Merge branch 'master' into jgrpp
# Conflicts: # config.lib # src/linkgraph/demands.cpp # src/linkgraph/mcf.cpp # src/linkgraph/refresh.cpp # src/linkgraph/refresh.h # src/smallmap_gui.cpp
This commit is contained in:
@@ -911,7 +911,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :아이슬란드
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :이탈리아 리라 (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :네덜란드 길더 (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :노르웨이 크로네 (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :폴란드 즐로티 (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :폴란드 즈워티 (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :루마니아 레우 (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :러시아 루블 (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :슬로바키아 톨라 (SIT)
|
||||
|
||||
@@ -562,8 +562,8 @@ STR_MONTH_DEC :Decembris
|
||||
############ range for months ends
|
||||
|
||||
# Graph window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Leģenda
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Diagrammās rādīt leģendas
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Apzīmējumu atslēga
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Diagrammās rādīt apzīmējumu atslēgas
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmu
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20mit lauciņiem
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Iespējot visu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Atspējot visu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas diagrammā
|
||||
@@ -588,8 +588,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt detalizētus uzņēmējdarbības vērtējumus
|
||||
|
||||
# Graph key window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leģendas uzņēmumu diagrammās
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai izslēgtu/ieslēgtu uzņēmuma iekļaušanu diagrammā
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Apzīmējumu atslēgas uzņēmumu diagrammās
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai ieslēgtu/izslēgtu uzņēmuma attēlošanu diagrammā
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Uzņēmumu rangu saraksts
|
||||
@@ -703,6 +703,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte -
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :kontūras
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :transportlīdzekļi
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :ražotnes
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :kravas plūsma
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :maršruti
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :augu valsts
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :īpašnieki
|
||||
@@ -760,6 +761,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pārslē
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Rādīt visu uzņēmumu īpašumus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nerādīt kravas uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Rādīt visas kravas uz kartes
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
|
||||
@@ -1338,6 +1340,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Kreisā klikšķa ritināšana: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automātiskā saglabāšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
|
||||
@@ -2215,9 +2218,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Atzīmēt kompānijas kuras uzrādīt
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Kravas plūsmas apzīmējumi
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Visi
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Neviens
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Izvēlēties attēlojamos uzņēmumus
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nelietots
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}piesātināts
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
|
||||
@@ -3008,6 +3017,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Stāstu grāmata
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globālā stāstu grāmata
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM} lapa
|
||||
@@ -3815,7 +3825,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Saraksts
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Bez braukšanas
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ceļot (automātiski; pēc nākamā manuālā rīkojuma saraksta)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav pēc saraksta)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav sarakstā)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
|
||||
@@ -4242,7 +4252,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vispirms
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk zems šim zemes apvidum
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk augsts priekš šī vilciena.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk augsts šim zemes apvidum.
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
|
||||
@@ -4269,7 +4279,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... tā
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No šīs grupas nevar noņemt visus transportlīdzekļus...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nevar noņemt no šīs grupas visus transportlīdzekļus...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot transportlīdzekļus šai grupai...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot koplietojamos transportlīdzekļus šai grupai...
|
||||
|
||||
@@ -4285,8 +4295,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nevar pi
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar pielāgot lidaparātu...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar nosaukt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar nosaukt autotransporta līdzekli...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nevar nosaukt kuģi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
|
||||
@@ -4372,6 +4382,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dz
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS izdevuma grafika.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS (vācu) izdevuma grafika.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma grafika.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Skaņu kopa bez skaņas.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma mūzika.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Mūzikas kopa bez mūzikas
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} d
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de maíz
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de diamantes
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimento
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimentos
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de oro
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de agua
|
||||
@@ -229,10 +229,10 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Patrón
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Escriba un patrón de filtrado
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduzca una palabra clave para filtrar la lista
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Seleccionar orden de agrupamiento
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendiente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleccione criterio de orden
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Seleccione criterio de filtrado
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecciona orden de agrupamiento
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecciona orden de clasificación (descendiente/ascendiente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecciona orden de clasificación
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona criterio de filtrado
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta opción para jugar OpenTTD a pantalla completa
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolución de pantalla
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la resolución de pantalla a usar
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la resolución de pantalla a usar
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Otras
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de estación
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
|
||||
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
@@ -3321,7 +3321,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenes disponibles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de carretera disponibles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos disponibles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aviones disponibles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves disponibles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de modelos disponibles para este tipo de vehículo
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
|
||||
@@ -3768,7 +3768,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+Click para eliminar la orden de reforma
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reforma en la estación
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar el tipo de carga a la que reformar en esta orden. Ctrl+Click elimina la orden de reforma. La reforma solamente puede llevarse a cabo si el vehículo lo permite
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+Click elimina la orden de reforma. La reforma solamente puede llevarse a cabo si el vehículo lo permite
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fijada
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponible
|
||||
|
||||
@@ -3961,9 +3961,9 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del script
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configuración
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarga la IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recargar IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar/desactivar la pausa automática cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la pausa automática cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausar con:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa
|
||||
@@ -3980,7 +3980,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de l
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts de Juego / IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Juego que será cargada en la próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de apartamentos pequeño
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas del municipio
|
||||
@@ -4630,7 +4630,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Mader
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimentos
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
||||
@@ -4660,7 +4660,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Mader
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimentos
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
||||
@@ -4692,7 +4692,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Mader
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimentos
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
|
||||
@@ -4733,9 +4733,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camión de Gana
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercancías Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercancías Craighead
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercancías Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión Granero Hereford
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión Granero Thomas
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión Granero Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Grano Hereford
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Grano Thomas
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Grano Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión Maderero Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión Maderero Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión Maderero Moreland
|
||||
@@ -4748,9 +4748,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Acer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgón Blindado Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgón Blindado Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgón Blindado Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Alimentos Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Alimentos Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Alimentos Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
|
||||
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Cargamento tota
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Cargamento disponible en espera
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valoración más alta de cargamento
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valoración más baja de cargamento
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Id. de locomotora (orden clásico)
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)Id. locomotora (orden clásico)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Costo
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Fuerza de tracción
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecci
|
||||
|
||||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra británica (GBP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar americano (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar estadounidense (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen japonés (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Chelín austríaco (ATS)
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo
|
||||
# Custom currency window
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE} {CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir el valor de la moneda por una libra (£)
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar el valor de la moneda por una libra (£)
|
||||
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el valor de cambio de la moneda por una Libra (£)
|
||||
@@ -1027,7 +1027,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Establec
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro antes
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro después
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE} {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 libras (£) en la moneda
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user