(svn r26160) -Update from WebTranslator v3.0:
danish - 1 changes by Hellwing gaelic - 7 changes by GunChleoc
This commit is contained in:
		| @@ -1783,6 +1783,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ændre s | |||||||
|  |  | ||||||
| # Network server list | # Network server list | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netværksspil | STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netværksspil | ||||||
|  | STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Nej | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spiller navn: | STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spiller navn: | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved | STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1541,6 +1541,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31 | |||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Pailead bunaiteach airson NewGRFan gun phailead aca fhèin: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Pailead bunaiteach airson NewGRFan gun phailead aca fhèin: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Pailead dhathan bunasach a thèid a chleachdadh le NewGRFan nach sònraich dè am fear a tha a dhìth | STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Pailead dhathan bunasach a thèid a chleachdadh le NewGRFan nach sònraich dè am fear a tha a dhìth | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :Pailead tùsail (D) | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Pailead dìleabach (W) | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Cuir geamannan air ùr-thòiseachadh nan stad gu fèin-obrachail: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Cuir geamannan air ùr-thòiseachadh nan stad gu fèin-obrachail: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Nuair a bhios seo air, stadaidh an geama gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas tu geama ùr. Bheir seo cothrom dhut gus am mapa a sgrùdadh air do shocair | STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Nuair a bhios seo air, stadaidh an geama gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas tu geama ùr. Bheir seo cothrom dhut gus am mapa a sgrùdadh air do shocair | ||||||
| @@ -2242,6 +2244,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                                              :Cliant | |||||||
| STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Amharcaichean | STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Amharcaichean | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Cuir a-steach na tha thu airson toirt seachad | STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Cuir a-steach na tha thu airson toirt seachad | ||||||
|  | STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Amharc | ||||||
|  |  | ||||||
| # Network set password | # Network set password | ||||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Na sàbhail am facal-faire air a chur a-steach | STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Na sàbhail am facal-faire air a chur a-steach | ||||||
| @@ -3117,6 +3120,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modail carbaid | |||||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<gnìomhachas mì-dhligheach> | STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<gnìomhachas mì-dhligheach> | ||||||
|  |  | ||||||
| # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). | # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). | ||||||
|  | STR_INVALID_VEHICLE                                             :<carbad mì-dhligheach> | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF scanning window | # NewGRF scanning window | ||||||
| STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}A' sganadh NewGRFan | STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}A' sganadh NewGRFan | ||||||
| @@ -3255,6 +3259,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Air ais | |||||||
| STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan duilleag roimhpe | STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan duilleag roimhpe | ||||||
| STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Air adhart | STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Air adhart | ||||||
| STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan ath-dhuilleag | STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan ath-dhuilleag | ||||||
|  | STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Iomradh cinn-uidhe mì-dhligheach | ||||||
|  |  | ||||||
| # Station list window | # Station list window | ||||||
| STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ainmean nan stéiseanan - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air an stèisean. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad an stèisein | STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ainmean nan stéiseanan - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air an stèisean. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad an stèisein | ||||||
| @@ -4168,6 +4173,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :An àireamh dhe | |||||||
| STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}“Leugh mi” {STRING} aig {STRING} | STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}“Leugh mi” {STRING} aig {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Loga atharraichean {STRING} aig {STRING} | STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Loga atharraichean {STRING} aig {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Ceadachas {STRING} aig {STRING} | STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Ceadachas {STRING} aig {STRING} | ||||||
|  | STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Paisg teacsa | ||||||
|  | STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Paisg teacsa ach am freagair e dhan uinneag gun fheum air sgroladh | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Seall “Leugh mi” | STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Seall “Leugh mi” | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Loga nan atharraichean | STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Loga nan atharraichean | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Ceadachas | STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Ceadachas | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators