Merge branch 'master' into jgrpp

# Conflicts:
#	src/industry_cmd.cpp
#	src/openttd.cpp
#	src/station_cmd.cpp
#	src/station_func.h
This commit is contained in:
Jonathan G Rennison
2020-05-13 11:17:09 +01:00
7 changed files with 117 additions and 15 deletions

View File

@@ -2915,7 +2915,7 @@ detect_sdl() {
detect_pkg_config "2" "sdl2" "sdl2_config" "2.0"
else
sdl2_config=""
if [ -x `which sdl2-config` ]; then
if [ -x "`which sdl2-config`" ]; then
detect_pkg_config "$with_sdl" "sdl2" "sdl2_config" "2.0"
fi
if [ -z "$sdl2_config" ]; then

View File

@@ -65,6 +65,7 @@ static const CurrencySpec origin_currency_specs[CURRENCY_END] = {
{ 40, "", CF_NOEURO, "NTD" NBSP, "", 0, STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD }, ///< new taiwan dollar
{ 8, "", CF_NOEURO, "\xC2\xA5", "", 0, STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY }, ///< chinese renminbi
{ 10, "", CF_NOEURO, "HKD" NBSP, "", 0, STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD }, ///< hong kong dollar
{ 90, "", CF_NOEURO, "\xE2\x82\xB9", "", 0, STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR }, ///< Indian Rupee
};
/** Array of currencies used by the system */

View File

@@ -61,6 +61,7 @@ enum Currencies {
CURRENCY_NTD, ///< New Taiwan Dollar
CURRENCY_CNY, ///< Chinese Renminbi
CURRENCY_HKD, ///< Hong Kong Dollar
CURRENCY_INR, ///< Indian Rupee
CURRENCY_END, ///< always the last item
};

View File

@@ -945,6 +945,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexican Peso (M
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :New Taiwan Dollar (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinese Renminbi (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dollar (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indian Rupee (INR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Road vehicles

View File

@@ -237,6 +237,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izvēlē
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Kārtot pēc
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Atrašanās vieta
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pārklājums
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Pārslēgt pārklājuma laukuma rādīšanu
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Aizvērt logu
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Loga virsraksts - vilkt to, lai pārvietotu logu
@@ -264,6 +266,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdz
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Labi
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Brīdinājums: servera administrators var izlasīt jebkuru tekstu, kas šeit tiek ievadīts.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@@ -673,6 +676,7 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Notīrīt
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Mainīt kopu
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Dzēst pašreizējo programmu (tikai Pielāgoto 1 vai Pielāgoto 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mainīt mūzikas atlasi uz citu instalēto kopu
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to pievienotu pašreizējai programmai (tikai Pielāgotā 1 vai Pielāgotā 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
@@ -711,6 +715,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas veida, lai pārslēgtu tā atainošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visas rūpnīcas, izņemot izvēlēto veidu. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus rūpnīcu veidus
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz uzņēmuma, lai pārslēgtu tā īpašumu attēlošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visus uzņēmumus, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus uzņēmumus
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Spiediet uz kravas, lai pārslēgtu tā īpašību rādīšanu. Ctrl+klikšķis izslēdz visas kravas, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visas kravas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
@@ -923,6 +928,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Cita...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijas lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irānas riāli (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikas peso (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Jaunais Taivānas dolārs (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Ķīnas juaņa (CNY)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
@@ -985,9 +992,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Parasts
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Fonta izmērs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normāls
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs izmērs
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
@@ -1284,23 +1293,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Rādīt pilsēt
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Rāda pilsētu iedzīvotāju daudzumu pie to apzīmējumiem uz kartes
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Diagrammu līniju platums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rādīt jauno NewGRF paplašinājumu nosaukumus uzbūvēto transportlīdzekļu logā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ainava: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ainavas nosaka pamata spēles scenārijus ar dažādām kravām un pilsētu izaugsmes nosacījumiem. NewGRF un spēles skripti dod smalkākas kontroles iespējas
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Zemes radītājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Sākotnējais ģenerators ir atkarīgs no bāzes grafikas kopas, un veido fiksētas ainavas formas. TerraGenesis ir uz Perlina trokšņa balstīts ģenerators ar smalkākiem vadības iestatījumiem.
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Ainavas kalnainība
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriju blīvums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Noteikt, kādā augstumā sākas subarktiskā ainava. Sniegs arī ietekmē industriju rašanos un apdzīvoto vietu pieaugšanas prasības
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Izvēlieties pauguru biežumu — gludās ainavās ir mazāk pauguru, bet tie ir plaši izvērsti. Nelīdzenā ainavā ir daudz pauguru, kas var izskatīties vienveidīgi.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Dažādības sadalījums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Nosaka, vai karte satur gan kalnus, gan līdzenumus. Tā kā šis padara karti tikai plakanāku, citus iestatījumus vajadzētu pārslēgt uz kalnainumu
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upju daudzums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Izvēlieties koku izplatību uz kartes: 'Sākotnējais' iestāda kokus vienmērīgi, 'Uzlabotais' tos stāda grupās
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nav
@@ -1326,6 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Skatvietas ritināšanas uzvedība: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Uzvedība, kad ritina karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pārvietot karti ar labo peles pogu, peles pozīcija ir fiksēta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pārvietot karti ar kreiso peles pogu
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
@@ -1386,6 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Kustības sarak
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Transportlīdzekļu rīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Iepriekš izvēlēties kursoru “doties uz”, kad atver rīkojumu logu
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Izvēlētais sliežu veids sākot vai ielādējot spēli. 'Pirmās pieejamās' ir vecākā veida, 'pēdējās pieejamās' ir jaunākā veida, un 'visbiežāk lietotās' ir pašlaik visvairāk lietoto sliežu ceļu izvēlnes
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :pirmās pieejamās
@@ -1445,6 +1464,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Atļaut MI vair
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Atļaut MI (mākslīgā intelekta) nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimālais skaitļošanas soļu skaits, ko skripts var aizņemt vienā gājienā
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksimālā atmiņas izmantošana vienam skriptam: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cik daudz atmiņas drīkst patērēt pirms tas tiek ar varu pārtraukts. Iespējams, šis limits ir jāpalielina uz lielākām kartēm.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
@@ -1502,12 +1524,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :pilns
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ja iespējots, ir atļauts pirkt un pārdodot uzņēmumu akcijas. Akcijas būs pieejamas tikai atbilstošu vecumu sasniegušiem uzņēmumiem
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimālais uzņēmuma vecums, lai tirgotos ar akcijām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Iestatīt minimālo uzņēmuma vecums, lai citi varētu pirkt un pārdod to akcijas.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot signālierīces uz katra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
@@ -1547,6 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :aizliegta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :atļauta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrātisks (sākotnējais)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineārs
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Koku izvietojums spēlē: {STRING}
@@ -1596,7 +1621,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Laiks starp sec
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Pasažieru izplatīšanas režīms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasažieri vēlēsies doties virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasažieru daudzums var vēlēties nokļūt katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pasažieriem netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasta izplatīšanas režīms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasta tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasta daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Izplatīšanas režīms APSARGĀJAMAI preču klasei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ kravas klase satur vērtslietas mērenajā joslā, dimantus subtropu joslā un zeltu subarktiskajā joslā. NewGRF paplašinājumi var to mainīt. "simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums kravas tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs kravas daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana. Šo vērtību vēlams iestatīt kā asimetrisku vai manuālu, kad spēlē subarktiskajā joslā, jo bankas nesūta zeltu atpakaļ uz zelta raktuvēm. Mērenajā un subtropu joslā var izvēlēties simetrisku, jo bankas sūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku, kad saņems vērtslietu pievedumu.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgu kravas daudzumu var nosūtīt abos virzienos."manuāli" nozīmē, ka šīm kravām netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING}
@@ -1604,6 +1634,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Attāluma ietek
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ja iestatīsiet šo vērtību lielāku kā 0, attālums starp kravas izcelsmes staciju A un iespējamo galastaciju B ietekmēs sūtāmās kravas apjomu. Jo tālāk no stacijas A ir stacija B, jo mazāk kravas tiks nosūtīts. Jo augstāka vērtība, jo mazāk kravas tiks nosūtīts uz tālo staciju un vairāk kravu uz tuvo staciju.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Atpakaļceļa kravas daudzums simetriskajā režīmā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Nereti starp divām stacijām ir vairāki ceļi. Kravu sadale vispirms piesātinās īsāko maršrutu, pēc tam izmantos nākamo īsāko maršrutu līdz tas būs piesātināts, un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka novērtējot ietilpību un plānoto izmantojumu. Kad visi ceļi ir piesātināti un vēl ir palicis pieprasījumus, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku ceļiem ar lielāko ietilpību. Algoritms visbiežāk nepareizi novērtēs ietilpību. Šis iestatījums jums atļaus norādīt, līdz cik procentiem īsākais ceļš ir jāpiesātina pirmajā piegājienā pirms izvēlēties garāku ceļu. Iestatiet to uz mazāk kā 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām, ja kapacitāte ir pārvērtēta.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma mērvienības: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās
@@ -1739,6 +1770,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaud
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles skriptu iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Pašlaik izvēlētajai bāzes grafikas kopai trūkst {NUM} sprait{P s i u}. Lūdzu, pārbaudiet, vai bāzes kopai ir atjauninājumi.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
# Quit window
@@ -2039,6 +2071,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atvienot
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris ir aizsargāts. Ievadiet paroli
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Uzņēmums ir aizsargāts. Ievadiet paroli
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Klientu saraksts
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spēlētāju saraksts
@@ -2100,6 +2133,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nepareiz
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris ir pilns
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Šajā serverī jums ir aizliegums
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Iemesls: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jūs pārāk ilgi neievadījāt paroli
@@ -2376,7 +2410,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Pārveidot/uzlabot tramvaju veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
STR_ROAD_NAME_ROAD :Ceļš
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvaja ceļš
# Road depot construction window
@@ -2565,6 +2601,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Ceļu tips: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Sliežu ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ceļa ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Tramvaja ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Akmeņi
@@ -2665,37 +2702,55 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru biežums
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Cik ātri spēle šobrīd iet salīdzinot ar standarta ātrumu.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Pašreizējais
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Vidējais
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Atmiņa
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dati ir balstīti uz {COMMA} mērījumiem
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kadrs/i
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kadri/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} kadri/s
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} m
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spēles cikls kopā:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Kravu iekraušana un izkraušana:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Vilcienu tikšķi:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Autotransporta tikšķi:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Kuģu tikšķi:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Lidaparātu tikšķi:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Pasaules tikšķi:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Saišu grafika aizture:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Pasaules skatvietas:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video izvade:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Skaņas miksēšana:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/MI kopā:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Spēles skripts:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} MI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spēles cikls
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY : Kravu iekraušana un izkraušana
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vilcienu tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ceļu transportlīdzekļu tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Autotransporta tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Lidaparātu tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Pasaules tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Saišu grafa aizture
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafiku attēlošana
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Pasaules skatvietas attēlošanu
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :{WHITE}video izeja
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Skaņas miksēšana
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/MI skripti kopā
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :MI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -2723,6 +2778,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spēles
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Pārrakstīt datni
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošās datnes?
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
@@ -2822,6 +2880,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pārviet
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Uz leju
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atjaunināt
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atjaunināt NewGRF datnes, kurām esat uzinstalējuši jaunākas versijas
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iestatīt parametrus
@@ -2839,7 +2898,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versija:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Zemākā savietojamā versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Noklusējuma (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Noklusējuma (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nav
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informācija nav pieejama
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nevar atrast saskanīgu failu
@@ -2848,6 +2910,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nav saviet
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Iepriekšiestatījuma saglabāšana
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saraksts ar pieejamajiem priekšiestatījumiem, izvēlieties vienu, kuru kopēt uz zemāk esošo nosaukumu
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Ievadiet priekšiestatījuma nosaukumu
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pašlaik izvēlētā iepriekšiestatījuma nosaukums saglabāšanai
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt iepriekšiestatījumu
@@ -2884,6 +2948,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Iepriek
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie iepriekšējā parastā gariņa, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atlasītā gariņa attēlojums. To attēlojot, izkārtojums netiek ievērots
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Atiestatīt relatīvi
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X nobīde: {NUM}, Y nobīde: {NUM} (absolūta)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Paņemt gariņu
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Paņemt gariņu no jebkuras vietas ekrānā
@@ -2917,6 +2983,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pieprasītie GR
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {2:STRING} tika atspējots
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nederīgs/nezināms gariņa izkārtojuma formāts (gariņš {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Pārāk daudz elementu īpašību sarakstā (spraits {3:NUM}, īpašība {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Nederīgs industrijas ražošanas izsaukums (spraits) {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanību!
@@ -2982,6 +3049,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pilsēta
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas :{ORANGE}- Neviena -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Pilsēta){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
@@ -2989,6 +3057,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (lielpilsēta)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Mājas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} iepriekšējā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
@@ -3013,6 +3082,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Pārdēvēt pil
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pieejamās darbības:
@@ -3041,6 +3111,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Piekuku
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} mērķi
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globālie mērķi
STR_GOALS_SPECTATOR :Globālie mērķi
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globālie mērķi:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nav -
@@ -3286,9 +3357,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{G=m}{ORANGE}-
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas :{ORANGE}- Neviena -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ražotņu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie ražotnes
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Pieņemamā krava: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Saražotā krava: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nav
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3302,6 +3377,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Pieprasa
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} gaida{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
@@ -3358,6 +3434,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas -
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt izvēlētās grupas krāsu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
@@ -3379,9 +3456,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni vienslied
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni autotransporta līdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Jauni tramvaji
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Jauni autotransportlīdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Jauni kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparāts
############ range for vehicle availability ends
@@ -3408,6 +3487,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nav
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Lidaparāta veids: {GOLD}{STRING}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
@@ -3420,13 +3500,18 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt ku
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt lidaparātu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK} Pirkt un pielāgot transporta līdzekli
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt un pielāgot transportlīdzekli
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt un pielāgot kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt un pielāgot lidaparātu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt izvēlēto lidaparātu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto vilcienu. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto ceļa transportlīdzekli. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto lidaparātu. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
@@ -3543,6 +3628,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lok
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :autotransporta līdzeklis
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvajs
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidaparāts
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
@@ -3551,6 +3637,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {C
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING} Attālums: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING} Attālums: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Nomainīt {STRING} - {STRING}
@@ -3808,6 +3896,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vecums (gadi)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Nepieciešama apkope
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vienmēr
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimālā uzticamība
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kā salīdzināt transportlīdzekļa datus ar norādītajām vērtībām
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ir vienāds ar
@@ -3920,7 +4009,9 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Braukt ar ne va
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Ceļot (priekš {STRING}, nav sarakstā)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Ceļot (ilgums {STRING}, nav sarakstā) ne ātrāk kā {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(stāvēt {STRING}, nav sarakstā)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(ceļot uz {STRING}, nav sarakstā)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as u}
@@ -3936,6 +4027,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Šis sar
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Šis saraksts sāksies {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Sākuma datums
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties šī kustības saraksta sākuma datumu. Ctrl+klikšķis iestata šī saraksta sākuma datumu un vienmērīgi izplata to starp visiem transporta līdzekļiem, kuri seko šim rīkojumam, ja kustības saraksts ir pilnībā aizpildīts
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku
@@ -4081,7 +4173,9 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GRE
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
@@ -4312,6 +4406,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nav piem
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa sliedes
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi nav atļauti šādam ceļu veidam
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt signālierīces...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
@@ -4334,6 +4429,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tur
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Šeit nevar mainīt ceļa veidu...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nav piemērota ceļa
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nav piemērotu tramvaju
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... nesavietojams ceļš
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nesavietojami tramvaji
# Waterway construction errors
@@ -4493,10 +4589,12 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport T
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS izdevuma grafika.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS (vācu) izdevuma grafika.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma grafika.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oriģinālās Transport Tycoon Deluxe DOS laidiena skaņas.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālās Transport Tycoon Deluxe Windows laidiena skaņas.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Skaņu kopa bez skaņas.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma mūzika.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS laidiena mūzika.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS laidiena mūzika.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Mūzikas kopa bez mūzikas
##id 0x2000

View File

@@ -873,7 +873,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsidio vencida:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} de {STRING} hacia {STRING} ya no está subsidiado
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subsidio.{}{}¡El primer servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} tendrá subsidio durante un año por parte del ayuntamiento local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará un 50% extra por un año!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa doble durante un año!
@@ -936,6 +936,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicano (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nuevo dólar taiwanés (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Yuan chino (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar honkonés (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia india (INR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera
@@ -1111,7 +1112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configur
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar palabras:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Desplegar todo
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Plegar todo
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible)
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(sin explicación disponible)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
@@ -1247,9 +1248,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos al ayuntamiento: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas pueden tratar de sobornar a los ayuntamientos. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá realizar actividades en la localidad durante seis meses
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas pueden intentar sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre la empresa no podrá realizar actividades en el pueblo seis meses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir adquirir los derechos de transporte exclusivos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa adquiere los derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de la competencia (de pasajeros o carga) no recibirán nada que entregar durante un año
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa adquiere los derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de la competencia, de pasajeros o carga, no recibirán nada todo un año
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que construyan nuevas casas y edificios
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir el pago de la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING}
@@ -1303,8 +1304,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duración de me
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duración de los mensajes de error mostrados en los avisos en rojo. Algunos mensajes de error (críticos) no se cierran automáticamente, solo de forma manual
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segundo{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar información de herramientas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Al posar el ratón sobre un elemento de la interfaz, el tiempo de retraso requerido para mostrar información de ayuda o sugerencias. También se puede establecer el valor en 0 para mostrar estos mensajes con el botón derecho del ratón.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Posar el ratón durante {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tiempo de retraso para mostrar información de ayuda al posar el ratón en un elemento de la interfaz. Si el valor es 0 los mensajes se muestran con el botón derecho del ratón.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Posar el ratón {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botón derecho
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar población de pueblos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar en el mapa la población de los pueblos junto a sus nombres
@@ -1554,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Año en el que
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activar economía fácil (cambios más pequeños): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Al activarse, habrá cambios de producción en las industrias más frecuentemente y en escala menor. Si se usa un NewGRF con industrias adicionales esta opción generalmente no tiene efecto
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Al activarse, habrá cambios en la producción industrial continuamente y en menor escala. Normalmente esta opción no afecta los NewGRF de industrias
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Al activarse, se pueden comprar y vender acciones de otras empresas. Las acciones de una empresa solamente estarán disponibles cuando la empresa cumpla una edad determinada
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Edad mínima de la empresa para intercambiar acciones: {STRING}
@@ -1589,11 +1590,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Rejilla de 2×2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Rejilla de 3×3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los pueblos construyan carreteras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los pueblos podrán construir carreteras para expandirse. Si se deshabilita, los ayuntamientos no podrán construir ninguna carretera
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los pueblos podrán construir carreteras para expandirse. Al desactivarse, los ayuntamientos no podrán construir carreteras
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los pueblos construir pasos a nivel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Los pueblos podrán construir pasos a nivel
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir a los pueblos controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Al desactivarse, puede haber solo dos aeropuertos por pueblo. Al activarse, el número de aeropuertos en el pueblo depende del nivel de aceptación de ruido en la misma, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia entre ellos
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Al desactivarse, puede haber solo dos aeropuertos por pueblo. Al activarse, el número de aeropuertos por pueblo depende de su nivel de ruido permitido, que a su vez depende de la población, el tamaño de los aeropuertos y la distancia
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar pueblos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Los jugadores podrán crear nuevos pueblos durante la partida
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
@@ -2287,7 +2288,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descarga
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicitando archivos...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Descargando {STRING} ({NUM} de {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga finalizada
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargados ({NUM} %)
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargados ({NUM}%)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No es posible conectarse al servidor de contenidos...
@@ -3396,7 +3397,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA} % transportado){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportado){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
@@ -4344,7 +4345,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... dema
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ya no hay espacio en el mapa
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. La función de construcción de carreteras puede activarse en Configuración->Ambiente->Pueblos
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obras de carretera en progreso
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este pueblo...{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con él, o una propiedad suya no puede ser retirada
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este pueblo...{}Aún tiene estaciones o depósitos vinculados, o una casilla en su jurisdicción no se puede quitar
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hay ningún lugar apto para una estatua en el centro de este pueblo
# Industry related errors

View File

@@ -1040,7 +1040,7 @@ bool AfterLoadGame()
BaseStation *bst = BaseStation::GetByTile(t);
/* Sanity check */
if (bst->owner != GetTileOwner(t)) SlErrorCorrupt("Wrong owner for station tile");
if (!IsBuoy(t) && bst->owner != GetTileOwner(t)) SlErrorCorrupt("Wrong owner for station tile");
/* Set up station spread */
bst->rect.BeforeAddTile(t, StationRect::ADD_FORCE);