(svn r14513) -Update: WebTranslator2 update to 2008-10-22 17:26:32

czech      - 6 fixed by Hadez (6)
indonesian - 121 fixed by dnaftali (120), Admin (1)
italian    - 1 changed by lorenzodv (1)
korean     - 15 changed by dlunch (15)
latvian    - 20 fixed by v3rb0 (20)
persian    - 127 fixed by ali sattari (127)
This commit is contained in:
translators
2008-10-22 17:26:40 +00:00
parent c4046a3ea5
commit 6bc0f0ef92
5 changed files with 610 additions and 16 deletions

View File

@@ -2,3 +2,464 @@
##ownname Indonesian
##isocode id_ID
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi dari peta
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus rata
STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Penumpang
STR_0010_COAL :Batubara
STR_0011_MAIL :Dokumen
STR_0012_OIL :Minyak
STR_0013_LIVESTOCK :Ternak
STR_0014_GOODS :Barang-barang
STR_0015_GRAIN :Pangan
STR_0016_WOOD :Kayu
STR_0017_IRON_ORE :Biji besi
STR_0018_STEEL :Baja
STR_0019_VALUABLES :Barang berharga
STR_001A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
STR_001B_MAIZE :Jagung
STR_001C_FRUIT :Buah-buahan
STR_001D_DIAMONDS :Permata
STR_001E_FOOD :Makanan
STR_001F_PAPER :Kertas
STR_0020_GOLD :Emas
STR_0021_WATER :Air
STR_0022_WHEAT :Gandum
STR_0023_RUBBER :Karet
STR_0024_SUGAR :Gula
STR_0025_TOYS :Mainan
STR_0026_CANDY :Manisan
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Harum manis
STR_0029_BUBBLES :Gelembung
STR_002A_TOFFEE :Kopi Toffee
STR_002B_BATTERIES :Baterai
STR_002C_PLASTIC :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman berdesis
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Penumpang
STR_0030_COAL :Batubara
STR_0031_MAIL :Dokumen
STR_0032_OIL :Minyak
STR_0033_LIVESTOCK :Ternak
STR_0034_GOODS :Barang-barang
STR_0035_GRAIN :Pangan
STR_0036_WOOD :Kayu
STR_0037_IRON_ORE :Biji besi
STR_0038_STEEL :Baja
STR_0039_VALUABLES :Barang berharga
STR_003A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
STR_003B_MAIZE :Jagung
STR_003C_FRUIT :Buah-buahan
STR_003D_DIAMOND :Permata
STR_003E_FOOD :Makanan
STR_003F_PAPER :Kertas
STR_0040_GOLD :Emas
STR_0041_WATER :Air
STR_0042_WHEAT :Gandum
STR_0043_RUBBER :Karet
STR_0044_SUGAR :Gula
STR_0045_TOY :Mainan
STR_0046_CANDY :Manisan
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Harum manis
STR_0049_BUBBLE :Gelembung
STR_004A_TOFFEE :Kopi Toffee
STR_004B_BATTERY :Baterai
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman berdesis
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Peta - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan permainan
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesan
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak dapat melakukan ini....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat menghapus area ini....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tim OpenTTD
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar
STR_00C8_YES :{BLACK}Ya
STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda yakin akan keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Tidak ada
STR_00D1_DARK_BLUE :Biru tua
STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau pucat
STR_00D3_PINK :Merah muda
STR_00D4_YELLOW :Kuning
STR_00D5_RED :Merah
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru terang
STR_00D7_GREEN :Hijau
STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau tua
STR_00D9_BLUE :Biru
STR_00DA_CREAM :Cream
STR_00DB_MAUVE :Lembayung muda
STR_00DC_PURPLE :Ungu
STR_00DD_ORANGE :Oranye
STR_00DE_BROWN :Coklat
STR_00DF_GREY :Abu-abu
STR_00E0_WHITE :Putih
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi
STR_00E5_CONTOURS :Sekeliling
STR_00E6_VEHICLES :Kendaraan
STR_00E7_INDUSTRIES :Industri
############ range for menu starts
############ range for menu ends
############ range for months starts
############ range for months ends
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
############ range for days starts
############ range for days ends
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ start of townname region
############ end of townname region
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
##id 0x0800
##id 0x1000
##id 0x1800
##id 0x2000
##id 0x2800
##id 0x3000
############ range for rating starts
############ range for rating ends
##id 0x3800
##id 0x4000
##id 0x4800
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
##id 0x5000
##id 0x5800
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
##id 0x7000
##id 0x8000
##id 0x8800
##id 0x9000
##id 0x9800
##id 0xA000
##id 0xB000
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
### depot strings
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### For showing numbers in widgets
########### String for New Landscape Generator
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########
##### Mass Order
#### Improved sign GUI
########
############ Face formatting
########
############ signal GUI
########
############ on screen keyboard
########
############ town controlled noise level
########

View File

@@ -225,18 +225,145 @@ STR_0168_JUL :مرداد
STR_0169_AUG :شهریور
STR_016A_SEP :مهر
STR_016B_OCT :آبان
STR_016C_NOV :آذر
STR_016D_DEC :دی
############ range for months ends
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین
STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما
STR_019E_SHIP :کشتی
STR_019F_TRAIN :قطار
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :در حال کهنه شدن است{WHITE}{STRING} {COMMA}
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :0
STR_01AA_NAME :{BLACK}نام
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :اولین
STR_01AD_2ND :دومین
STR_01AE_3RD :سومین
STR_01AF_4TH :چهارمین
STR_01B0_5TH :پنجمین
STR_01B1_6TH :ششمین
STR_01B2_7TH :هفتمین
STR_01B3_8TH :هشتمین
STR_01B4_9TH :نهمین
STR_01B5_10TH :دهمین
STR_01B6_11TH :یازدهمین
STR_01B7_12TH :دوازدهمین
STR_01B8_13TH :سیزدهمین
STR_01B9_14TH :چهار دهمین
STR_01BA_15TH :پونزدهمین
STR_01BB_16TH :شونزدهمین
STR_01BC_17TH :هفدهمین
STR_01BD_18TH :هجدهمین
STR_01BE_19TH :نونزدهمین
STR_01BF_20TH :بیستمین
STR_01C0_21ST :بیست و یکمین
STR_01C1_22ND :بیست و دومین
STR_01C2_23RD :بیست و سومین
STR_01C3_24TH :بیست و چهارمین
STR_01C4_25TH :بیست و پنجمین
STR_01C5_26TH :بیست و ششمین
STR_01C6_27TH :بیست و هفتمین
STR_01C7_28TH :بیست و هشتمین
STR_01C8_29TH :بیست و نهمین
STR_01C9_30TH :سیمین
STR_01CA_31ST :سی و یکمین
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه:
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر
############ range for menu starts