(svn r20388) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 216 changes by KorneySan, Wowanxm croatian - 5 changes by VoyagerOne dutch - 5 changes by Yexo hungarian - 7 changes by IPG italian - 5 changes by lorenzodv korean - 5 changes by junho2813 polish - 5 changes by lion portuguese - 10 changes by SupSuper romanian - 11 changes by tonny russian - 9 changes by KorneySan spanish - 5 changes by Terkhen swedish - 9 changes by tool vietnamese - 4 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
		| @@ -722,7 +722,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Будаўні | ||||
|  | ||||
| ############ range for road construction menu starts | ||||
| STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва дарогаў | ||||
| STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва трамвайных пуцёў | ||||
| STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва трамвайных каляiнаў | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for waterways construction menu starts | ||||
| @@ -884,7 +884,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Пазы | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Усяго: | ||||
| ############ End of order list | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты. | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Колькасьць станцый, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт). | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт). | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады). | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). | ||||
| @@ -1415,7 +1415,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Кру | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Крутасьць сьхілаў для аўтатранспарту: {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Забараніць цягнікам і караблям 90-градусныя павароты: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Аб'ядноўваць пабудаваныя побач чыгуначныя станцыі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцый, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцыяў, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Выкарыстоўваць палепшаны алгарытм загрузкі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Паступовая загрузка транспарту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Уключыць інфляцыю: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2199,7 +2199,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Пера | ||||
| STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцый, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабыдоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік - заблякаваць. | ||||
| @@ -2310,7 +2310,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Буда | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Будаўніцтва аўтобусных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Будаўніцтва грузавых трамвайных тэрміналаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Будаўніцтва прыпынкаў для грузавых трамваяў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкi. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Уключыць/выключыць аднабаковыя дарогі | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных мастоў | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных мастоў | ||||
| @@ -2332,8 +2332,8 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Кіру | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Кірунак трамвайнага прыпынка | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў | ||||
|  | ||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Будаўніцтва водных камунікацыяў | ||||
| @@ -3809,71 +3809,71 @@ STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Нема | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... занадта блізка да краю карты | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... занадта блізка да іншага горада | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... занадта шмат гарадоў | ||||
| STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... няма месца на карце | ||||
| STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... няма месца на мапе | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Гарады не будуюць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўнiцтва дарогаў у Паш. наладкі-> Эканоміка-> Гарады. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Ідуць дарожныя работы... | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Немагчыма знішчыць горад:{}да яго тычыцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысціць адну з займаных ім клетак. | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Немагчыма зьнішчыць горад:{}да яго адносіцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысьціць адну з занятых ім клетак. | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... занадта шмат прадпрыемстваў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасць... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасьць... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Тут нельга стварыць {STRING}... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Пабудаваць гэтае прадпрыемства немагчыма... | ||||
| STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... занадта блізка да іншага прадпрыемства | ||||
| STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... спачатку пабудуйце горад | ||||
| STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... такі аб'ект ужо ёсьць у горадзе | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам не менш 1200 жыхароў | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам ня менш за 1200 жыхароў | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустынi | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустэльні | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі каля краю карты | ||||
| STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй лініі снегу | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі ля краю мапы | ||||
| STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй за лінію сьнегу | ||||
|  | ||||
| # Station construction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць чыгуначную станцыю... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аўтобусны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы тэрмiнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пасажырскi трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыпынак грузавых трамваяў... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыстань... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аэрапорт... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Далучаецца больш чым да адной існуючай станцыі | ||||
| STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... станцыя занадта вялікая | ||||
| STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... выкарыстанне непрамавугольных станцый забаронена | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Занадта шмат станцый і прыпынкаў | ||||
| STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... выкарыстаньне непрамавугольных станцыяў забаронена | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Занадта шмат станцыяў і прыпынкаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Занадта вялікая чыгуначная станцыя | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Занадта шмат аўтобусных прыпынкаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Занадта шмат грузавых тэрмiналаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Занадта блізка да іншай чыгуначнай станцыі | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Занадта блізка да іншай станцыі | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Занадта блізка да іншай прыстані | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорту | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорта | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Немагчыма перайменаваць станцыю... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... гэтая дарога належыць гораду | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць павароты | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваннi | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваньнi | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгуначную станцыю | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Немагчыма выдаліць аўтобусны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы тэрмiнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Немагчыма выдаліць пасажырскi трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Немагчыма выдаліць трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Немагчыма выдаліць прыпынак грузавых трамваяў... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...тут няма станцыі | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Спачатку знясiце чыгуначную станцыю | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Спачатку знясiце аўтобусны прыпынак | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы тэрмiнал | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Спачатку знясiце пасажырскi трамвайны прыпынак | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы трамвайны прыпынак | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Спачатку знясiце прыстань | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Спачатку знясiце аэрапорт | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Спачатку зьнясiце чыгуначную станцыю | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Спачатку зьнясiце аўтобусны прыпынак | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Спачатку зьнясiце грузавы тэрмiнал | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Спачатку зьнясiце трамвайны прыпынак | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыпынак грузавых трамваяў | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыстань | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Спачатку зьнясiце аэрапорт | ||||
|  | ||||
| # Waypoint related errors | ||||
| STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху | ||||
| @@ -3898,53 +3898,53 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не а | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Цягнік павінен быць спынены ў дэпо | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доке | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доку | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Самалёт павінен быць спынены ў ангары | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Структуру цягніка можна мяняць толькі ў дэпо | ||||
| STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Склад цягніка можна мяняць толькі ў дэпо | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Немагчыма развярнуць шматсастаўны транспарт | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несумяшчальны тып рэек | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не атрымалася разьвярнуць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Немагчыма разьвярнуць шматскладовы транспарт | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несумяшчальны тып рэйкаў | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Немагчыма перамясьціць трансп. сродак... | ||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Тылавы лякаматыў заўсёды iдзе за яго пярэдняй часткай | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Немагчыма знайсці маршрут да дэпо | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Немагчыма знайсці гараж | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Немагчыма знайсьці маршрут да дэпо | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Немагчыма знайсьці гараж | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Няправільны тып дэпо | ||||
|  | ||||
| # Autoreplace related errors | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгае пасьля замены | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўлення. | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(мала грошаў) | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгі пасьля замены | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўленьня. | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(мала грошай) | ||||
|  | ||||
| # Rail construction errors | ||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя пуцёў | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Спачатку выдаліце сігналы | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Няма прыдатных рэек | ||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя каляінаў | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Спачатку выдаліце сыгналы | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Няма прыдатных рэйкаў | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дарога аднабаковая або блакаваная | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Праз гэты від рэек забаронена будаваць пераезды | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма паставiць светлафор... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi рэйкi... | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дарога аднабаковая або блякаваная | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Праз гэты від рэйкаў забаронена будаваць пераезды | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма паставiць сьветлафор... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi рэйкі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць светлафор... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сігнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць сьветлафор... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сыгнал... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...тут няма чыгункi | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... сігналы адсутнічаюць | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... сыгналы адсутнічаюць | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкаў... | ||||
|  | ||||
| # Road construction errors | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Спачатку выдаліце дарогу | ||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... аднабаковыя дарогі не могуць мець такое скрыжаванне | ||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... аднабаковыя дарогі ня могуць мець такое скрыжаваньне | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дарогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi трамвайныя пуцi... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi трамвайныя каляiны... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не атрымалася выдаліць дарогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя пуцi... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя каляiны... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...тут няма дарогi | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...тут няма трамвайных пуцёў | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...тут няма трамвайных каляiнаў | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць канал... | ||||
| @@ -3952,8 +3952,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Тут  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Тут немагчыма разьмясьціць раку... | ||||
| STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... трэба будаваць у вадзе | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Спачатку знясiце канал | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук... | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Спачатку зьнясіце канал | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аквэдук... | ||||
|  | ||||
| # Tree related errors | ||||
| STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... ўжо ёсьць дрэва | ||||
| @@ -3962,8 +3962,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Нема | ||||
|  | ||||
| # Bridge related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць мост... | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Спачатку знясiце мост | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Спачатку зьнясiце мост | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ня можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы | ||||
| STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Апоры моста павінны быць на адным узроўні | ||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Занадта нізкі мост | ||||
| STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Пачатак і канец павінны быць на адной лініі | ||||
| @@ -3973,17 +3973,17 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... мо | ||||
| # Tunnel related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць тунэль... | ||||
| STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Непрыдатнае месца для будаўніцтва тунэля | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Спачатку знясiце тунэль | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Спачатку зьнясiце тунэль | ||||
| STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Іншы тунэль на шляху | ||||
| STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунэль заканчваецца за межамі карты | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Немагчыма падняць/апусціць зямлю для іншага канца тунэля | ||||
| STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунэль заканчваецца па-за межамі мапы | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Аб'ект на шляху | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Немагчыма купіць гэтую зямлю... | ||||
| STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... Вы і так ужо валодаеце гэтым! | ||||
| STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... Вы ўжо валодаеце гэтым! | ||||
|  | ||||
| # Group related errors | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Не атрымалася стварыць групу... | ||||
| @@ -3991,7 +3991,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Не а | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць групу... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Не атрымалася выдаліць увесь транспарт з групы... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт у групу... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданнямі ў групу... | ||||
| STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданьнямі ў групу... | ||||
|  | ||||
| # Generic vehicle errors | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Цягнiк на шляху | ||||
| @@ -4009,25 +4009,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Нема | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Немагчыма перайменаваць карабель... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Немагчыма перайменаваць паветранае судна... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць цягнiк... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць аўтамабiль... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць карабель... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць авiятранспарт... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць цягнiк... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць аўтамабiль... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць карабель... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць авiятранспарт... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Не атрымалася адправіць цягнiк у дэпо... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Не атрымалася адправіць аўтамабiль у гараж... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Не атрымалася адправіць куарабель у док... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Не атрымалася адправіць самалёт у ангар... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Не атрымалася накіраваць цягнiк у дэпо... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Не атрымалася накіраваць аўтамабiль у гараж... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Не атрымалася накіраваць карабель у док... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Не атрымалася накіраваць самалёт у ангар... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Не атрымалася купіць цягнiк... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не атрымалася купіць аўтамабiль... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Не атрымалася купіць карабель... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не атрымалася купіць паветр. транспарт... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі цягніка... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі аўтамабіля... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі карабля... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі паветр. судна ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі цягніка... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі аўтамабіля... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі карабля... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі паветр. судна ... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Не атрымалася прадаць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не атрымалася прадаць аўтамабiль... | ||||
| @@ -4039,66 +4039,66 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Аўта | ||||
| STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Карабель недаступны | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Авiятранспарт недаступны | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульне | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не атрымалася змяніць частату абслугоўвання... | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульні | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць інтэрвал абслугоўваньня... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспартны сродак знішчаны | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны | ||||
|  | ||||
| # Specific vehicle errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сігнал. Небяспечна... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :На гэтых рэйках адсутнічае кантактная сетка, цягнік не можа ехаць. | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сыгнал. Небяспечна... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :На гэтай каляіне адсутнічае кантактная сетка, цягнік ня можа ехаць | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Немагчыма развярнуць аўтамабіль... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Немагчыма завярнуць аўтамабіль... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самалёт у палёце | ||||
|  | ||||
| # Order related errors | ||||
| STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Спіс заданняў запоўнены | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Занадта шмат заданняў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Немагчыма змяніць гэта заданне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не атрымалася прапусціць бягучае заданне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не атрымалася перайсці да выдзеленага задання... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць усіх станцый | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць гэтай станцыі | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ТС з агульным заданнем не можа дасягнуць гэтай станцыі | ||||
| STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Сьпіс заданьняў запоўнены | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Занадта шмат заданьняў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданьне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданьне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Немагчыма зьмяніць гэта заданьне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданьне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не атрымалася прапусьціць бягучае заданьне... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не атрымалася перайсьці да выдзеленага заданьня... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць усіх станцыяў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць гэтай станцыі | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ТС з агульным заданьнем ня можа дасягнуць гэтай станцыі | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны спіс заданняў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Немагчыма скапіраваць спіс заданняў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны сьпіс заданьняў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Немагчыма скапіяаваць сьпіс заданьняў | ||||
| STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... занадта далёка ад папярэдняй кропкі | ||||
|  | ||||
| # Timetable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не атрымалася скласці расклад для гэтага транспарту... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не атрымалася скласьці расклад руху... | ||||
| STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Транспарт можа чакаць толькі на станцыі. | ||||
| STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Гэты транспарт не спыняецца на гэтай станцыі. | ||||
|  | ||||
| # Sign related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... занадта шмат метак | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць метку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася змяніць надпіс меткi... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не атрымалася выдаліць метку... | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... занадта шмат знакаў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Клон гульні «Transport Tycoon Deluxe» | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Клён гульні Transport Tycoon Deluxe | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Вышынны офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Жылы дом | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Малы жылы дом | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Царква | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Вялікi офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Гарадзкія будынкі | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Гарадзкія дамы | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Гатэль | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Статуя | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Фантан | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Парк | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Гандлёва-офісны цэнтр | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Сучасны дзелавы цэнтр | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Сучасны офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Склад | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Офісны будынак | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Стадыён | ||||
| @@ -4114,88 +4114,125 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Стадыён | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Офiсы | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Дамы | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Кінатэатр | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Тарговы цэнтр | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Гандлёвы цэнтр | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iглу | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Халупы | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Домік-Чайнік | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Свiння-Скарбонка | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Домік-імбрык | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Свiньня-скарбонка | ||||
|  | ||||
| ##id 0x4800 | ||||
| # industry names | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Вугальная шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Вугальная шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :вугальнай шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Электрастанцыя | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.acc                                 :вугальную шахту | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Электрастанцыя | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :электрастанцыi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Лесапiлка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :лесапiлкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Лес | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.acc                             :электрастанцыю | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Пільня | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :лесапільні | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.acc                                   :лесапільню | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Лес | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :лесу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Нафтазавод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :нафтазаводу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Нафтавая вышка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :нафтавай вышкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :заводу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Тыпаграфiя | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.acc                                    :лес | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}Нафтазавод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :нафтаперапрацоўчага завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.acc                              :нафтаперапрацоўчы завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Нафтавая плятформа | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :нафтаздабываючай плятформы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.acc                                   :нафтаздабываючую плятформу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.acc                                   :завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Тыпаграфiя | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :тыпаграфii | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Сталелiцейны завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :сталелiцейнага заводу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.acc                            :тыпаграфію | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=m}Сталелiцейны завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :сталелiцейнага завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.acc                                :сталеліцейны завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :фермы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Шахта меднай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM.acc                                      :ферму | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Шахта меднай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :шахты меднай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Нафтавая свiдравiна | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.acc                           :шахту меднай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=f}Нафтавая сьвiдравiна | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :нафтавай свiдравiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.acc                                 :нафтавую сьвідравіну | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :банка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Завод ежы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :заводу ежы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Папяровая фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK.acc                                      :банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Харчовая фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :харчовай фабрыкі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.acc                     :харчовую фабрыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Папяровая фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :папяровай фабрыкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Залатая шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :залатой шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.acc                                :папяровую фабрыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Залатаносная шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :залатаноснай шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.acc                                 :залатаносную шахту | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :банка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Алмазныя копі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :алмазных копяў | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Шахта жалезнай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.acc                        :банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=p}Алмазныя капальні | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :алмазных капальняў | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.acc                              :алмазныя капальні | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Шахта жалезнай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :шахты жалезнай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Плантацыя садавiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.acc                             :шахту жалезнай руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Плантацыя садавiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :плантацыi садавiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Плантацыя гевеі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.acc                          :плантацыю садавіны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Плантацыя гевеі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :плантацыi гевеi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Водная свідравіна | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :воднай свiдравiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Воданапорная вежа | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.acc                         :плантацыю гевеі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Вадзяная сьвідравіна | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :вадзяной сьвiдравiны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.acc                              :вадзяную сьвiдравіну | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Воданапорная вежа | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :воданапорнай вежы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :заводу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.acc                               :воданапорную вежу | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.acc                                 :завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :фермы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Лесапілка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :лесапiлкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Лес цукровай баўны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.acc                                    :ферму | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Пільня | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :лесапільні | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.acc                               :лесапільню | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Лес цукровай баўны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :лесу цукровай баўны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Цукерачная фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.acc                       :лес цукровай баўны | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Цукерачная фабрыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :цукерачнай фабрыкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Поле батарэек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.acc                             :цукерачную фабрыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=n}Поле батарэек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :поля батарэек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Калодзежы колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.acc                              :поле батарэек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=p}Калодзежы колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :калодзежаў колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Магазін цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :магазiна цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Завод цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :заводу цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Фантаны плястыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :фантанаў плястыка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Завод газiроўкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :заводу газiроўкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Генератар бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :генератару бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Iрысавы кар'ер | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.acc                                :калодзежы колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=f}Крама цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :крамы цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.acc                                  :краму цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}Завод цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :завода цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.acc                               :завод цацак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=p}Фантаны плястыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :фантанаў плястыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.acc                         :фантан плястыку | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}Завод газiроўкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :завода газiроўкi | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.acc                       :завод газіроўкі | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Генэратар бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :генератара бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.acc                          :генэратар бурбалак | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Iрысавы кар'ер | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :iрысавага кар'еру | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Цукровая шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.acc                             :ірысавы кар'ер | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Цукровая шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :цукровай шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.acc                                :цукровую шахту | ||||
|  | ||||
| ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame | ||||
| ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ||||
| @@ -4208,38 +4245,84 @@ STR_SV_SHIP_NAME                                                :Карабел | ||||
| STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самалёт {COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_SV_STNAME                                                   :{STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Паўночная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Паўднёвая {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST                                              :Усходняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST                                              :Захадная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Цэнтральная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Перагонная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}-прывал | ||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Дaлiна {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}-вышынная | ||||
| STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Лясная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Азёрная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}-сартавальная | ||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Аэрапорт {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Нафтавая вышка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_MINES                                             :Шахты {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Прыстань {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{G=f}Паўночная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_NORTH.gen                                         :Паўночнай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_NORTH.acc                                         :Паўночную {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{G=f}Паўднёвая {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH.gen                                         :Паўднёвай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH.acc                                         :Паўднёвую {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST                                              :{G=f}Усходняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST.gen                                          :Усходняй {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST.acc                                          :Усходнюю {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST                                              :{G=f}Заходняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST.gen                                          :Заходняй {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST.acc                                          :Заходнюю {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{G=f}Цэнтральная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL.gen                                       :Цэнтральнай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL.acc                                       :Цэнтральную {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{G=f}Таварная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER.gen                                      :Таварнай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER.acc                                      :Таварную {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HALT                                              :Прамежкавая {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HALT.gen                                          :Прамежкавай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HALT.acc                                          :Прамежкавую {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Даліна {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY.gen                                        :Даліны {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY.acc                                        :Даліну {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{G=f}{STRING}-Вышынная | ||||
| STR_SV_STNAME_HEIGHTS.gen                                       :{STRING}-Вышыннай | ||||
| STR_SV_STNAME_HEIGHTS.acc                                       :{STRING}-Вышынную | ||||
| STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{G=f}Лясная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WOODS.gen                                         :Лясной {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WOODS.acc                                         :Лясную {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{G=f}Азёрная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE.gen                                      :Азёрнай {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LAKESIDE.acc                                      :Азёрную {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{G=f}{STRING}-Сартавальная | ||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE.gen                                      :{STRING}-Сартавальнай | ||||
| STR_SV_STNAME_EXCHANGE.acc                                      :{STRING}-Сартавальную | ||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{G=m}Аэрапорт {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT.gen                                       :Аэрапорта {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_AIRPORT.acc                                       :Аэрапорт {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{G=f}Нафтавая плятформа {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD.gen                                      :Нафтавай плятформы {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_OILFIELD.acc                                      :Нафтавую плятформу {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_MINES                                             :{G=p}Шахты {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_MINES.gen                                         :Шахтаў {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_MINES.acc                                         :Шахты {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{G=f}Прыстань {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS.gen                                         :Прыстанi {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_DOCKS.acc                                         :Прыстань {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING} | ||||
| ##id 0x6020 | ||||
| STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING}-дадатковая | ||||
| STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}-запасная | ||||
| STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING}-галiнка | ||||
| STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нiжняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Пляцоўка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM} | ||||
| STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{G=f}{STRING}-Дадатковая | ||||
| STR_SV_STNAME_ANNEXE.gen                                        :{STRING}-Дадатковай | ||||
| STR_SV_STNAME_ANNEXE.acc                                        :{STRING}-Дадатковую | ||||
| STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{G=f}{STRING}-Запасная | ||||
| STR_SV_STNAME_SIDINGS.gen                                       :{STRING}-Запасной | ||||
| STR_SV_STNAME_SIDINGS.acc                                       :{STRING}-Запасную | ||||
| STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{G=m}{STRING}-Тупік | ||||
| STR_SV_STNAME_BRANCH.gen                                        :{STRING}-Тупіка | ||||
| STR_SV_STNAME_BRANCH.acc                                        :{STRING}-Тупік | ||||
| STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{G=f}Верхняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_UPPER.gen                                         :Верхняй {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_UPPER.acc                                         :Верхнюю {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{G=f}Нiжняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER.gen                                         :Нiжняй {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER.acc                                         :Нiжнюю {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{G=f}Пляцоўка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT.gen                                      :Пляцоўкі {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT.acc                                      :Пляцоўку {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{G=m}Лес {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST.gen                                        :Леса {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST.acc                                        :Лес {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г. {NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM} | ||||
| ############ end of savegame specific region! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| # Vehicle names | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Паравоз Kirby Paul Tank | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Танк-паравоз Kirby Paul | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :Цеплавоз MJS 250 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паравоз Ploddyphut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паравоз Powernaut «Чу-Чу» | ||||
| @@ -4247,25 +4330,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паравоз | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Цеплавоз Ploddyphut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Цеплавоз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паравоз Wills 2-8-0 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паравоз Chaney «Юбiлей» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паравоз Ginzu «A4» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :Паравоз SH «8P» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дызель-цягнік «Manley-Morel DMU» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Дызель-цягнік «Dash» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :Цеплавоз SH/Hendry «25» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :Цеплавоз UU «37» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Цеплавоз Floss «47» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :Цеплавоз «CS 4000» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :Цеплавоз «CS 2400» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Цеплавоз «Centennial» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Цеплавоз «Kelling 3100» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Цеплавоз «Turner Турба» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паравоз Chaney «Юбiлейны» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паравоз Ginzu A4 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :Паравоз SH 8P | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дызель-цягнік Manley-Morel (DMU) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Цеплавоз Dash | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :Цеплавоз SH/Hendry 25 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :Цеплавоз UU 37 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Цеплавоз Floss 47 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :Цеплавоз CS 4000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :Цеплавоз CS 2400 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Цеплавоз Centennial | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Цеплавоз Kelling 3100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Цеплавоз Turner «Турба» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :Цеплавоз MJS 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :Цеплавоз SH «125» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :Электравоз SH «30» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :Электравоз SH «40» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :Электравоз «T.I.M.» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :Электравоз «AsiaStar» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :Цеплавоз SH 125 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :Электравоз SH 30 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :Электравоз SH 40 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :Электравоз T.I.M. | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :Электравоз AsiaStar | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Паштовы вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Вугальная плятформа | ||||
| @@ -4274,14 +4357,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Хопер для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рэфрыжэратар (прадукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Вадзяная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Рэфрыжэратар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Хопер для цукровай баўны | ||||
| @@ -4293,8 +4376,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Вагон для плястыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :Электравоз «X2001» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Электравоз «Millennium Z1» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :Электравоз X2001 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Электравоз Millennium Z1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Паштовы вагон | ||||
| @@ -4304,14 +4387,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Хопер для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рэфрыжэратар (прадукты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Вадзяная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Рэфрыжэратар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Хопер для цукровай баўны | ||||
| @@ -4322,11 +4405,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Вагон для цацак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Вагон для пластыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Вагон для плястыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 «Левияфан» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 «Цыклоп» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 «Пегас» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 «Хiмера» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 «Хiмэра» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow «Ракета» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Пасажырскi вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Паштовы вагон | ||||
| @@ -4336,14 +4419,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Таварны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Хопер для зерня | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для драўнiны | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Вагон для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Хопер для жалезнай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для сталi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бранiраваны вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рэфрыжератар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рэфрыжэратар (ежа) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон для паперы | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Хопер для меднай руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Водная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рэфрыжератар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Вадзяная цыстэрна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Рэфрыжэратар (садавiна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Вагон для каўчуку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Вагон для цукру | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Хопер для цукровай баўны | ||||
| @@ -4354,7 +4437,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Вагон для цацак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон для батарэек | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон для газiроўкi | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон для пластыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон для плястыку | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Аўтобус MPS Regal | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Аўтобус Hereford Leopard | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Аўтобус Foster | ||||
| @@ -4404,9 +4487,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Грузавiк | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузавiк MPS (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Грузавiк Uhl (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Грузавiк Goss (медн. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна Uhl | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Водная цыстэрна Balogh | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Водная цыстэрна MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Вадзяная цыстэрна Uhl | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Вадзяная цыстэрна Balogh | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Вадзяная цыстэрна MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Рэфрыжэратар Balogh (садавіна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Рэфрыжэратар Uhl (садавіна) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Рэфрыжэратар Kelling (садавіна) | ||||
| @@ -4437,9 +4520,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузавiк | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузавiк MightyMover (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Грузавiк Powernaught (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузавiк Wizzowow (газiроўка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк MightyMover (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк Powernaught (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузавiк Wizzowow (пластык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк MightyMover (плястык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузавiк Powernaught (плястык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузавiк Wizzowow (плястык) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузавiк MightyMover (бурбалкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Грузавiк Powernaught (бурбалкi) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузавiк Wizzowow (бурбалкi) | ||||
| @@ -4471,7 +4554,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Дарвiн 300 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Дарвiн 400 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Дарвiн 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Дарвiн 600 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Гуру «Галактыка» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Гуру «Галяктыка» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Аэратаксi A21 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Аэратаксi A31 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Аэратаксi A32 | ||||
| @@ -4490,7 +4573,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джаггерлёт M1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джаггэрлёт M1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Верталёт Tricario | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Верталёт Гуру X2 | ||||
| @@ -4498,9 +4581,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Верталё | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8800 | ||||
| # Formatting of some strings | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}.{STRING}.{NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} г. | ||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г. | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Буй {TOWN} | ||||
| @@ -4520,7 +4603,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN}  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION}) | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Метка | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :хтосьцi | ||||
|  | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -1180,6 +1180,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Dopusti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Količina dima/iskri za lokomotive: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Nema | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realističan | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model ubrzanja vlaka: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originalni | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistični | ||||
| @@ -2121,6 +2125,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Izgradi | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Izbor zračne luke | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Klasa zračne luke | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Raspored {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Mala | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Grad | ||||
|   | ||||
| @@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Omgevin | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Gebruik meer realistische handelsgebieden: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen, enz. toe: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Zeer lange treinen toestaan: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Hoeveelheid stoom/rook/vonken: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Geen | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Origineel | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realistisch | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Trein acceleratie model: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Origineel | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisch | ||||
| @@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bouw vli | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Keuze van vliegveld | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Vliegveld klasse | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Klein | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Stad | ||||
|   | ||||
| @@ -1148,6 +1148,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Építm | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Élethűbben méretezett állomási vonzáskörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Települési tulajdonú utak/hidak/alagutak rombolásának engedélyezése: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Mozdonyok kipufogógáz/füst mennyisége: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Nincs | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Eredeti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Valósághű | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Vonatok gyorsulási módja: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Eredeti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Valósághű | ||||
| @@ -1333,7 +1337,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Csak normál | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Csak irányjelzők | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Mind | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Új települések úthálózati elrendezése: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :alapértelmezett | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :jobb utak | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-es háló | ||||
| @@ -2089,6 +2093,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Repülő | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Repülőtér beállítása | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Repülőtér osztálya | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Elrendezés {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Kicsi | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Városi | ||||
| @@ -2163,7 +2168,7 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Város | ||||
| STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Beállítástól függően nagyobbak alapításkor | ||||
|  | ||||
| STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Település úthálózat építési mintája: | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Válassz úthálózati mintát ehhez a városhoz | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Válassz úthálózati elrendezést ehhez a városhoz | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Eredeti | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Jobb utak | ||||
| STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2-es háló | ||||
|   | ||||
| @@ -1086,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Consent | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Quantità di fumo/scintille delle locomotive: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Nessuno | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Originale | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realistica | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modello accelerazione dei treni: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistico | ||||
| @@ -2027,6 +2031,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruis | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selezione aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Classe aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Disposizione {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Piccolo | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Cittadino | ||||
|   | ||||
| @@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}건물, | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}좀더 현실적인 역세권 지정 : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}도시 소유의 도로, 다리 등의 제거를 허용 : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}매우 긴 열차 허용 : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}기관차 매연/전기 스파크의 양: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :없음 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :오리지널 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :현실적 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}열차 가속 모델: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :오리지널 (언덕을 오를 때 속도 감속) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :현실적으로 (급커브에서 속도 감속) | ||||
| @@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}공항  | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}공항 선택 | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다. | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}공항 등급 | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}레이아웃 {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :소형 공항 | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :도시 공항 | ||||
|   | ||||
| @@ -1464,6 +1464,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Pozwól | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Pozwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Ilość dymu/pary lokomotywy: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :brak | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :oryginalnie | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :realistycznie | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model przyspieszania pociągu: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :oryginalny | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :realistyczny | ||||
| @@ -2405,6 +2409,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Zbuduj l | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Wybór lotniska | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Kategoria lotniska | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Układ {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Małe | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Miejskie | ||||
|   | ||||
| @@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permiti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Quantidade de fumo/faíscas locomotivas: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Nenhum | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realista | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista | ||||
| @@ -1127,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :nenhum | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :reduzido | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normal | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas do adversário: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos. | ||||
| @@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construi | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selecção de Aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Classe do aeroporto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Disposição {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Pequeno | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Cidade | ||||
| @@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Esta emp | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Não é possível construir cidades | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Não é possível renomear cidade... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Não é possível expandir cidade... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... muito perto da borda do mapa | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... muito perto de outra cidade | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... demasiadas cidades | ||||
| @@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiad | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta estrada é detida pela cidade | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... | ||||
| @@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}O túnel | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Não é possível construir objecto... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objecto no caminho | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sede de empresa no caminho | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno... | ||||
|   | ||||
| @@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Dezacti | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Economie cu schimbări mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele | ||||
| @@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industr | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomandat) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomandat) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1429,9 +1429,9 @@ STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Schemă | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Afişează schemele generale de culori | ||||
| STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri | ||||
| STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehiculele rutiere | ||||
| STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Arată schemele de culori pentru vase | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arată schemele de culori pentru avioane | ||||
| STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehicule | ||||
| STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Arată schemele de culori pentru nave | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arată schemele de culori pentru aeronave | ||||
| STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată | ||||
| STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată | ||||
| STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema | ||||
| @@ -1439,7 +1439,7 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Alege o | ||||
| STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Uniforma standard | ||||
| STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotivă cu abur | ||||
| STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotivă diesel | ||||
| STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotivă electric | ||||
| STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotivă electrică | ||||
| STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotivă monosină | ||||
| STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotivă pernă magnetică | ||||
| STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU | ||||
| @@ -1533,16 +1533,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Clienţi | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Dimensiune hartă | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Clic pentru sortarea după suprafaţă | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Click pentru sortarea după suprafaţă | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Data curentă | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Ani | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc. | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Clic pe un joc din listă pentru a-l selecta | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută: | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Clic pentru a alege serverul de data trecută | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Click pentru a alege serverul de data trecută | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO JOC | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} | ||||
| @@ -1570,8 +1570,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Adaugă | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Porneşte serverul | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Porneşte un server propriu | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Introduceţi-vă numele dvs. | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Introdu IP-ul serverului | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Introduceţi numele dvs. | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Introduceţi adresa serverului | ||||
|  | ||||
| # Start new multiplayer server | ||||
| STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Începe un joc nou | ||||
|   | ||||
| @@ -50,9 +50,9 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc                                      :товары | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=n}Зерно | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen                                      :зерна | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc                                      :зерно | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=n}Дерево | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :дерева | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc                                       :дерево | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=n}Древесина | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :древесины | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc                                       :древесину | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=f}Железная руда | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen                                   :железной руды | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc                                   :железную руду | ||||
| @@ -146,9 +146,9 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc                                    :товары | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=n}Зерно | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen                                    :зерна | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc                                    :зерно | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=n}Дерево | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen                                     :дерева | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc                                     :дерево | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=n}Древесина | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen                                     :древесины | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc                                     :древесину | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=f}Железная руда | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen                                 :железной руды | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc                                 :железную руду | ||||
| @@ -228,7 +228,7 @@ STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} неф | ||||
| STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота | ||||
| STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров | ||||
| STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} зерна | ||||
| STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} дерева | ||||
| STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} древесины | ||||
| STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} железной руды | ||||
| STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} стали | ||||
| STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей | ||||
| @@ -4039,7 +4039,7 @@ STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Северна | ||||
| STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Южная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_EAST                                              :Восточная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_WEST                                              :Западная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Центральный {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Центральная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Перегонная {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}-привал | ||||
| STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Долина {STRING} | ||||
| @@ -4130,7 +4130,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Нефтяна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Вагон для скота | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Товарный вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Хоппер для зерна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для дерева | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для древесины | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Хоппер для железной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для стали | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бронированный вагон | ||||
| @@ -4162,7 +4162,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Нефтяна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Вагон для скота | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Товарный вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Хоппер для зерна | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для дерева | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для древесины | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Хоппер для железной руды | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для стали | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бронированный вагон | ||||
| @@ -4210,9 +4210,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Грузови | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Зерновозка Hereford | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Зерновозка Thomas | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Зерновозка Goss | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Грузовик Witcombe (дерево) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Грузовик Foster (дерево) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Грузовик Moreland (дерево) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Грузовик Witcombe (древесина) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Грузовик Foster (древесина) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Грузовик Moreland (древесина) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик MPS (жел. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Грузовик Uhl (жел. руда) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Грузовик Chippy (жел. руда) | ||||
|   | ||||
| @@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permiti | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de pueblos: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Cantidad de humo/chispas en locomotoras: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Ninguna | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realista | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleración de trenes: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista | ||||
| @@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construi | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selección de aeropuerto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Clase de aeropuerto | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Patrón {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Pequeño | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Ciudad | ||||
|   | ||||
| @@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillåt | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillåt borttagning av mera stadsägda vägar etc.: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa tåg: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Mängden rök/gnistor från lokomotiv: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Ingen | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realistiskt | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Accelerationsmodell för tåg: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk | ||||
| @@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg fly | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Val av flygplats | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Flygplatsklass | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Liten | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Stad | ||||
| @@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Det här | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan inte bygga några städer | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan inte byta namn på stad... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan inte grunda stad här... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan inte expandera stad... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... för nära kartans kant | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... för nära en annan stad | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... för många städer | ||||
| @@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}För nä | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan inte byta namn på station... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... detta är en stadsägd väg | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... vägen pekar i fel riktning | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... drive through stopp kan inte ha gatuhörn | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... drive through stopp kan inte har korsningar | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ej ta bort del av station... | ||||
| @@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunneln | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan inte bygga objekt... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt i vägen | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... huvudkontor i vägen | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan inte köpa denna mark... | ||||
|   | ||||
| @@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Cho ph | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Mô phỏng thực tế diện tích khu vực đón hàng: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Cho phép giải toả nhiều hơn đường, cầu ... của đô thị: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Bật chức năng xây tàu hoả rất nhiều toa: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Lượng khói thải của đầu máy xe lửa: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Không | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Nguyên bản | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Giống Thực | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Kiểu tăng tốc của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Nguyên bản | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Giống thực | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators