(svn r20350) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 1070 changes by KorneySan, Wowanxm simplified_chinese - 7 changes by pda1573 croatian - 2 changes by VoyagerOne dutch - 2 changes by habell finnish - 2 changes by jpx_ french - 2 changes by glx german - 44 changes by NG indonesian - 6 changes by prof korean - 2 changes by junho2813 russian - 8 changes by KorneySan, Lone_Wolf serbian - 2 changes by etran spanish - 6 changes by Terkhen vietnamese - 2 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
		| @@ -3543,6 +3543,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Ova tvrt | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nije moguće graditi gradove | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nemoguće proširiti grad... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... preblizu rubu karte | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... preblizu drugome gradu | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... previše gradova | ||||
| @@ -3714,6 +3715,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunel bi | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nemoguće izgraditi objekt... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Smeta objekt | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... smeta sjedište tvrtke | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti... | ||||
|   | ||||
| @@ -3447,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dit bedr | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan geen plaatsen bouwen | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan plaats niet hernoemen... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen nieuwe plaats bouwen... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... te veel plaatsen | ||||
| @@ -3618,6 +3619,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel e | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan object niet bouwen... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Object in de weg | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen... | ||||
|   | ||||
| @@ -3447,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Tällä | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa. | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kaupunkia ei voi laajentaa... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... liian lähellä kartan reunaa. | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... liian lähellä toista kaupunkia. | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... liian monta kaupunkia. | ||||
| @@ -3618,6 +3619,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunneli | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kohdetta ei voida rakentaa... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekti on tiellä. | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä. | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... | ||||
|   | ||||
| @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Cette co | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Impossible de renommer la ville... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Impossible de construire une ville ici... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Impossible d'étendre la ville... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... trop près du bord de la carte | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... trop près d'une autre ville | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... trop de villes | ||||
| @@ -3619,6 +3620,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Le tunne | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Impossible de construire l'objet... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objet présent | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... siège de la compagnie présent | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... | ||||
|   | ||||
| @@ -50,7 +50,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=n}Wasser | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}Weizen | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=m}Kautschuk | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Zucker | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=p}Spielwaren | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=p}Spielzeuge | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=p}Bonbons | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=w}Cola | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=w}Zuckerwatte | ||||
| @@ -84,7 +84,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=n}Wasser | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=n}Weizen | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=m}Kautschuk | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Zucker | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=n}Spielware | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=n}Spielzeug | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=m}Bonbon | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=w}Cola | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=w}Zuckerwatte | ||||
| @@ -216,7 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} Fuß | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| @@ -226,7 +226,7 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Stichwor | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend) | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Sortierkriterium auswählen | ||||
| STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Filterkriterien auswählen | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortieren | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortieren nach | ||||
| STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Standort | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Umbenennen | ||||
|  | ||||
| @@ -1851,10 +1851,10 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Herunter | ||||
| STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} von {BYTES} heruntergeladen ({NUM} %) | ||||
|  | ||||
| # Content downloading error messages | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kann nicht zum Inhalts-Server verbinden... | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kann keine Verbindung mit dem Inhalts-Server verbinden... | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Herunterladen fehlgeschlagen... | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... Verbindung verloren | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... Datei nicht schreibbar | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... kann Datei nicht auf Festplatte schreiben | ||||
| STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken | ||||
|  | ||||
| # Transparency settings window | ||||
| @@ -1880,14 +1880,14 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Akzeptie | ||||
| STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Liefert: {GOLD}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Join station window | ||||
| STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Verbinde die Station | ||||
| STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Verbinde mit Station | ||||
| STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Errichte eine getrennte Station | ||||
|  | ||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Verbinde den Wegpunkt | ||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Verbinde mit Wegpunkt | ||||
| STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Errichte einen getrennten Wegpunkt | ||||
|  | ||||
| # Rail construction toolbar | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Gleis- / Bahnhofsbau | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Eisenbahnbau | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bau elektrifizierter Strecken | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Einschienenbahnbau | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magnetschwebebahnbau | ||||
| @@ -1901,7 +1901,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Signale | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen. | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln | ||||
|  | ||||
| # Rail depot construction window | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot | ||||
| @@ -1920,7 +1920,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Anzahl d | ||||
| STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Bahnsteiglänge | ||||
| STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen | ||||
| STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Drag & Drop | ||||
| STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen | ||||
| STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen | ||||
| STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll | ||||
| @@ -1934,16 +1934,16 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blocksig | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im nächsten Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um den Einfahr- oder Kombinationssignalen des Blockes "frei" zu melden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Gleissystem. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad zum nächsten Signal reserviert werden kann. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Abstand der Signale beim automatischen Bau durch Ziehen | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Signalabstand beim automatischen Bau durch Ziehen | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Signalabstand verringern | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Signalabstand erhöhen | ||||
|  | ||||
| @@ -1958,7 +1958,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Auslegerbrücke | ||||
| STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Betonhängebrücke | ||||
| STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Holzbrücke | ||||
| STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betonbrücke | ||||
| STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Rundstahlbrücke | ||||
| STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Stahlrundbrücke | ||||
| STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Siliziumrundbrücke | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1966,22 +1966,22 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Siliziumrundbr | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Straßenbau | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Straßenbahnbau | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Straße bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Straße bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Staßenbahnabschnitt bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Straßenbahngleis bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Straße mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Straßenbahngleis mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen benötigt) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen benötigt) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Busbahnhof bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Güterverladestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Güterstraßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßenbau | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Straßenbrücke bauen | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Straßentunnel bauen | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss von Straßenbahngleisen umschalten | ||||
|  | ||||
| # Road depot construction window | ||||
| STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ausrichtung Depot | ||||
| @@ -1996,20 +1996,20 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ausricht | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Ausrichtung des Lkw-Ladeplatzes auswählen | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Ausrichtung der Güterverladestelle auswählen | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Ausrichtung der Güterstraßenbahnhaltestelle | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Ausrichtung der Güterstraßenbahnhaltestelle auswählen | ||||
|  | ||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Wasserwegebau | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Wasserwege | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kanäle bauen. | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kanäle bauen | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Schleusen bauen | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen) | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen benötigt) | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Hafen bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegmarkierung benötigt | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Aquädukt bauen | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet. | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Flüsse platzieren. | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Flüsse platzieren | ||||
|  | ||||
| # Ship depot construction window | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Ausrichtung der Werft | ||||
| @@ -2034,8 +2034,8 @@ STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :International | ||||
| STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Nahverkehr | ||||
| STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinental | ||||
| STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Hubschrauberlandeplatz | ||||
| STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Hubschrauberhalle | ||||
| STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Hubschrauberstation | ||||
| STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Hubschrauberlandepl. + Depot | ||||
| STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Hubschrauberflughafen | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Kleine Flughäfen | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Große Flughäfen | ||||
| @@ -2045,10 +2045,10 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Flughäfen für | ||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA} | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landschaftsbau | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landschaftsveränderung | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Land absenken | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Land anheben | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Land ausgleichen | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Höhe ausgleichen | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen | ||||
|  | ||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | ||||
| @@ -2384,6 +2384,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivier | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiziere - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}übergeordnetes Object | ||||
| @@ -3498,7 +3500,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}LKW-Lade | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Haltestelle muß erst entfernt werden | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...da ist kein Bahnhof | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...hier ist kein Bahnhof | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden | ||||
| @@ -3564,8 +3566,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise k | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...da sind keine Schienen | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...da sind keine Signale | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... hier ist kein Gleis | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... hier sind keine Signale | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden... | ||||
|  | ||||
| @@ -3573,20 +3575,20 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Gleistyp | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden | ||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...da ist keine Straße | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...da sind keine Straßenbahnschienen | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht entfernt werden... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...hier ist keine Straße | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...hier ist kein Straßenbahngleis | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kann hier keine Flüsse platzieren... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Flüsse können hier nicht platziert werden... | ||||
| STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... muss auf Wasser gebaut werden | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kann nicht auf Wasser gebaut werden | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kann hier kein Aquädukt bauen... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Aquädukt kann hier nicht gebaut werden... | ||||
|  | ||||
| # Tree related errors | ||||
| STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... hier sind bereits Bäume | ||||
|   | ||||
| @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Memeriks | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nama File: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet/warna: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Non-aktifk | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ubah parameter NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Tutup | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Memeriksa - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Induk | ||||
| @@ -3441,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Perusaha | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Tidak dapat membuat satu kota pun | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama kota... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Tidak dapat membangun kota disini | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Tidak dapat memperluas kota... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... terlalu dekat dengan batas tepi peta | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... terlalu dekat dengan kota lain | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... terlalu banyak kota | ||||
| @@ -3612,6 +3619,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Terowong | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Tidak dapat membuat objek... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}terhalang obyek | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini | ||||
|   | ||||
| @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}이 회 | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다! | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... 맵 가장자리와 너무 가깝습니다! | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다! | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다! | ||||
| @@ -3619,6 +3620,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}터널 | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다 | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다 | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 HQ가 있습니다. | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다... | ||||
|   | ||||
| @@ -3134,9 +3134,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Отпр | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания. | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общими заданиями. | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Создать копию возд. судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора | ||||
|  | ||||
| @@ -3224,7 +3224,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ёмко | ||||
| STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5. | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5. | ||||
|  | ||||
| @@ -3389,7 +3389,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Передат | ||||
| STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Передать и уйти пустым) | ||||
| STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Не разгружаться и забрать груз) | ||||
| STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Не разгружаться и ждать полной загрузки) | ||||
| STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом) | ||||
| STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Не разгружаться и ждать полной загрузки любым грузом) | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[начало станции] | ||||
| STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[середина станции] | ||||
| @@ -3547,7 +3547,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Файл не  | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Незаписываемый файл | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Нарушена целостность | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<недоступно> | ||||
| STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. | ||||
| STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Игра была сохранена в версии без поддержки трамваев. Все трамваи удалены. | ||||
|  | ||||
| # Map generation messages | ||||
| STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}... нет доступных мест для размещения городов | ||||
| @@ -3627,6 +3627,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Эта  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Невозможно построить города... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Невозможно переименовать город... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить город... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Невозможно расширить город... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... слишком близко к краю карты | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... слишком близко к другому городу | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... слишком много городов | ||||
| @@ -3798,6 +3799,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунн | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Невозможно построить объект... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Объект на пути | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Невозможно купить эту землю... | ||||
|   | ||||
| @@ -3658,6 +3658,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Ovo pred | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Naselje se ne može proširiti... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... previše blizu ivici terena | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... drugo naselje je previše blizu | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... ima previše naselja | ||||
| @@ -3829,6 +3830,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunel bi | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Objekat se ne može izgraditi... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekat na putu | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... upravna zgrada preduzeća na putu | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... | ||||
|   | ||||
| @@ -2117,6 +2117,13 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}建设 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}建设 | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 的产业链 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 的产业链 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}房屋 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}点該工业可显示其上下游工业 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}点该货物可显示其上下游工业 | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}显示产业链 | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}显示货物的上下游工业 | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}地块信息 | ||||
|   | ||||
| @@ -2374,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Comproba | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versión: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2384,6 +2385,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desactivad | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Cerrar | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Superior | ||||
| @@ -3442,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Esta emp | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}No se puede construir ningún pueblo | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}No se puede renombrar pueblo... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}No se puede construir pueblo aquí... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}No se puede expandir pueblo... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... demasiado cercano al borde del mapa | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... demasiado cercano a otro pueblo | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... demasiados pueblos | ||||
| @@ -3613,6 +3620,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}El túne | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}No se puede construir objeto... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objeto en medio | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sede de empresa está en medio | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}No es posible comprar este terreno... | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -3447,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Công ty | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Không thể xây thêm đô thị | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Không thể đổi tên đô thị... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Không thấy thị trấn ở đây... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Không thể mở rộng thành phố... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... quá gần mép bản đồ | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... quá gần đô thị khác | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... quá nhiều đô thị | ||||
| @@ -3618,6 +3619,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Một đ | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Không thể đào đất để làm đầu kia của hầm | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Không thể xây đối tượng này... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Có vật thể trên đường | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... trụ sở công ty nằm trên đường | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Không thể mua được mảnh đất này... | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators