Merge branch 'save_ext' into order_occupancy-sx
This commit is contained in:
@@ -1181,64 +1181,64 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model d'acceler
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Seleccioneu el model físic per l'acceleració de trens. El model «original» penalitza les pujades per igual a tots els vehicles. El model «realista» penalitza les pujades i les corbes en funció de diverses propietats del tren, com ara la longitud i la força de tracció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model d'acceleració per als vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Seleccioneu el model físic per l'acceleració d'automòbils. El model «original» penalitza les pujades per igual a tots els vehicles. El model «realista» penalitza els pendents en funció de les diferents propietats de la màquina, com per exemple l'esforç de tracció.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Pendent d'inclinació per als trens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :La inclinació d'una cel·la en pendent per a un tren. Els valors més alts fan que sigui més difícil escalar un turó
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Pendent de les costes per als trens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :El pendent de les caselles amb costes per als trens. Els valors alts fan que sigui més difícil pujar els turons.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendent d'inclinació per als automòbils: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :La inclinació d'una cel·la amb pendent per a automòbils. Els valors més alts fan que sigui més difícil escalar un turó
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendent de les costes per als vehicles de carretera: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :El pendent de les caselles amb costes per a vehicles de carretera. Els valors alts fan que sigui més difícil pujar els turons.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan una via horitzontal està seguida d'una vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al radi de gir dels vaixells
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan hi ha una via horitzontal seguida d'una de vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al gir dels vaixells.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permet ajuntar estacions no annexes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permetre afegir parts a una estació sense contacte directe amb les parts existents. Fa falta Ctrl + Clic, mentre és col·loquen les peces noves
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Aquesta opció permet afegir parts noves a una estació existent sense estar les parts noves en contacte directe amb les existents. Cal clicar Ctrl+Clic mentre es col·loquen les parts noves.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflació: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Habilita la inflació a l'economia, on l'augment dels costos són una mica més ràpids que els dels pagaments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Màxima longitud dels ponts: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Habilita la inflació a l'economia, on l'augment dels costos són una mica més ràpids que els dels pagaments.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Longitud màxima dels ponts: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Longitud màxima per a la construcció de ponts
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Alçada màxima dels ponts: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Alçada màxima de construcció dels ponts
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Màxima longitud dels túnels: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Longitud màxima per a la construcció de túnels
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Mètode de construcció de la indústria primària manual: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Mètode de finançament d'indústria primària. 'cap' significa que no serà possible fundar-ne cap, 'prospecció' significa que serà possible fundar-ne, però la construcció succeirà en un lloc aleatori del mapa i també podria passar que fracassi, 'com les altre indústries' significa que les indústries de matèries primeres poden ser construides a qualsevol lloc per les companyies igual que les indústries manufactureres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Cap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Fundació de noves indústries primàries: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Mètode de fundació de noves indústries primàries. «Fundació desactivada» significa que no serà possible fundar-ne cap, «Amb prospeccions» significa que serà possible fundar-ne, però la construcció succeirà en un lloc aleatori del mapa i podria fracassar. «Com les altres indústries» significa que les indústries de matèries primeres poden ser construïdes en qualsevol lloc per les companyies igual que les indústries manufactureres.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Fundació desactivada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Com les altres indústries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospeccionant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Àrea plana al voltant de les indústries: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantitat d'espai pla al voltant d'una indústira. Això assegura que quedarà espai buit al voltant de la indústria per a construir vies, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Amb prospeccions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Àrea anivellada al voltant de les indústries: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantitat d'espai pla al voltant d'una indústria. Això assegura que quedarà espai buit al voltant de la indústria per construir vies o altres infraestructures.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permet vàries indústries similars a cada població: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, una població no vol més d'un tipus d'indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permetrà diverses indústries del mateix tipus a la mateixa població
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, una població no vol tenir més d'una indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permet la construcció de diverses indústries del mateix tipus a la mateixa població.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostra els senyals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona a quin costat de la via s'han de posar els senyals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Seleccioneu a quin costat de la via s'han de posar els senyals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A l'esquerra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Al costat de conducció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la dreta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra de balanç al finalitzar cada any: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si està activat, la finestra de finances apareix al final de cada any per permetre una inspecció fàcil de l'estat financer de la companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Les noves ordres predeterminades són 'sense parada': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalment, un vehicle pararà a cada estació que passi. Activant aquest paràmetre no pararà a cap estació fins arribar a la seu destí. Nota, aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per les noves ordres. De totes maneres les ordres individuals poden establir explícitament qualsevol dels comportaments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Noves ordres del tren: parar per defecte {STRING} de la plataforma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Situa en quin lloc de la plataforma el tren pararà per defecte. 'Extrem més proper' significa a prop del punt d'entrada, 'al mig' significa al mig de la plataforma, i 'extrem més llunyà' significa lluny del punt d'entrada. Nota, aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per les noves ordres. De totes maneres les ordres individuals poden establir explícitament qualsevol dels comportaments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :a l'extrem més proper
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :a la meitat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :a l'extrem més llunyà
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Finestra d'avís quan el ratolí és al marc del programa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quan està activat, les vistes començaran a desplaçar-se quan el ratolí sigui a prop la vora de la finestra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si el paràmetre està activat, la finestra de finances apareix al final de cada any per permetre una inspecció fàcil de l'estat financer de la companyia.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :«Sense parada» per defecte a les noves ordres : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalment, un vehicle para a cada estació per la que passa. Activant aquest paràmetre, no pararà a cap estació fins arribar al seu destí. Nota: aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per a les noves ordres. Un cop creada una ordre, aquesta es pot establir manualment al comportament desitjat.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Noves ordres de trens: parar per defecte {STRING} de la plataforma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Estableix en quin lloc de la plataforma els trens pararan per defecte. «Extrem més proper» significa a prop del punt d'entrada, «Al mig» significa al mig de la plataforma, i «Extrem més llunyà» significa lluny del punt d'entrada. Nota: aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per les noves ordres. Un cop creada una ordre, es pot modificar el comportament de forma manual.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :A l'extrem més proper
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Al mig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :A l'extrem més llunyà
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Desplaça la finestra quan el ratolí sigui prop de la vora: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quan està activat, l'àrea de visualització començarà a desplaçar-se quan el ratolí sigui prop de la vora de la finestra.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desactivat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal, només pantalla completa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal (només pantalla completa)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Cada vista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar a les autoritats locals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Qualsevol vista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar les autoritats locals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva d'una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant un any sencer.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permet finançar edificis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per a finançar nous edificis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per finançar nous edificis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permet finançar la reconstrucció dels carrers locals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per a la reconstrucció de carrers i sabotejar-hi la circulació de vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per la reconstrucció de carrers i sabotejar la circulació de vehicles.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permet enviar diners a altres companyies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permet transferir diners entre companyies en el mode multijugador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'impacte de transportar contenidors en trens. Un valor més alt fa que transportar contenidors sigui més exigent amb els trens, especialment als turons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de pes per simular trens pesats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'impacte de transportar contenidors en trens. Els valors alts fan que transportar contenidors sigui més exigent amb els trens, especialment als turons.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de velocitat dels avions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Estableix la velocitat relativa dels avions en comparació amb els altres tipus de vehicles, per reduir la quantitat de guanys de transport dels avions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Aardolie
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Aardolie
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} Vaten Olie
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLE
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
|
||||
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Treinonderhoudskosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuigbrandstofkosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuigonderhoudskosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuigonderhoudskosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiponderhoudskosten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramrail
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Water tegels:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tegels
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationtegels
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Vliegvelden
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
|
||||
|
||||
@@ -3350,7 +3350,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeer
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te creëren
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
|
||||
@@ -4357,7 +4357,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... het is al van jou!
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet creëren...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
|
||||
|
||||
@@ -1901,8 +1901,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Change t
|
||||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertized
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an advertized (internet) and a not advertized (Local Area Network, LAN) game
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertised
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an advertised (internet) and a not advertised (Local Area Network, LAN) game
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :No
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Yes
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Player name:
|
||||
|
||||
@@ -2988,7 +2988,7 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 수송됨
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN}{G 0 "이" "가"} 수송됨
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{RED} (더 필요함)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{GREEN} (수송됨)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
|
||||
|
||||
@@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :By ynskeakeljen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Warskôgje as in fiertúch it paad bjuster is: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen at in fiertúch gjin paad nei syn bestimming fine kin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Hâld fiertúchoarders yn de gaten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :By ynkeakeljen wurde de oarder fan de fiertugen sa no en dan kontrolearre en wurde flater dy't dêrby nei boppe komme melden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurde de oarder fan de fiertugen sa no en dan kontrolearre en wurde flater dy't dêrby nei boppe komme melden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, mar slút stilsteande fiertugen út
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Fan alle fiertugen
|
||||
@@ -1303,7 +1303,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rûch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Tige rûch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Fariaasjedistribusje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Tal rivieren: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kieze hoefolle rivieren generearje moatte wurde
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme foar pleatsing beamen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Kies de spreding fan beammen op 'e kaart: 'Orizjineel' plantet beammen ferspreid oer de kaart, 'Ferbettere' plantet beammen yn kloften
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Gjin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orizjineel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Ferbettere
|
||||
@@ -1328,7 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grien
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donker grien
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fiolet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Draai scrollrjochtig om: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :By útskeakjen beweecht de mûs de kamera. By ynskeakeljen beweecht de mûs de kaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :By útskeakeljen beweecht de mûs de kamera. By ynskeakeljen beweecht de mûs de kaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Loaitsfinster floeiend scrolle : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepaalt hoe it haadfinster scrollt. By ynskeakeljen sil dit floeiend wêze. By útskeakeljen ljept it byld direktst nei de selektearre lokaasje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Under it gebrûk fan de ferskate bou-arken diminsjes sjen litte: {STRING}
|
||||
@@ -1446,6 +1448,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dreech
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Stea AIs ta yn multiplayer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :reperaasje skemas binne yn procenten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standert reparaasjeskema foar treinen: {STRING}
|
||||
@@ -3293,12 +3296,23 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Net losse en w
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(net lade of losse)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombouwe nei {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Net losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Net losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Net losse en ien fracht folslein lade mei ombou nei {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beskikbere fracht
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begjin]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ein]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Folgjende bestimming is bûten berik)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ljep nei opdracht {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ljep nei opdracht {COMMA} at {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ljep nei opdracht {COMMA} at {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Unjildige opdracht)
|
||||
|
||||
# Time table window
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Opdrachten
|
||||
@@ -3314,6 +3328,7 @@ STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit fiertûg is op tiid
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tiid Feroarje
|
||||
@@ -3326,6 +3341,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Helje maksimum snelheid fuort
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Helje de maksimum reissnelheid fuort fan de opljochte oarder
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Fertragingsteller weromsette
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ferwachte
|
||||
@@ -3373,7 +3389,9 @@ STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spulskript
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikber {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spulskripten
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in skript te selektearje
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Makker: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Ferzje: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3420,6 +3438,8 @@ STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin bestân net fuortsmite
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne flater: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Koe bestân net lêze
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Koe net nei bestân skriuwe
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<net beskikber>
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
@@ -3462,13 +3482,16 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Net tast
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der in fleanfjild bout wurd fanwegen lûdoerlêst
|
||||
|
||||
# Levelling errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net egalisearje...
|
||||
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
|
||||
@@ -3479,10 +3502,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... gjin liening werom te betelje
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nedich
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
|
||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kin gjin jild dat fan de bank lient is weijaan...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw keapje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw ferkeapje...
|
||||
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedriuw is noch net âld genoch om oandielen te ferhannelje...
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kin gjin stêd bouwe
|
||||
@@ -3493,10 +3518,13 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te t
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te ticht by in oare stêd
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te folle stêden
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... der is gjin romte mear op'e kaart
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wurk oan de dyk dwaande
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze stêd net fuorthelje...{}In stasjon of depôt ferwiist nei dizze stêd of in tegel dy't eigendom van dizze stêd is kin net fuorthelje wurde
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... Gjin geskikt plak fûn foar in stânbield in dizze stêd
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te folle yndustryen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kin gjin yndustryen generearje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te ticht by in oare yndustry
|
||||
@@ -3506,12 +3534,15 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kin
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde (ferfangt besteande hûzen)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kin allinich by it sintrum van in stêd bout wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kin allinnich yn lege plakken bout wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich boppe snieline boud wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich ûnder snieline boud wurde
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der wie gjin gaadlike plak foar '{STRING}' industryen
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje de mapynstellings om in bettere kaart te krijen
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
|
||||
@@ -3525,14 +3556,20 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kin hjir
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjon is te grut
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te folle stasjonsdielen
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te ticht by in oare haven
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... dizze dyk is eigendom fan in stêd
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... dyk leit in ferkearde rjochting
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin bochten hawwe
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin krusings hawwe
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kin diel fan it stasjon net fourthelje...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstasjon moat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kin busstasjon net fuorthelje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin frachtstasjon net fuorthelje...
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user