Update: Translations from eints

english (au): 1 change by krysclarke
norwegian (bokmal): 545 changes by eriksorngard
chinese (traditional): 75 changes by wpi3
galician: 24 changes by pvillaverde
chinese (simplified): 1 change by WenSimEHRP
russian: 1 change by Ln-Wolf
finnish: 4 changes by hpiirai
ukrainian: 16 changes by StepanIvasyn
catalan: 1 change by J0anJosep
danish: 1 change by bscargo
french: 3 changes by ottdfevr
portuguese: 1 change by azulcosta
esperanto: 203 changes by legoscia
portuguese (brazilian): 21 changes by pasantoro
polish: 1 change by pAter-exe
This commit is contained in:
translators
2024-03-10 04:40:37 +00:00
parent 55a328c586
commit 738624ded4
16 changed files with 901 additions and 252 deletions

View File

@@ -268,6 +268,20 @@ STR_COLOUR_WHITE :Blanka
STR_COLOUR_RANDOM :Hazarda
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Malhelblua
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Palverda
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Ruĝa
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Helblua
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Verda
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Malhelverda
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Blua
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kremkolora
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malva
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Purpura
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranĝa
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Bruna
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Griza
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Same kiel ĉefa
# Units used in OpenTTD
@@ -392,7 +406,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiĝis
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gajno lastjara
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profito pasintperiode
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gajno ĉi-jara
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profito ĉi-periode
STR_SORT_BY_AGE :Aĝo
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fidebleco
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo
@@ -420,9 +436,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Enloĝantaro
STR_SORT_BY_RATING :Takso
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Nombro de veturiloj
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ensuma profito pasintjare
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Ensuma profito pasintperiode
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ensuma profito ĉi-jare
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Ensuma profito ĉi-periode
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Averaĝa profito pasintjare
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Averaĝa profito pasintperiode
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Averaĝa profito ĉi-jare
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Averaĝa profito ĉi-periode
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Neniu
@@ -438,14 +458,14 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Agordoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon, ekstran vidujon, fluon de ŝarĝoj aŭ liston de ŝildoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Malfermu liston de subvencioj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montri stacidomoliston de la kompanio.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Malfermu kompaniajn financajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Malfermu ĝeneralajn kompaniajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Montru rakontolibron
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Montru celoj-liston
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Malfermu liston de celoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Malfermu kompaniajn diagramojn kaj kargajn tarifojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Malfermu kompanian rangotabelon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri vagonarliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montristratveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
@@ -453,10 +473,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montri aviadiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu stratojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Konstruu tramvojojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui fervojan infrastrukturon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu stratan infrastrukturon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Konstruu traman infrastrukturon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu akvotransportan infrastrukturon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
@@ -471,15 +491,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenark
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klaku por enigi komencjaron
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru mapon, urbaron
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Malfermu mapon, ekstran vidujon, liston de ŝildoj, aŭ katalogon de urboj aŭ industriejoj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruu stratan infrastrukturon
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruado de tramvojo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Metu objekton. Ctrl+klak+tiru por elekti areon diagonale. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
# Scenario editor file menu
###length 7
@@ -658,8 +678,9 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gajna Gr
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Enspeza Grafiko
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompaniaj valoroj
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Diagramo de kompania valoro
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pasintaj 72 minutoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
@@ -690,7 +711,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Potenculo
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Plejpotenculo
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimento
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimentpritakso
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@@ -710,7 +731,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Nombro de veturiloj kiuj donis profiton pasintjare. Tio inkluzivas stratveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Nombro de veturiloj kiuj donis profiton pasintperiode. Tio inkluzivas stratveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da staciopartoj lastatempe servitaj. Ĉiu stacioparto (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) alkalkuliĝas, eĉ se ligite kiel unu stacio.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}La profito de la veturilo kun la plej malalta enspezo (estas konsiderataj nur veturiloj kies aĝo superas du jarojn)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}La profito de la veturilo kun la plej malalta enspezo (estas konsiderataj nur veturiloj kies aĝo superas du periodojn)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej malaltprofita kvarono de la lastaj 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej altprofita kvaronjaro el la lastaj 12 kvaronjaroj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj dum la pasintaj 4 kvaronjaroj
@@ -810,7 +835,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportstratoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Arbaro
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Fervoja Stacidomo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Ŝarĝaŭta stacio
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busstacio
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flughaveno/Helikopterejo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Haveno
@@ -854,6 +879,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spektanto)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(senfina mono)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa historio
@@ -948,6 +974,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} nun akceptas: {CARGO_LIST.n}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata.
@@ -990,6 +1017,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Monunuoj
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de monunuoj
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 44
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brita Pundo
@@ -1034,6 +1062,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkonga dolaro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Barata rupio
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonezia rupio
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajzia ringito
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvaj Latoj
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugalaj Eskudoj
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Aŭtomata konservado
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
@@ -1068,8 +1098,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuna pel
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interfacgrandeco
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Aŭtomate rekonu grandecon
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por aŭtomate detekti grandecon de la interfaco
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Uzu tradician bildetan tiparon
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton se vi preferas uzi la tradician fiksgrandecan bildetan tiparon.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Glatigu tiparojn
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por glatigi aligrandigeblajn tiparojn
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@@ -1081,6 +1116,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Aŭtomat
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Partopreni aŭtomatan sondadon
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, OpenTTD sendos sondaĵon je forlaso de ludo
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Pri sondado kaj privateco
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Tio ĉi malfermos retumilon kun pli da informoj pri la aŭtomata sondado
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Antaŭmontru sondaĵrezulton
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montru la sondaĵrezulton de la kuranta ludo
@@ -1092,11 +1128,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Aktualigoftecoj pli altaj ol 60Hz povas kaŭzi malrapidiĝon.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Baza grafikaro
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la uzendan bazgrafikaron
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la uzotan bazan grafikaron (ne eblas ŝanĝi ene de la ludo, nur de la ĉefa menuo)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza grafikaro
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Baza sonaro
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la uzendan sonaron
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la uzotan bazan sonaron (ne eblas ŝanĝi ene de la ludo, nur de la ĉefa menuo)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza sonaro
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Baza muzikaro.
@@ -1104,7 +1140,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elekti b
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pluaj informoj pri la baza muzikaro.
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stato de la kromprogramo:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikata kromprogramo
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Malvalida subskribo
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Ne eblis akiri liston de subtenataj distingivoj
@@ -1202,13 +1241,13 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Specifa alteco
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Indulgema
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Malamikema
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme (ne efikas al la agoj de la kompanio)
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permesema (ne efikas al la agoj de la kompanio)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Neniu taŭga AI estas disponebla...{}Kelkaj AI-oj estas elŝuteblaj per la sistemo 'Enreta Enhavo'.
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Agordoj
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto:
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrilo:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Etendu ĉion
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Maletendu ĉiujn
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL.n :{BLACK}Collapse all
@@ -1269,12 +1308,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centre
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dekstre
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Senfina mono: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permesu senliman elspezadon kaj malŝaltu bankroton de kompanioj
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimuma komenca prunto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimuma monsumo kiun kompanio povas prunti (sen enkalkulado de inflacio)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimuma monsumo kiun kompanio povas prunti (sen enkalkulado de inflacio). Se "Sen prunto" estas elektita, neniom da mono estos havebla krom se ludoskripto provizas monon aŭ la agordo "Senfina mono" estas elektita.
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sen prunto {RED}Bezonatas ludoskripto por provizi komencan financadon
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sen prunto
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentumtarifoj: {STRING}
@@ -1311,6 +1352,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {S
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ŝaltu akcidentojn kiuj de temp' al tempo povas bloki veturilojn aŭ infrastrukturon
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sinteno de lokaj estraroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Elektu kiugrade bruo kaj poluado de kompanioj influas la urban takson kaj pluajn konstruajn agojn en la urbo
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limo de mapalteco: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
@@ -1372,10 +1414,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kiel aliaj indu
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :esploradon
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ebena areo ĉirkaŭ fabrikoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Kvanto de ebena spaco ĉirkaŭ fabriko. Tio certigas ke restos spaco ĉirkaŭ fabriko por konstrui fervojojn ktp
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Kvanto de ebena spaco ĉirkaŭ industriejo. Tio certigas ke restos spaco ĉirkaŭ industriejo por konstrui fervojojn ktp
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normale, urbo ne volas pli ol unu fabrikon de ĉiu tipo. Kun tiu ĉi agordo, ĝi permesos plurajn fabrikojn de la sama tipo en la sama urbo
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normale, urbo ne volas pli ol unu industriejo de ĉiu tipo. Kun tiu ĉi agordo, ĝi permesos plurajn industriejojn de la sama tipo en la sama urbo
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Montru signaloj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Elektu je kiu flanko de la reloj meti semaforojn
@@ -1410,10 +1452,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Ĉiu vidujo
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permesu al kompanioj provi subaĉeti lokajn estrojn. Se inspektoro rimarkas la subaĉeton, la kompanio dum ses monatoj ne povos agi en la urbo
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permesu al kompanioj provi subaĉeti lokajn estrojn. Se inspektoro rimarkas la subaĉeton, la kompanio dum ses minutoj ne povos agi en la urbo
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se kompanio aĉetas ekskluzivajn transportrajtojn en urbo, stacioj de konkurantoj (pasaĝeraj kaj kargaj) ne ricevos ŝarĝojn dum tuta jaro
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se kompanio aĉetas ekskluzivajn transportrajtojn en urbo, stacioj de konkurantoj (pasaĝeraj kaj kargaj) ne ricevos ŝarĝojn dum 12 monatoj
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se kompanio aĉetas ekskluzivajn transportrajtojn en urbo, stacioj de konkurantoj (pasaĝeraj kaj kargaj) ne ricevos ŝarĝojn dum 12 minutoj
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permesi financi konstruaĵojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permesu ke kompanioj donu monon al urboj por financi novajn domojn
@@ -1438,7 +1482,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduktita
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairajn bushaltejojn sur urboposedataj stratoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairajn bushaltejojn sur stratoj posedataj de urboj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permesu konstrui trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de urboj
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permesu konstrui trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj
@@ -1466,7 +1510,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturi
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertu se gajno de veturilo negativas: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, aperas anonco kiam iu veturilo ne faris profiton dum kalendara jaro
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, aperas anonco kiam iu veturilo ne faris profiton dum jaro
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, aperas anonco kiam iu veturilo ne faris profiton dum periodo
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veturiloj neniam eluziĝas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ĉiuj modeloj de veturiloj restos aĉeteblaj por ĉiam post ekhaveblo
@@ -1477,6 +1522,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendaro
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, veturilo kiu alproksimiĝas al la fino de sia vivdaŭro estos aŭtomate anstataŭigita kiam la renovigkondiĉoj estas plenumitaj
@@ -1517,7 +1563,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terentipo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Denseco de fabrikoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Denseco de industriejoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Agordu kiom da fabrikoj estu generitaj, kaj kiu nivelo estu tenata dum la ludo
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimuma distanco de la maprando por olea industrio: {STRING}
@@ -1526,11 +1572,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limigu kiom for
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Neĝregiona alto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Neĝa kovro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regas la proksimuman kvanton de neĝo en la arktikeca landaspekto. Neĝo ankaŭ influas generadon de fabrikoj kaj kondiĉojn por kreskado de urboj. Nur uzata dum mapgenerado. Tereno tuj super la marnivelo ĉiam estas senneĝa.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Elektu la proksimuman kvanton de neĝo en la arktikeca landaspekto. Neĝo ankaŭ influas generadon de industriejoj kaj kondiĉojn por kreskado de urboj. Nur uzata dum mapgenerado. Marnivelaj kaj marbordaj kaheloj neniam havas neĝon.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Dezerta kovro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Regas la proksimuman kvanton de dezerto en la tropikeca landaspekto. Dezertoj ankaŭ influas generadon de fabrikoj. Nur uzata dum mapgenerado
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Elektu la proksimuman kvanton de dezerto en la tropikeca landaspekto. Dezertoj ankaŭ influas generadon de industriejoj kaj kondiĉojn por kreskado de urboj. Nur uzata dum mapgenerado
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Nereguleco de tereno: {STRING}
@@ -1647,6 +1693,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fermu fenestron per dekstra klako: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fermas fenestron per dekstra klako ene de ĝi. Malebligas ŝpruchelpilon je dekstra klako!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ne
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Jes
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Jes, krom gluecaj
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Uzu la {STRING.n} datformon por nomoj de konservludoj.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Dataranĝo en dosiernomoj de konservitaj ludoj
@@ -1674,7 +1723,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ebligu uzadon d
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Uzu ŝarg-indikilojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Elektu ĉu ŝarĝ-indikiloj estas montrataj sub ŝarĝataj aŭ malŝarĝataj veturiloj
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Tempunuoj por horaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Elektu tempunuojn uzotajn por horaroj de veturiloj
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Tagoj
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundoj
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tempopulsoj
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Montru alvenojn kaj forirojn sur horaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Montru antaŭvidatajn alven- kaj forir-tempojn en horaroj
@@ -1710,9 +1764,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ludu sonon je m
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine de la jaro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fino de periodo: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Ludu sonon je la fino de jaro resumantan la rendimenton de la kompanio dum la jaro kompare al la antaŭa jaro
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Ludu sonon je la fino de jaro resumantan la rendimenton de la kompanio dum la periodo kompare al la antaŭa periodo
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ludu sonon je sukcesa plenumo de konstruado aŭ aliaj agoj
@@ -1771,7 +1827,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Defaŭlta prise
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj aviadiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Defaŭlta priservintervalo por ŝipoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj ŝipoj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}tago{P 0 "" j}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}tago{P 0 "" j}/minuto{P 0 "" j}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Malaktiva
@@ -1847,7 +1903,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Neniam
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de ekonomio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :En glata ekonomio, produktadkvantoj ŝanĝiĝas pli ofte, kaj je malpli multe. En frostigita ekonomio, ne ŝanĝiĝas produktadkvantoj kaj ne fermiĝas fabrikoj. Tiu ĉi agordo povas esti senefika se iu NewGRF provizas tipojn de fabrikoj.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :En glata ekonomio, produktadkvantoj ŝanĝiĝas pli ofte, kaj je malpli multe. En frostigita ekonomio, ne ŝanĝiĝas produktadkvantoj kaj ne fermiĝas industriejoj. Tiu ĉi agordo povas esti senefika se iu NewGRF provizas tipojn de industriejoj.
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originala
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glata
@@ -1886,8 +1942,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permesu ke urbo
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Urboj rajtas konstrui traknivelajn pasejojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, urboj rajtas konstrui traknivelajn pasejojn
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas malaktiva, povas esti nur du flughavenoj en ĉiu urbo. Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, la nombron de flughavenoj en urbo limigas la bruo-toleremo de la urbo, kiu dependas de la loĝantaro kaj de la grandeco kaj distanco de la flughaveno
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Limigu lokigon de flughavenoj surbaze de brunivelo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permesu ke urboj bloku konstruadon de flughavenoj surbaze de ilia bruo-toleremo, kiu dependas de la loĝantaro kaj de la grandeco kaj distanco de la flughaveno. Kiam tiu ĉi agordo estas malaktiva, urboj permesas nur du flughavenojn krom se la sinteno de lokaj estraroj estas agordita al "Permesema"
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Konstruanta urbojn en ludo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, ludantoj rajtas fondi novajn urbojn dum la ludo
@@ -1903,6 +1959,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrata (origi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineara
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Dumluda metado de arboj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Regu la hazardan aperadon de arboj dum la ludo. Tio povas influi al industriejoj kiuj dependas je arbokreskado, ekzemple segejoj
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Kresku sed ne disvastiĝu {RED}(malfunkciigas lignejojn)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Kresku sed disvastiĝu nur en pluvarbaroj
@@ -1955,8 +2012,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Neniom
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Komenca urbgrandeca multobligo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Averaĝa grandeco de urbegoj rilate al normalaj urboj je la komenco de la ludo
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Ĝisdatigu la distribuan grafeon {P 0:2 "ĉiun" "ĉiujn"} {STRING}{NBSP}{P 0:2 "sekundon" "sekundojn"}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Uzu {STRING}{NBSP}sekundo{P 0:2 n jn} por rekalkulado de la distribua grafeo
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Ĝisdatigu la distribuan grafeon ĉiujn {STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo inter sinsekvaj rekalkuloj de la liga grafeo. Ĉiu rekalkulo kalkulas planoj por unu komponento de la grafeo. Tio signifas ke meti valoron X por tiu ĉi agordo ne signifas ke la tuta grafeo estos ĝisdatigita ĉiujn X sekundojn. Nur iu komponento estos. Ju pli mallongan tempon vi elektas, des pli da procesora tempo bezonatas por la kalkulado. Ju pli longan tempon vi elektas, des pli longe daŭros ĝis kiam komenciĝos distribuado de kargoj en novaj itineroj.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Uzu {STRING.n} por rekalkulado de la distribua grafeo
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribua reĝimo por pasaĝeroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetria" signifas ke proksimume la sama nombro de pasaĝeroj iros de stacio A al stacio B kiel de B al A. "Malsimetria" signifas ke ajnaj nombroj de pasaĝeroj povas iri en ajnan direkton. "Permana" signifas ke ne estos aŭtomata distribuado de pasaĝeroj.
@@ -1987,6 +2045,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiam ajn montri
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (mejloj hore)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metra (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-unuoj (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Enludaj unuoj (kaheloj/tago)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Enludaj unuoj (kaheloj/tago)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knotoj
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unuoj de veturila povumo: {STRING}
@@ -2116,7 +2176,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu '
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montri ludajn agordojn
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Montru altpoentara tabelo
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Malfermu altpoentaran tabelon
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Montru agordojn
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Serĉi pri nova kaj ĝisdatigita enhavo por elŝuti
@@ -2139,9 +2199,18 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
# Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Helpo & manlibroj
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumentoj
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Konataj cimoj
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Permesilo
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manlibro / Vikio
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Raportu cimon
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunumo
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj
STR_CHEATS :{WHITE}Sablujaj agordoj
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING}
@@ -2161,6 +2230,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru v
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Montru kolorojn de stratveturilaj grupoj
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Montru kolorojn de aviadilaj grupoj
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo. Ctrl+klaki aktivigos tiu koloron je ĉiu skemoj
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la kolorskemon ŝanĝendan, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon
@@ -2269,6 +2340,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mapgrand
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mapgrandeco de la ludo{}Klaku por ordigi laŭ areo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuala dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Ludotempo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin
@@ -2284,6 +2356,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreso
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitokodo: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Komenca dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuna dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Ludotempo: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ludoskripto: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protektata per pasvorto!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
@@ -2317,7 +2390,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La ludno
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu pasvorton
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Videbleco
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Videbleco:
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ĉu aliuloj povas vidi vian servilon en la publika listo
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Klienta maksimumo:
@@ -2358,6 +2431,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Enretaj
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Servilo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nomo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la servilo ĉe kiu vi ludas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de via servilo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la servilo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Videbleco
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ĉu aliuloj povas vidi vian servilon en la publika listo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Invitkodo
@@ -2393,6 +2468,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Forbaru
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Forigi
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administra ago
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forĵeti la ludantoj '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forbari la ludanton '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forigi la kompanion '{COMPANY}'?
@@ -2537,7 +2613,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}La uzokondiĉoj por elŝuti enhavon de eksteraj retejoj estas variaj.{}Vi devas kontroli ĉe la eksteraj retejoj por trovi informojn pri kiel instali la enhavon al OpenTTD.{}Ĉu vi volas daŭrigi?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vizitu la retejon
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Retejo
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vizitu la retejon de tiu ĉi enhavo
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon.
@@ -2622,6 +2698,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}superŝutata
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} transportendas ĉiumonate de {STATION} al {STATION} ({COMMA}% de la kapacito){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} transportendas ĉiuminute de {STATION} al {STATION} ({COMMA}% de la kapacito){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transportenda reen ({COMMA}% de la kapacito)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Meznombra veturtempo: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
@@ -2729,13 +2807,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonst
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de tramvojoj
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron. Ctrl baskuligas inter konstrui/mal-konstrui vojeron. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Konstruu tramvojan sekcion. Stir-klavo ŝaltas konstruadon/forigon por tramvojkonstruado. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Konstruu vojan sekcion per la Aŭtomata voj-reĝimo. Stir-klavo ŝaltas konstruadon/forigon por vojkonstruado. Majuskliga klavo ŝaltas konstruadon/montradon de kostotakso
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Konstruu vojan sekcion per la Aŭtomata voj-reĝimo. Ctrl+klaku por forigi vojsekcion. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Konstruu tramvojan sekcion per la Aŭtomata tramvoj-reĝimo. Ctrl+klaku por forigi tramvojsekcion. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui stratveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui tramveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn). Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstrui bushaltejon. Premu Ctrl-klavo por ligi haltejojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon. Ctrl+klaku por elekti alian stacion por ligi. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui pasaĝerotraman stacion. Premu Ctrl-klavo por ligi staciojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstrui kamionan ŝarĝejon. Premu Ctrl-klavon por ligi ŝarĝejojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui frajttraman stacion. Premu Ctrl-klavon por ligi staciojn. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Konstrui kargotraman stacion. Ctrl+klaku por elekti alian stacion por ligi. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivigi/Malaktivigi unudirektajn stratojn
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Konstrui tramponton. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
@@ -2860,7 +2939,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi c
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi novan urbon. Maljuskliga klavo+klaki nur montrigas taksitan koston
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondu novan urbon. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi urbon en hazarda loko
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
@@ -2892,7 +2971,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 krad
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Hazarde
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fondu novan industrion
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fondado de industriejoj
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la taŭgan industrion de ĉi tiu listo
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Kreu hazardajn fabrikojn
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn
@@ -2935,6 +3014,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Posedant
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Posedanto de fervojo: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacioklaso: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Staciotipo: {LTBLUE}{STRING}
@@ -3001,7 +3081,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacidomo
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughaveno
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝaŭta stacio
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushaltejo
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haveno
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buo
@@ -3145,6 +3225,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Urbonomo
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elektu densecon de industriejoj, aŭ specifan nombron
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Plej alta pinto:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Pliigu la maksimuman altecon de la plej alta pinto sur la mapo je unu
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malpliigu la maksimuman altecon de la plej alta pinto sur la mapo je unu
@@ -3158,6 +3239,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Malpliig
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Marnivelo:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Elektu marnivelon
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Riveroj:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Reguleco:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Diverseca distribuo:
@@ -3165,6 +3247,7 @@ STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generu
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru NewGRF-agordojn
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-agordoj
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Malfermu AI-agordojn
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ludoskriptaj agordoj
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ludoskriptajn agordojn
@@ -3193,6 +3276,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalune
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Maprandoj:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu randojn de la ludmondo
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordokcidenta
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordorienta
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudorienta
@@ -3201,7 +3285,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Liberman
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Akvo
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Hazarde
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Hazarde
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manlibro
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Permane
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Mapa turniĝo:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Mapa nomo:
@@ -3315,6 +3399,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Magistro
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} je {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekto
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de relo
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Vojtipo
# Sprite aligner window
@@ -3362,7 +3447,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Malvalida/nekon
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ŝanĝos kurantan ludon. Tio povas kraŝigi la ludon OpenTTD aŭ povas rompi ludstaton. Ne fajlu cim-raportojn pri iaj posteuloj.{}Ĉu vi nepre certas, ke vi volas fari tion?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ŝanĝos kurantan ludon. Tio povas paneigi OpenTTD aŭ rompi la ludstaton. Ne sendu cim-raportojn pri tiaj problemoj.{}Ĉu vi tute certas, ke vi volas fari tion?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Dosiero ne aldoneblas: duobla GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF)
@@ -3387,6 +3472,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ĝi ŝan
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La vagonaro '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' kaŭzis senfinan iteracion en la revokfunkcio por produktado
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' {1:HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
@@ -3484,6 +3570,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{Y
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Celoj de {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Tutmondaj celoj
STR_GOALS_SPECTATOR :Tutmondaj celoj
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Tutmonde
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Montru tutmondajn celojn
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Kompanio
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON.n :{BLACK}Kompanion
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Montru celojn de la kompanio
@@ -3491,6 +3581,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenia -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku la celon por centri la ĉefvidon ĉe la industrio/urbo/kahelo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko de la industrio/urbo/kahelo
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informoj
@@ -3500,13 +3591,16 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Eraro
# Goal Question button list
###length 18
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Nuligi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Bone
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ne
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jes
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Malakcepti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Akceptu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoru
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Reprovu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Antaŭa
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Sekva
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ek
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Daŭrigu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restartigu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Prokrasti
@@ -3520,6 +3614,8 @@ STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neniu
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidpunkto ĉe la industrio/urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :ĝis {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restas
# Story book window
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
@@ -3539,6 +3635,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Neniaj ŝarĝoj
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sen ŝarĝotakso
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@@ -3606,7 +3704,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Malperme
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la vojpunkto. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ŝanĝi nomon de vojpunkto.
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la buo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la bua loko.
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la buo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la bua loko.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ŝanĝi nomon de la buo.
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu vojpunktonomon
@@ -3614,6 +3712,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Jaro
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Enspezo
@@ -3721,11 +3821,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Neniu -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportiĝis){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} kaj {NUM} pliaj...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrionomoj - klaku nomon por centri vidon ĉe la industrio. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produktata kargo: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Neniu
@@ -3743,6 +3845,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION.n :, {STRING.n}{ST
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Bezonas:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} atendas{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon (multoble de 8, ĝis 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu produktan nivelon (procento, limigo je 800%)
@@ -3769,15 +3872,15 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadi
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por prizorgo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY_LONG} (pasintjare: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendi al Garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al Hangaro
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendu al garaĝo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al hangaro
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
@@ -3870,7 +3973,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Neniaj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonara elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo. Alklaku aviadilon por informoj. Ctrl+klak por montri/kaŝi tiun ĉi aviadiltipon
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉeti Veturilon
@@ -3888,7 +3991,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu k
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan vagonaron. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉetu la emfazitan aviadilon. Ankaŭ premu Shift por nur montri la taksitan koston
###length VEHICLE_TYPES
@@ -3985,13 +4088,13 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu av
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de vagonaro kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste vagonaron en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉetu kopion de aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la vagonartenejo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la vagonartenejo loko.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stratveturilan garaĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la garaĝa loko.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la ŝipgaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la ŝipgaraĝa loko.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la hangaro. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la hangara lokon.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centru ĉefvidon ĉe la loko de la hangaro. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko de la hangaro
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj vagonaroj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
@@ -4031,6 +4134,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE.n :tramvojan vetur
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kosto: {CURRENCY_LONG} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Rapideco: {VELOCITY} Povo: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Irkosto: {CURRENCY_LONG}/jaro
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Irkosto: {CURRENCY_LONG}/periodo
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacito: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacito: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} - {STRING}
@@ -4144,16 +4254,16 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Atendas haveblan padon
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}La sekva celo estas tro for
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iras al {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neniu ordono, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iras al {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Iras al {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo en {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ne povas atingi {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ne povas atingi {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Ne povas atingi {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Ne povas atingi {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Ne povas atingi {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Ne povas atingi {0:DEPOT}
# Vehicle stopped/started animations
###length 2
@@ -4197,6 +4307,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transiga
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}tagoj{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Pliigu prizorgan intertempon je 10 tagoj. Ctrl+klak por pliigi prizorgan intertempon je 5 tagoj
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Pliigu prizorgan intertempon je 5 minutoj. Ctrl+klak por pliigi prizorgan intertempon je 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Pliigu prizorgan intertempon je 10 procentoj. Ctrl+klak por pliigi prizorgan intertempon je 5 procentoj
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Malpliigu prizorgan intertempon je 10 tagoj. Ctrl+klak por malpliigi prizorgan intertempon je 5 tagoj
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Malpliigu prizorgan intertempon je 5 minutoj. Ctrl+klak por malpliigi prizorgan intertempon je 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Malpliigu prizorgan intertempon je 10 procentoj. Ctrl+klak por malpliigi prizorgan intertempon je 5 procentoj
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
@@ -4305,6 +4421,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Haltu.
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu agon por fari ĉe tiu ĉi hangaro
###next-name-looks-similar
@@ -4324,12 +4441,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kiel kom
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ne egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :estas malpli ol
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :estas malpli aŭ egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :estas malpli ol aŭ egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :estas pli ol
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :estas pli aŭ egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :estas pli ol aŭ egalas al
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :estas vera
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :estas falsa
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}La valoro al kiu kompari la datumojn de la veturilo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Enigi valoron por kompari
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Plusaltu
@@ -4449,6 +4567,8 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ĉi tiu
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun malfruas je {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun fruas je {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ĉi tiu horaro ankoraŭ ne komenciĝas.
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Tiu ĉi horaro komenciĝos je {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Tiu ĉi horaro komenciĝos post {COMMA} sekundoj
@@ -4474,6 +4594,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Atendite
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planite
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝalti inter atendite kaj planite
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek
# Date window (for timetable)
@@ -4500,9 +4621,9 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kiam iu
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Parigu kazon
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Daŭrigu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Malpaŭzu kaj daŭrigi la AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI. Ctrl+klak por malfermi en nova fenestro
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ludoskripto
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolu la ludoskriptan protokolon
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolu la ludoskriptan protokolon. Ctrl+klak por malfermi en nova fenestro
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Neniu taŭga AI estas ŝarĝebla.{}Tiu ĉi AI estas lokokupa AI kiu nenion faros.{}Vi povas elŝuti pliajn AIojn per la 'Enreta Enhavo'-sistemo
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Unu el la rulantaj skriptoj paneis. Bonvolu raporti tion ĉi al la aŭtoro de la skripto kun ekrankapto de la fenestro 'AI/Ludoskripta Sencimigo'
@@ -4566,16 +4687,21 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Enhavtabelo
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Faldi tekstoliniojn
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Faldu tekstoliniojn en la fenestro por ke ĉio estu videbla sen rulumado
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Montru la ŝanĝarĥivon de tiu ĉi enhavo
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenco
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Montru la permesilon de tiu ĉi enhavo
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} legumin de {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}-a ŝanĝarĥivo de {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}-a licenco de {STRING}
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Antaŭmontro de sondaĵrezulto
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD-dokumento '{STRING}'
# Vehicle loading indicators
@@ -5095,7 +5221,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Segejo
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Arbaro
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oleproduktejo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oleplatformo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Farejo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriko
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Printejo
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Ŝtalejo
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farmbieno
@@ -5112,9 +5238,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktkulturejo
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaŭĉukkulturejo
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Akvofonto
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Akvoturo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Farejo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriko
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farmbieno
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lignejo
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Segejo
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.n :Segejon
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukerŝpinaĵaro
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Dolĉaĵfarejo
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateribieno
@@ -5473,6 +5600,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :nekonata stacio
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Ŝildo
STR_COMPANY_SOMEONE :iu
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY} je {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spektanto, {1:STRING}
@@ -5506,6 +5634,9 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}mil
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mln
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mld
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}