(svn r22279) -Update from WebTranslator v3.0:
faroese - 139 changes by HPJ german - 2 changes by lugo portuguese - 3 changes by JayCity
This commit is contained in:
		| @@ -20,7 +20,7 @@ | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| ##id 0x0000 | ||||
| STR_NULL                                                        : | ||||
| STR_NULL                                                        :zum bringen | ||||
| STR_EMPTY                                                       : | ||||
| STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter Text) | ||||
| STR_JUST_NOTHING                                                :Nichts | ||||
| @@ -2473,7 +2473,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Den mome | ||||
|  | ||||
| # NewGRF related 'general' warnings | ||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Achtung! | ||||
| STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen. Bitte keine desbezüglichen Bugreports verfassen.{}Trotzdem fortfahren? | ||||
| STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen. Bitte keine diesbezüglichen Bugreports verfassen.{}Trotzdem fortfahren? | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen) | ||||
|   | ||||
| @@ -406,7 +406,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financiar nova | ||||
| STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Construir caminhos-de-ferro | ||||
| STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construir caminhos-de-ferro electrificados | ||||
| STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Construir monocarril | ||||
| STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construir MagLev | ||||
| STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construir Maglev | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for road construction menu starts | ||||
| @@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor a Vapor | ||||
| STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel | ||||
| STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Eléctrico | ||||
| STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monocarril | ||||
| STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor de Levitação Magnética | ||||
| STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor Maglev (Levitação Magnética) | ||||
| STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU | ||||
| STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carruagem de Passageiros (Vapor) | ||||
| @@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Constru | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construir caminhos-de-ferro | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir caminhos-de-ferro electrificados | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construir monocarril | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir MagLev | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir Maglev | ||||
|  | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado | ||||
|   | ||||
| @@ -330,83 +330,222 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Vegager | ||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Set tekin | ||||
|  | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Goym mannagongd | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Heinta mannagongd | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Heinta hæddarkort | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Gevst | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
|  | ||||
| ############ range for settings menu starts | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spæl møguleikar | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Sværheidsgrad | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Víðka innstilling | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Allar innstilngar | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NýggjGRF innstilling | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gjøgnumskygnis møguleikar | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Bygdarnøvn víst | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Statión navn víst | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Positión navn víst | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Tekin víst | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Full animatión | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Allar smálutir | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjøgnumskygdir bygningar | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjøgnumskygd statións tekin | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for file menu starts | ||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Goym spæl | ||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Heinta spæl | ||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Far frá spæli | ||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Útgongd | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for map menu starts | ||||
| STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Kort av verð | ||||
| STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Listi yvur tekin | ||||
| ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor | ||||
| STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Bygdar yvirlit | ||||
| ############ end of the 'Display map' dropdown | ||||
| STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Funnar bygdir | ||||
| ############ end of the 'Town' dropdown | ||||
|  | ||||
| ############ range for subsidies menu starts | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for graph menu starts | ||||
| STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Rakstrar avkast grafur | ||||
| STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Inntøku grafur | ||||
| STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Avlevera farm grafur | ||||
| STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Avrik søgu grafur | ||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Virkis virði grafur | ||||
| STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Farma gjald takstur | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for company league menu starts | ||||
| STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Virkis felagsskapur yvirlit | ||||
| STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaliera avriks meting | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for industry menu starts | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Virkis yvurlit | ||||
| STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Fíggja nýggj virki | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for railway construction menu starts | ||||
| STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Jarnbreyta bygging | ||||
| STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :El jarnbreyta bygging | ||||
| STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :einsporað jarnbreyta bygging | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for road construction menu starts | ||||
| STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vegagerð | ||||
| STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Sporvega bygging | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for waterways construction menu starts | ||||
| STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Siglingarrennu bygging | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for airport construction menu starts | ||||
| STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Flogvalla bygging | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for landscaping menu starts | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Planta trø | ||||
| STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Set tekin | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for music menu starts | ||||
| STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Ljóð/ tónleik | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for message menu starts | ||||
| STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Seinastu boð/tíðinda frásøgn | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Boð innstilling | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for about menu starts | ||||
| STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landa økis kunning | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skermmynd | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Suma in skermmynd | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Um 'OpenTTD' | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30. | ||||
| STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31. | ||||
| ############ range for days ends | ||||
|  | ||||
| ############ range for months starts | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov | ||||
| STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des | ||||
|  | ||||
| STR_MONTH_JAN                                                   :Januar | ||||
| STR_MONTH_FEB                                                   :Februar | ||||
| STR_MONTH_MAR                                                   :Mars | ||||
| STR_MONTH_APR                                                   :Apríl | ||||
| STR_MONTH_MAY                                                   :Mai | ||||
| STR_MONTH_JUN                                                   :Juni | ||||
| STR_MONTH_JUL                                                   :Juli | ||||
| STR_MONTH_AUG                                                   :August | ||||
| STR_MONTH_SEP                                                   :Septembur | ||||
| STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobur | ||||
| STR_MONTH_NOV                                                   :Novembur | ||||
| STR_MONTH_DEC                                                   :Desembur | ||||
| ############ range for months ends | ||||
|  | ||||
| # Graph window | ||||
| STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Knøttur | ||||
| STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vís knøttar til graf | ||||
| STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} | ||||
| STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} | ||||
| STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING} | ||||
| STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Rakstrar avkast grafur | ||||
| STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Inntøku grafur | ||||
| STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Virkis virði | ||||
|  | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Farma gjald takstur | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dagar á ferð | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Gilda alt | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Ógilda alt | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Vís allan farm á farmagjalds takst grafi | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Vís ongan farm á farmagjalds takst grafi | ||||
| STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Graph key window | ||||
| STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Knøttur til virkis graf | ||||
|  | ||||
| # Company league window | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Virkis samtaks tabel | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Teknikari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Ferðslu Leiðari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Flutnings Samskipari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Rutu Vegleiðari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Leiðari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ovasti Stjóri | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Leiðari | ||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President | ||||
|  | ||||
| # Performance detail window | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljur | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}% | ||||
| ############ Those following lines need to be in this order!! | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Akfar : | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Støðir: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. vinning: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntøka: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. iinntøka: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Avlevera: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Last: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pengar: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total: | ||||
| ############ End of order list | ||||
|  | ||||
| # Music window | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators