KorneySan dutch - 4 changes by Yexo finnish - 3 changes by jpx_ korean - 5 changes by telk5093 russian - 10 changes by KorneySan thai - 60 changes by sf_alpha
This commit is contained in:
		| @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kijk of | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Uitgeschak | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF-parameters ingeven | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF parameters wijzigen | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sluiten | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteer - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Huidig | ||||
|   | ||||
| @@ -2383,6 +2383,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Ei käytö | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Muuta NewGRF-parametrejä | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sulje | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametri {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Tutki - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Vanhempi | ||||
|   | ||||
| @@ -2384,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}사용안 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력 | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF 파라미터 바꾸기 | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}닫기 | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :파라미터 {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}상위 단계 | ||||
| @@ -3225,8 +3230,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}시간 | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :운행정보 없음 | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :여행 (시간표 없음) | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}로 여행 | ||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :그리고 {STRING}에 머무름 | ||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} 동안 운행 | ||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :그리고 {STRING} 동안 머무름 | ||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :그리고 {STRING}(으)로 이동 | ||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 일 | ||||
| STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} 틱 | ||||
|   | ||||
| @@ -2543,6 +2543,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Отме | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Версия: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2553,6 +2554,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Отклю | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Изменить параметры NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыть | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Родитель | ||||
| @@ -4054,8 +4060,8 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRIN | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Паровоз Kirby Paul Tank | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :Тепловоз MJS 250 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паровоз Powernaut Choo-Choo | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паровоз Mightymover «Чу-чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паровоз Powernaut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паровоз Mightymover «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Тепловоз Ploddyphut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Тепловоз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паровоз Wills 2-8-0 | ||||
| @@ -4089,7 +4095,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Хоппер для железной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон для стали | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Бронированный вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рефрижератор | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рефрижератор (продукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон для бумаги | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Хоппер для медной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Водная цистерна | ||||
| @@ -4119,7 +4125,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Хоппер для железной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для стали | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бронированный вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рефрижератор | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рефрижератор (продукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон для бумаги | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Хоппер для медной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Водная цистерна | ||||
| @@ -4151,11 +4157,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Хоппер для железной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для стали | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бронированный вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рефрижератор | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рефрижератор (продукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон для бумаги | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Хоппер для медной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Водная цистерна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рефрижератор для фруктов | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рефрижератор (фрукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Вагон для каучука | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Вагон для сахара | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Хоппер для сахарной ваты | ||||
|   | ||||
| @@ -215,6 +215,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia | ||||
| @@ -519,6 +521,8 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Konpania | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Karga Ordainketaren Tasa | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Iraganbide egunak | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Ordainketa 10 unitate entregatzeagatik (edo 10,000 litro) 20 karratuko distatziako karga bategatik | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Dena gaitu | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Dena desgaitu | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Erakutsi performantzia balorazioak xehetasunekin | ||||
| @@ -1177,6 +1181,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Artxiboa | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1303,6 +1309,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Deposituaren izena aldatu | ||||
|  | ||||
| @@ -1352,6 +1359,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Geldituta | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Geldituta | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Hasita | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Hasita | ||||
|  | ||||
| # Vehicle details | ||||
|  | ||||
| @@ -1398,6 +1409,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARG | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING} | ||||
| @@ -1427,6 +1439,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATI | ||||
| STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}IA-ren Ezarpenak | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jarraitu | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1644,6 +1657,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLAC | ||||
| STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT} | ||||
| STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} | ||||
| STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW} | ||||
|  | ||||
| @@ -1661,3 +1675,4 @@ STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY} | ||||
| STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE} | ||||
| STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP} | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY}) | ||||
|   | ||||
| @@ -229,7 +229,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сарт | ||||
| STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Агляд | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Перайменаваць | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Зачыніць акно | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрыць акно | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF | ||||
| @@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Буда | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Наладка гуку і музыкі | ||||
|  | ||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||
|  | ||||
| @@ -683,9 +684,15 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Буда | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Версiя: {SILVER}{NUM} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Змянiць параметры NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыць | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -724,6 +731,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Буда | ||||
| # Subsidies window | ||||
|  | ||||
| # Station list window | ||||
| STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту | ||||
|  | ||||
| # Station view window | ||||
|  | ||||
| @@ -929,10 +937,20 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Буда | ||||
| # Error message titles | ||||
|  | ||||
| # Generic construction errors | ||||
| STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Імя павінна быць унікальным | ||||
| STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{1:STRING} на шляху | ||||
|  | ||||
| # Local authority errors | ||||
| STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}... адміністрацыя горада {TOWN} забараняе вам гэта рабіць | ||||
| STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Адміністрацыя г.{NBSP}{TOWN} забараняе пабудову яшчэ аднаго аэрапорта ў горадзе | ||||
| STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Адміністрацыя г.{NBSP}{TOWN} не дазваляе будаўніцтва аэрапорта з-за высокага ўзроўню шуму. | ||||
| STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Ваша спроба даць хабар была | ||||
| STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}знойдзена рэгіянальным следчым | ||||
|  | ||||
| # Levelling errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма павысіць узровень зямлі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма панізіць узровень зямлі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма выраўнаваць зямлю... | ||||
|  | ||||
| # Company related errors | ||||
|  | ||||
| @@ -1004,21 +1022,317 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Буда | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Свiння-Скарбонка | ||||
|  | ||||
| ##id 0x4800 | ||||
| # industry names | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Шахта меднай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Завод ежы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Папяровая фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Залатая шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Алмазныя копі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Шахта жалезнай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Плантацыя садавiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Плантацыя гевеі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Водная свідравіна | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Воданапорная вежа | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Лесапілка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Лес цукровай ваты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Цукерачная фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Поле батарэек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Калодзежы колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Магазін цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Завод цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Фантаны пластыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Завод газiроўкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Генератар бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Iрысавы кар'ер | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Цукровая шахта | ||||
|  | ||||
| ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame | ||||
| ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ||||
| ##id 0x6000 | ||||
| STR_SV_EMPTY                                                    : | ||||
| STR_SV_UNNAMED                                                  :Без iмя | ||||
| STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Цягнiк {COMMA} | ||||
| STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Аўтамабiль {COMMA} | ||||
| STR_SV_SHIP_NAME                                                :Карабель {COMMA} | ||||
| STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самалёт {COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Паўночная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Паўднёвая {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST                                              :Усходняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST                                              :Захадная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Лясная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Азёрная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}-сартавальная | ||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Аэрапорт {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Нафтавая вышка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_MINES                                             :Шахты {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Прыстань {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING} | ||||
| ##id 0x6020 | ||||
| STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING}-дадатковая | ||||
| STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}-запасная | ||||
| STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING}-галiнка | ||||
| STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нiжняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Пляцоўка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRING}, станцыя #{NUM} | ||||
| ############ end of savegame specific region! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| # Vehicle names | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Паравоз Kirby Paul Tank | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :Цеплавоз MJS 250 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паравоз Ploddyphut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паравоз Powernaut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паравоз Mightymover «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Цеплавоз Ploddyphut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Цеплавоз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паравоз Wills 2-8-0 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паравоз Chaney «Юбiлей» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паравоз Ginzu «A4» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :Паравоз SH «8P» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дызель-цягнік «Manley-Morel DMU» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Дызель-цягнік «Dash» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :Цеплавоз SH/Hendry «25» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :Цеплавоз UU «37» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Цеплавоз Floss «47» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :Цеплавоз «CS 4000» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :Цеплавоз «CS 2400» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Цеплавоз «Centennial» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Цеплавоз «Kelling 3100» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Цеплавоз «Turner Турба» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :Цеплавоз MJS 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :Цеплавоз SH «125» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :Электравоз SH «30» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :Электравоз SH «40» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :Электравоз «T.I.M.» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :Электравоз «AsiaStar» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Паштовы вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Вугальная платформа | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Нафтавая цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Вагон для жывёлы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Хопер для цукровай ваты | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Хопер для iрысак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Вагон для бурбалак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Цыстэрна для колы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Вагон для цукерак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Вагон для цацак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Вагон для пластыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :Электравоз «X2001» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Электравоз «Millennium Z1» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Паштовы вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Вугальная платформа | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Нафтавая цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Вагон для жывёлы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Хопер для цукровай ваты | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Хопер для iрысак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Вагон для бурбалак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Цыстэрна для колы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Вагон для цукерак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Вагон для цацак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Вагон для пластыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 «Левияфан» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 «Цыклоп» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 «Пегас» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 «Хiмера» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow «Ракета» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Паштовы вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Вугальная платформа | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Нафтавая цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Вагон для жывёлы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Хопер для цукровай ваты | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Хопер для iрысак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Вагон для бурбалак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Цыстэрна для колы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Вагон для цукерак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Вагон для цацак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон для пластыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Аўтобус MPS Regal | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Аўтобус Hereford Leopard | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Аўтобус Foster | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Аўтобус Foster MkII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Аўтобус Ploddyphut MkI | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Аўтобус Ploddyphut MkII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Аўтобус Ploddyphut MkIII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Грузавiк Balogh (вугаль) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Грузавiк Uhl (вугаль) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Грузавiк DW (вугаль) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Паштовы фургон MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Паштовы фургон Reynard | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Паштовы фургон Perry | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Паштовы фургон MightyMover | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Паштовы фургон Powernaught | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Паштовы фургон Wizzowow | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Цыстэрна Witcombe (нафта) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Цыстэрна Foster (нафта) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Цыстэрна Perry (нафта) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Жывёлавозка Talbott | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Жывёлавозка Uhl | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Жывёлавозка Foster | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Грузавiк Balogh (тавары) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Грузавiк Craighead (тавары) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Грузавiк Goss (тавары) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Зерневозка Hereford | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Зерневозка Thomas | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Зерневозка Goss | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Грузавiк Witcombe (драўнiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Грузавiк Foster (драўнiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Грузавiк Moreland (драўнiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Грузавiк MPS (жал. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Грузавiк Uhl (жал. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Грузавiк Chippy (жал. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Грузавiк Balogh (сталь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Грузавiк Uhl (сталь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Грузавiк Kelling (сталь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Бранявiк Balogh | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Бранявiк Uhl | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Бранявiк Foster | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Рэфрыжэратар Foster | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Рэфрыжэратар Perry | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Рэфрыжэратар Chippy | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Грузавiк Uhl (папера) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Грузавiк Balogh (папера) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Грузавiк MPS (папера) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузавiк MPS (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузавiк Uhl (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Грузавiк Goss (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна Uhl | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Водная цыстэрна Balogh | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Рэфрыжэратар Balogh (садавіна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Рэфрыжэратар Uhl (садавіна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Рэфрыжэратар Kelling (садавіна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Грузавiк Balogh (каўчук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Грузавiк Uhl (каўчук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Грузавiк RMT (каўчук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Грузавiк Powernaught (цукар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Грузавiк Powernaught (цукар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Грузавiк Wizzowow (цукар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Цыстэрна MightyMover (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Цыстэрна Powernaught (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Цыстэрна Wizzowow (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Грузавiк MightyMover (цук. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Грузавiк Powernaught (цук. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Грузавiк Wizzowow (цук. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Грузавiк MightyMover (iрыскi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Грузавiк Powernaught (iрыскi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Грузавiк Wizzowow (iрыскi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Грузавiк MightyMover (цацкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Грузавiк Powernaught (цацкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Грузавiк Wizzowow (цацкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Грузавiк MightyMover (цукеркi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Грузавiк Powernaught (цукеркi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Грузавiк Wizzowow (цукеркi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Грузавiк MightyMover (батарэйкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Грузавiк Powernaught (батарэйкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузавiк Wizzowow (батарэйкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузавiк MightyMover (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Грузавiк Powernaught (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузавiк Wizzowow (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк MightyMover (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк Powernaught (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузавiк Wizzowow (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузавiк MightyMover (бурбалкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Грузавiк Powernaught (бурбалкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузавiк Wizzowow (бурбалкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Нафт. танкер MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Нафт. танкер CS-Inc. | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Пасажыр. судна MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Пасажыр. судна FFP | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Судна на паветр. падушцы Bakewell 300 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Пасажыр. судна Chugger-Chug | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Пасажыр. судна Shivershake | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Сухагруз Yate | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Сухагруз Bakewell | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Сухагруз Mightymover | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Сухагруз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Дарвiн 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Дарвiн 200 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Дарвiн 300 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Дарвiн 400 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Дарвiн 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Дарвiн 600 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Гуру «Галактыка» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Аэратаксi A21 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Аэратаксi A31 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Аэратаксi A32 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Аэратаксi A33 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Аэратаксi A34-1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Шатл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Дарвiн 700 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2 | ||||
|   | ||||
| @@ -169,7 +169,7 @@ STR_PASSENGERS                                                  :คน | ||||
| STR_BAGS                                                        :ถุง | ||||
| STR_TONS                                                        :ตัน | ||||
| STR_LITERS                                                      :ลิตร | ||||
| STR_ITEMS                                                       :หน่วย | ||||
| STR_ITEMS                                                       :ชิ้น | ||||
| STR_CRATES                                                      :ลัง | ||||
| STR_RES_OTHER                                                   :อื่นๆ | ||||
| STR_NOTHING                                                     : | ||||
| @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} ลู | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} กิโลนิวตัน | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} ม. | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}ใส่คำกรอง | ||||
| @@ -230,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}เป | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}ปิดหน้าต่าง | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}ชื่อของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Shade window - แสดงเฉพาะที่ title bar | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}แสดงข้อมูล debug NewGRF | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}ทำเครื่องหมายหน้าต่างนี้เพื่อตรึงไว้ป้องกันการปิดจากการกดปุ่ม 'ปิดทุกหน้าต่าง' | ||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}คลิกค้างแล้วลากเพื่อเปลี่ยนขนาดของหน้าต่าง | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}เปลี่ยนขนาดหน้าต่าง ใหญ่/เล็ก | ||||
| @@ -248,9 +250,9 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|Q | ||||
|  | ||||
| # Measurement tooltip | ||||
| STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}ความยาว: {NUM} | ||||
| STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}ขอบเขต: {NUM} x {NUM} | ||||
| STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT} | ||||
| STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}ขอบเขต: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT} | ||||
| STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM} | ||||
| STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของความสูง: {HEIGHT} | ||||
| STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # These are used in buttons | ||||
| @@ -258,55 +260,55 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}ปร | ||||
| STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}ชื่อ | ||||
| STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}วันที่ | ||||
| # These are used in dropdowns | ||||
| STR_SORT_BY_POPULATION                                          :เรียงตามจำนวนประชากร | ||||
| STR_SORT_BY_NAME                                                :เรียงตามชื่อ | ||||
| STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ผลิตภัณฑ์ | ||||
| STR_SORT_BY_POPULATION                                          :จำนวนประชากร | ||||
| STR_SORT_BY_NAME                                                :ชื่อ | ||||
| STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ผลผลิต | ||||
| STR_SORT_BY_TYPE                                                :ประเภท | ||||
| STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :การขนส่ง | ||||
| STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :จำนวนที่ขนส่ง | ||||
| STR_SORT_BY_NUMBER                                              :หมายเลข | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :กำไรปีที่แล้ว | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :กำไรปีนี้ | ||||
| STR_SORT_BY_AGE                                                 :อายุ | ||||
| STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :ความเชื่อถือได้ | ||||
| STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :การรวบรวมสินค้าแต่ละประเภท | ||||
| STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :เสถียรภาพ | ||||
| STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :ความจุรวมในแต่ละชนิดบรรทุก | ||||
| STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :ความเร็วสูงสุด | ||||
| STR_SORT_BY_MODEL                                               :รุ่น | ||||
| STR_SORT_BY_VALUE                                               :มูลค่า | ||||
| STR_SORT_BY_LENGTH                                              :ความยาว | ||||
| STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :อายุการใช้งานคงเหลือ | ||||
| STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :เวลาอาจถูกทำให้ช้า | ||||
| STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :อายุการใช้งาน | ||||
| STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :ความล่าช้าจากตารางเวลา | ||||
| STR_SORT_BY_FACILITY                                            :ประเภทสถานี | ||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :กำลังรอสินค้ามูลค่า | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :สินค้าคะแนนสูงสุด | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :สินค้าคะแนนต่ำสุด | ||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :มูลค่าสินค้าที่ค้างอยู่ | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :สินค้ายอดนิยม | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :สินค้านิยมน้อยสุด | ||||
| STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (classic sort) | ||||
| STR_SORT_BY_COST                                                :ราคา | ||||
| STR_SORT_BY_POWER                                               :พลังงาน | ||||
| STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัวจำหน่าย | ||||
| STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :ต้นทุน | ||||
| STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Power/Running Cost | ||||
| STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ความสามารถของการบรรทุก | ||||
| STR_SORT_BY_POWER                                               :กำลัง | ||||
| STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัว | ||||
| STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :ค่าใช้จ่าย | ||||
| STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย | ||||
| STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ความจุการบรรทุก | ||||
|  | ||||
| # Tooltips for the main toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}เร่งความเร็วเกมไปข้างหน้า | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}เร่งความเร็วเกมเดินหน้า | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}ตัวเลือก | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}แสดงเงินสมทบ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}แสดงรายการสถานีของบริษัท | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}กองทุนอุตสาหกรรมก่อสร้างใหม่หรือรายการทั้งหมดอุตสาหกรรม | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}ขยายภาพให้ใหญ่ขึ้น | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ย่อภาพให้เล็กลง | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ลงทุนก่อสร้างอุตสาหกรรมใหม่ หรือ แดงอุตสาหกรรมทั้งหมด | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}ขยายภาพเข้าใกล้ขึ้น | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ย่อภาพให้ไกลขึ้น | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}สร้างรางรถไฟ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}สร้างถนน | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}สร้างท่าเรือ | ||||
| @@ -315,27 +317,28 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}เป | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}แสดงหน้าต่างเสียงและดนตรี | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน, console, AI debug, screenshots, เกี่ยวกับ OpenTTD | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมืิอ | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมือ | ||||
|  | ||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}บันทึกสถานการณ์,โหลดสถานการณ์,ละทิ้งสถานการณ์บรรณาธิการ,เลิก | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}บันทึกฉาก, โหลดฉาก, ยกเลิกการแก้ไขฉาก, ออก | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}ย้ายวันที่เริ่มต้นย้อนกลับ 1 ปี | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}ย้ายไปข้างหน้าวันที่เริ่มต้น 1 ปี | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}เลื่อนวันที่เริ่มต้นย้อนไป 1 ปี | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}เลือนวันที่เริ่มต้นไปอีก 1 ปี | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}คลิกเพื่อใส่ปีเริ่มต้น | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}สร้างภูมิทัศน์ | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}สร้างภูมิประเทศ | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}สร้างเมือง | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}ก่อสร้างถนน | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}พืชไม้ | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}สถานที่ลงชื่อ | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}สร้างถนน | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}ปลูกต้นไม้ | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}ปักป้าย | ||||
|  | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :บันทึกสถานการณ์ | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :โหลดสถานการณ์ | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :โหลด heightmap | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :ออกจากโปรแกรมแก้ไขแผนที่ | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :บันทึกฉาก | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :โหลดฉาก | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :โหลดแผนที่ความสูง | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :ออกจากตัวแก้ไขฉาก | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :ออก | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
| @@ -358,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :ป้ายส | ||||
|  | ||||
| ############ range for file menu starts | ||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :บันทึกเกม | ||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :เปิดเกมเดิม | ||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :โหลดเกม | ||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :เลิกเล่น | ||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :ออกจากเกม | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -368,9 +371,9 @@ STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :แผนที | ||||
| STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :มุมมองเพิ่มเติม | ||||
| STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :รายการป้าย | ||||
| ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor | ||||
| STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :รายชื่อเมือง | ||||
| STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :ทำเนียบชื่อเมือง | ||||
| ############ end of the 'Display map' dropdown | ||||
| STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :ค้นหาเมือง | ||||
| STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :ตั้งเมือง | ||||
| ############ end of the 'Town' dropdown | ||||
|  | ||||
| ############ range for subsidies menu starts | ||||
| @@ -380,7 +383,7 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :การสน | ||||
| ############ range for graph menu starts | ||||
| STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :กราฟแสดงผลประกอบการ | ||||
| STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :กราฟแสดงรายได้ | ||||
| STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :กราฟแสดงปริมาณการขนส่งสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ | ||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท | ||||
| STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า | ||||
| @@ -392,13 +395,13 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :การวั | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for industry menu starts | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :รายชื่ออุตสาหกรรม | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :ทำเนียบอุตสาหกรรม | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ลงทุนอุตสาหกรรมใหม่ | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for railway construction menu starts | ||||
| STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :การก่อสร้างทางรถไฟ | ||||
| STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :การก่อสร้างทางรถไฟฟ้า | ||||
| STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :การก่อสร้างทางรถไฟติดไฟฟ้า | ||||
| STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว | ||||
| STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก | ||||
| ############ range ends here | ||||
| @@ -423,12 +426,12 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :ปักป้ | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for music menu starts | ||||
| STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :ดนตรี | ||||
| STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :เสียงและดนตรี | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for message menu starts | ||||
| STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :กำหนดการแสดงข้อความ | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :กำหนดค่าการแสดงข้อความ | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :ูข้อความย้อนหลัง | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| @@ -514,13 +517,17 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMM | ||||
|  | ||||
| STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}กราฟแสดงผลประกอบการ | ||||
| STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}กราฟแสดงรายได้ | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}หน่วยงานการจัดส่งสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (maximum rating=1000) | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}หน่วยของสินค้าที่ขนส่งแล้ว | ||||
| STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (คะแนนสูงสุด=1000) | ||||
| STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท | ||||
|  | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}วันในการเดินทาง | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}ค่าใช้จ่ายเพื่อขนส่งสินค้า 10 หน่วย(หรือ 10,000 ลิตร) ต่อ 20 ตาราง | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}ค่าใช้จ่ายเพื่อขนส่งสินค้า 10 หน่วย(หรือ 10,000 ลิตร) ต่อระยะทาง 20 ตาราง | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}เปิดทั้งหมด | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}ปิดทั้งหมด all | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}ไม่แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}เปิด/ปิด กราฟสำหรับประเภทของสินค้า | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -1455,6 +1462,8 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}กร | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1735,6 +1744,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - สิ้ | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (คำสั่งไม่ถูกต้อง) | ||||
|  | ||||
| # Time table window | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators