(svn r20228) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 10 changes by Thadah dutch - 9 changes by habell finnish - 5 changes by jpx_ french - 5 changes by glx german - 3 changes by planetmaker italian - 9 changes by lorenzodv portuguese - 8 changes by SupSuper spanish - 9 changes by Terkhen ukrainian - 9 changes by Fixer
This commit is contained in:
@@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko
|
||||
@@ -556,7 +557,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dirua:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Mailegua:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Guztira:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Onurak lortu dituzten garraioen zenbakia; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Azken urtean onurak lortu dituzten garraioak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako karga azkeneko lau laurdenetan
|
||||
@@ -1109,6 +1110,17 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrien elkartea {STRING} industriarentzako
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrien katea {STRING} kargarentzako
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Ekoizten duten industriak
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Onartzen duten industriak
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Etxeak
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Egin klik industrian haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Egin klik cargan haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Elkartea erakutsi
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrien kargaren suministroa eta onarpena erakutsi
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
|
||||
@@ -1155,6 +1167,13 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Iragazl
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
|
||||
|
||||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
|
||||
@@ -1163,9 +1182,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF e
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
@@ -1264,6 +1287,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}
|
||||
|
||||
# Depot window
|
||||
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1309,6 +1333,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
|
||||
# Vehicle details
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1415,6 +1441,8 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
@@ -1448,6 +1476,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
@@ -1490,6 +1519,8 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
||||
@@ -1520,6 +1551,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
|
||||
# Viewport strings
|
||||
@@ -1600,3 +1632,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user