(svn r22987) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 54 changes by Parastais welsh - 122 changes by kazzie
This commit is contained in:
@@ -125,7 +125,7 @@ STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} swigen
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} o doffi
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batri
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} o blastig
|
||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} diod befriog
|
||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} diod pefriog
|
||||
STR_QUANTITY_N_A :N/A
|
||||
|
||||
# Two letter abbreviation of cargo name
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Maes aw
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd ar goll: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Adolygu gorchmynion y cerbyd: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :na
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :iawn, ond hepgor cerbydau sydd wedi'i stopio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :iawn, ond hepgor cerbydau sydd wedi aros
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :o bob cerbyd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -1279,7 +1279,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Cyfnod
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer llongau: {ORANGE}disabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Analluogi gwasanaethau pan fydd torri i lawr wedi ei osod i Ddim: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Galluogi terfynau cyflymder wagenni: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Analluogi rheilffyrdd trydan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Analluogi cledrau trydan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Bydd newyddion lliw yn ymddangos yn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Blwyddyn dechreuol: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -2603,7 +2603,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Llwgrw
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Cymorthdaliadau
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} (erbyn {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Dim
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Dim -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tan {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant neu dref
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Adeiladu
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Cerbydau Newydd
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costau Rhedeg Trenau
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costau Rhedeg Cerbydau Ffordd
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costau Rhedeg Awyrennau
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costau Rhedeg Llongau
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Cynnal Eiddo
|
||||
@@ -2686,7 +2686,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Cyfanswm:
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balans Banc
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Benthyciad
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Benthyg {CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu maint y benthyciad
|
||||
@@ -2829,21 +2829,21 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Cerbydau Maglef
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Cerbydau Rheilffordd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Cerbydau Ffordd Newydd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Llong Newydd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Llongau Newydd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Awyrennau Newydd
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Cyflymder ar y môr: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Cyflymder ar gamlas/afon: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY}/bl
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gallu ailffitio)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd{P "" s}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Dibynadwyedd Uchaf: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wageni Pŵer: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pwysau: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
@@ -2857,10 +2857,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr d
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr ddewis llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr ddewis awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Llong
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Awyrennau
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Prynu Cerbyd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Prynu Cerbyd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Prynu Llong
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Prynu Awyren
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd trên sydd wedi'i amlygu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
|
||||
@@ -2920,10 +2920,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Cerbyd N
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Llong Newydd
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Awyrennau Newydd
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd trên newydd
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu llong newydd
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu awyren newydd
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prynu cerbyd trên newydd
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prynu cerbyd ffordd newydd
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prynu llong newydd
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prynu awyren newydd
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dyblygu Trên
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dyblygu Cerbyd
|
||||
@@ -3026,7 +3026,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio trên i gario llwyth o fath gwahanol
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio cerbyd ffordd i gario llwyth o fath gwahanol
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio cargo llong i gario llwyth o fath gwahanol
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio llong i gario llwyth o fath gwahanol
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}gwrthdroi cyfeiriad trên
|
||||
@@ -3053,7 +3053,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Gadael
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wedi crashio!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Torri lawr
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Wedi stopio
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Wrthi'n stopio {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Yn dod at aros, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Dim Pŵer
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aros am lwybr clir
|
||||
|
||||
@@ -3064,6 +3064,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd tu
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth yn {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Wedi aros
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Wedi aros
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Wedi dechrau
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Wedi dechrau
|
||||
|
||||
# Vehicle details
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
|
||||
@@ -3087,6 +3091,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Toriadau ers gwasanaeth olaf: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Codi: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Pris: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}Dim
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
||||
@@ -3128,7 +3133,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwyse
|
||||
|
||||
# Vehicle refit
|
||||
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio)
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch fath o lwyth i'r trên ei gario
|
||||
@@ -3151,7 +3156,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Amserlen
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg amserlen
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. mae CTRL + clic yn eich sgrolio i'r orsaf
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. Mae Ctrl+Clic yn sgrolio i gyrchfan yr orchymyn
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Diwedd Gorchmynion - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - -
|
||||
@@ -3193,7 +3200,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data cer
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Canran llwyth
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Dibynadwyedd
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Cyflymder uchaf
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Oed cerbyd (blynyddoedd)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Oed (blynyddoedd)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Angen gwasanaeth
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Bob tro
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oes yn weddill (blynyddoedd)
|
||||
@@ -3216,11 +3223,15 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}hepgor y
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu y gorchymyn sydd wedi'i amlygu
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Dileu pob gorchymyn
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Peidio â rhannu
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Peidio â rhannu rhestr gorchmynion. Mae Ctrl+Clic hefyd yn dileu holl orchmynion y cerbyd hwn
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mynd i
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mynd i'r depo agosaf
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mynd i'r awyrendy agosaf
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Naid gorchymyn amodol
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Rhannu gorchmynion
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Creu gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu creu ar ddiwedd y daflen. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn gadael i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn uwch
|
||||
|
||||
@@ -3239,6 +3250,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Trên
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depo Llongau
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio)
|
||||
@@ -3262,6 +3274,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Trosglwyddo a
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Dim dadlwytho ond cymryd cargo)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dim dadlwytho, aros am lwyth llawn)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dim dadlwytho, aros am unrhyw lwyth llawn)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Dim llwytho na dadlwytho)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ochr agos]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[canol]
|
||||
@@ -3294,7 +3307,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bydd yr
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar amser ar hyn o bryd
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn gynnar ar hyn o bryd
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Nid yw'r amserlen yma wedi dechrau
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Bydd yr amserlen yma'n dechrau ar {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dyddiad dechrau
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis dyddiad fel man dechrau ar gyfer yr amselen yma
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Newid Amser
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Newid faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd
|
||||
@@ -3308,16 +3325,29 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Awtolenwi
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Disgwylir
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Amserlenwyd
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Newid rhwng yr amserlen a'r amser a ddisgwylir
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Cyr:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Gad:
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Gosod dyddiad
|
||||
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Gososd dyddiad
|
||||
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Defnyddio'r dyddiad a ddewisir fel dyddiad dechrau ar gyfer yr amserlen
|
||||
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Dewis diwrnod
|
||||
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Dewis mis
|
||||
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Dewis blwyddyn
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dadfygio AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Enw'r AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Newid gosodiadau'r AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ail-lwytho AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI
|
||||
|
||||
@@ -3354,6 +3384,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peidio n
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramedrau AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cau
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Ailosod
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
@@ -3386,6 +3417,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Mae'r gêm a ga
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ffeil annarllenadwy
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ffeil anysgrifenadwy
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Methodd y gwirio cyfanrwydd data
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ddim ar gael>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb gynhaliaeth tramiau. Dileuwyd y tramiau
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
@@ -3406,6 +3438,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Rhybudd
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ni argymhellir newid gormod ar faint y map gwreiddiol. Parhau gyda'r cynhyrchu?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Dim ond set sain wrth gefn a ganfuwyd. Os ydych am gael sain, llawrlwythwch set sain drwy'r system llawrlwytho cynnwys
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cadwyd y ciplun yn llwyddiannus fel '{STRING}'
|
||||
@@ -3428,8 +3461,10 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... safl
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... eisoes wedi'i adeiladu
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eiddo {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... mae'r ardal yn eiddo i gwmni arall
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... wedi cyrraedd y diben tirffurfio
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Rhaid i'r enw fod yn unigryw
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} yn y ffordd
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ni chaniateir hynny tra fo'r gêm wedi ei oedi
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN}yn caniatáu hyn
|
||||
@@ -3467,6 +3502,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Methu adeiladu unrhyw drefi
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Methu ailenwi tref...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tref yma...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Methu ehangu'r dref...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... rhy agos i ymyl y map
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... rhy agos i dref arall
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... gormod o drefi
|
||||
@@ -3520,6 +3556,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Methu di
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf lorïau...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau teithwyr...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau nwyddau...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... nid oes gorsaf yma
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf reilffordd yn gyntaf
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf fysiau yn gyntaf
|
||||
@@ -3545,6 +3582,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Methu ad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbyd tramiau yma...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo llong yma...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Methu ailenwi depo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... wedi'i stopio mewn depo
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... rhaid iddo stopio mewn depo
|
||||
@@ -3571,6 +3609,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(terfyn arian)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Cyfuniad trac amhosib
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Rhaid tynnu signalau yn gyntaf
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio
|
||||
@@ -3579,6 +3618,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu ad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu tynnu trac rheilffordd oddi yma...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Methu tynnu signalau oddi yma...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu trosi signalau yma...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... nid oes cledrau yno
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nid oes signalau
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Methu trosi'r math rheilffordd hwn...
|
||||
|
||||
@@ -3589,6 +3630,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Methu ad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tramffordd yma...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Methu clirio'r ffordd oddi yma...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nid oes ffordd yno
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nid oes tramffordd yno
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Methu adeiladu camlesi yma...
|
||||
@@ -3604,6 +3647,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Methu ad
|
||||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... coeden eisoes yma
|
||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... tirwedd anghywir ar gyfer y math o goeden
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Methu plannu coeden yma...
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
@@ -3614,6 +3658,8 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nid yw d
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Rhaid i'r cychwyn a'r diwedd fod mewn llinell
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... rhaid i ddau ben y bont orffwys ar y tir
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... pont rhy hir
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r bont yn gorffen y tu allan i'r map
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Methu adeiladu twnnel yma...
|
||||
@@ -3622,8 +3668,11 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dy
|
||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... twnel rhy hir
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... gormod o wrthrychau
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Methu adeiladu gwrthrych...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... pencadlys cwmni yn y ffordd
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir...
|
||||
@@ -3686,6 +3735,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mae gormod o gerbydau yn y gêm
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Methu newid hyd y cyfnod rhwng pob gwasanaeth...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... cerbyd wedi ei ddinistrio
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
|
||||
@@ -3705,11 +3755,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Methu ne
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Does dim modd hepgor y gorchymyn a ddewiswyd...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd rhannu'r rhestr gorchmynion...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Methu rhoi'r gorau i rannu rhestr gorchmynion...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd copïo'r rhestr gorchmynion...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... rhy bell o'r gyrchfan flaenorol
|
||||
|
||||
@@ -3725,6 +3776,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Methu ne
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Methu dileu arwydd...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gêm efelychu wedi ei seilio ar Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
@@ -3826,9 +3878,11 @@ STR_SV_STNAME_WOODS :Coed {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Glan {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Cyfnewidfa {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Maes Awyr {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Maes Olew{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Maes Olew {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :Mwynglawdd {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :Dociau {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||||
##id 0x6020
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Rhandre
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Cilffordd
|
||||
@@ -3842,13 +3896,13 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Gorsaf
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
# Vehicle names
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stêm)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Injan Danc Kirby Paul (Stêm)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Pwernaut Choo-Choo
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Pwernaut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stêm)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stêm)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stêm)
|
||||
@@ -3958,8 +4012,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bws
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Hereford Leopard
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bws MPS Regal
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Leopard Hereford
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bws Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Hyperfws Foster MkII
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bws Ploddyphut MkI
|
||||
@@ -3971,9 +4025,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo DW
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Reynard
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd PostWizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancer Olew Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tancer Olew Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tancer Olew Perry
|
||||
@@ -4007,9 +4061,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur MP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Tancer Dŵr Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tancer Dŵr Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Tancer Dŵr MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Kelling
|
||||
@@ -4017,37 +4071,37 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Ba
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber RMT
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightySymudr Cerbyd Cola
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Pwernaught Cerbyd Cola
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cerbyd Cola
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cerbyd Cola MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cerbyd Cola Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cerbyd Cola Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Cerbyd Candifflos Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightySymudr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Pwernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tancer Olew MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER : Tancer Olew CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tancer Olew CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hofrenfad Bakewell 300
|
||||
@@ -4056,7 +4110,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Llong Gargo Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Llong Gargo Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Llong Gargo Mightymover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Llong Gargo Pwernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Llong Gargo Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
@@ -4097,7 +4151,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Hofrennydd Tricario
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Hofrennydd Guru X2
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Hofrennydd Pwernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Hofrennydd Powernaut
|
||||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
# Formatting of some strings
|
||||
@@ -4106,12 +4160,20 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bwï {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bwï {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Cwmni {COMMA})
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grw^p {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pwynt Llwybro {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pwynt Llwybro {TOWN} #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depo Trenau {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depo Trenau {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depo Ffordd {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depo Ffordd {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depo Llongau {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depo Llong {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Awyrendy {STATION}
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :gorsaf anhysbys
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user