(svn r20018) -Update from WebTranslator v3.0:
irish - 52 changes by tem
This commit is contained in:
		| @@ -2391,7 +2391,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Tá iontrálach | ||||
| STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Rabhadh! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ní féidir comhad a chur leis: ID GRF dúbailte | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Níor aimsíodh comhad a mheaitseálann (GRF comhoiriúnach lódáilte) | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Lódáladh GRF(anna) comhoiriúnacha do na comhaid atá ar lár | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Comha(i)d GRF ar lár | ||||
|  | ||||
| # NewGRF status | ||||
| @@ -2401,6 +2403,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Aimsío | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Comhaid ar lár | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil. | ||||
|  | ||||
| @@ -2472,6 +2475,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Tabhair breab d | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Cuir tús le feachtas beag áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Cuir tús le feachtas meánach áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Cuir tús le feachtas mór áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Tóg dealbh le comóradh a dhéanamh ar do chuideachta.{}Costas: {CURRENCY} | ||||
| STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Tabhair maoiniú chun foirgnimh tráchtála nua a thógáil sa bhaile.{}Costas: {CURRENCY} | ||||
|  | ||||
| # Subsidies window | ||||
| STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Fordheontais | ||||
| @@ -2626,6 +2631,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Táirgte | ||||
| STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Athraigh táirgeacht (iolra de 8, suas go 2040) | ||||
|  | ||||
| # Vehicle lists | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Th Th Th dT T}raein | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Fh Fh Fh bhF F}eithicil Bóthair | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P "" "" "" "" ""}Long | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} { A A A nA A}erárthach | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Traenacha - cliceáil ar thraein le faisnéis a fháil | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Feithiclí bóthair - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil | ||||
| @@ -2669,6 +2678,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grúpaí | ||||
| STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cliceáil le grúpa a chruthú | ||||
| STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Scrios an grúpa roghnaithe | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Athainmnigh an grúpa roghnaithe | ||||
| STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Cliceáil chun an grúpa seo a chosaint ón uathionadú uilíoch | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Cuir le feithiclí comhroinnte | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Bain gach feithicil | ||||
| @@ -2691,17 +2701,23 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Luas: {G | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costas Coinneála: {GOLD}{CURRENCY}/bl | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO} {STRING} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(is féidir athfheistiú) | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Deartha: {GOLD}{NUM}{BLACK} Saolré: {GOLD}{COMMA} bliain | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Iontaofacht uasta: {GOLD}{COMMA}% | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Luas: {GOLD}{VELOCITY} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vaigíní faoi Chumhacht: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Meáchan: {GOLD}+{WEIGHT_S} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Is féidir athfheistiú go: {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Gach cineál lastais | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Gach rud seachas {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Iarracht uasta tarraingthe: {GOLD}{FORCE} | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liosta chun feithicil traenach a roghnú - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liosta chun feithicil bóthair a roghnú - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Liosta chun long a roghnú - cliceáil ar long le faisnéis a fháil | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Liosta chun aerárthach a roghnú - cliceáil ar aerárthach le faisnéis a fháil | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Ceannaigh Feithicil | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Ceannaigh Feithicil | ||||
| @@ -2718,7 +2734,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Athainmn | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Athainmnigh | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Athainmnigh | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Athainmnigh an cineál feithicle traenach | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Athainmnigh an cineál feithicle bóthair | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Athainmnigh an cineál loinge | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Athainmnigh an cineál aerárthaigh | ||||
|  | ||||
| STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Athainmnigh an cineál feithicle traenach | ||||
| STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Athainmnigh an cineál feithicle bóthair | ||||
| STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Athainmnigh an cineál loinge | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Athainmnigh an cineál aerárthaigh | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
| @@ -2726,13 +2750,41 @@ STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Athraigh ainm iosta | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Athainmnigh iosta | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} {P fh fh fh bhf f}eithicil{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Feithiclí - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Longa - cliceáil ar long le faisnéis a fháil | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aerárthaigh - cliceáil ar aerárthach le faisnéis a fháil | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tarraing feithicil traenach anseo chun í a dhíol | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tarraing feithicil bóthair anseo chun í a dhíol | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tarraing long anseo chun í a dhíol | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tarraing aerárthach anseo chun é a dhíol | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Tarraing inneall traenach anseo chun an traein iomlán a dhíol | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Díol gach traein san iosta seo | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Díol gach feithicil bóthair san iosta seo | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Díol gach long san iosta seo | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Díol gach aerárthach sa haingear | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Uathionadaigh gach traein san iosta | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Uathionadaigh gach feithicil bóthair san iosta | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Uathionadaigh gach long san iosta | ||||
| STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Uathionadaigh gach aerárthach sa haingear | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Feithiclí Nua | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Feithiclí Nua | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Longa Nua | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Aerárthaigh Nua | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Ceannaigh feithicil traenach nua | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Ceannaigh feithicil bóthair nua | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ceannaigh long nua | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Ceannaigh aerárthach nua | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clónáil Traein | ||||
| STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clónáil Feithicil | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators