(svn r26669) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 5 changes by telanus korean - 1 changes by telk5093 brazilian_portuguese - 26 changes by Tucalipe slovak - 60 changes by Milsa
This commit is contained in:
		| @@ -592,7 +592,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direkteur | |||||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Hoofbestuursleier | STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Hoofbestuursleier | ||||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Voorsitter | STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Voorsitter | ||||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President | STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President | ||||||
| STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon | STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnaat | ||||||
|  |  | ||||||
| # Performance detail window | # Performance detail window | ||||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering | STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering | ||||||
| @@ -659,7 +659,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Kies 'Be | |||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skakel musiek lys skommel aan/af | STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skakel musiek lys skommel aan/af | ||||||
| STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vertoon musiek snit keuse venster | STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vertoon musiek snit keuse venster | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}'n Musiek stel was gekies wat nie liedere bevat nie. Niks liedere sal gespel word nie | STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}'n Musiek stel is gekies wat geen liedere bevat nie. Geen liedere sal gespeel word nie | ||||||
|  |  | ||||||
| # Playlist window | # Playlist window | ||||||
| STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musiek Program Keuse | STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musiek Program Keuse | ||||||
| @@ -821,7 +821,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLAC | |||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel! | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%! | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produksie verminder 50% | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produksie verminder 50% | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50% | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insek plaag veroorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50% | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%! | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot | STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot | ||||||
| @@ -4279,7 +4279,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Brug kan | |||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Moet eers brug afbreek | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Moet eers brug afbreek | ||||||
| STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie | STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie | ||||||
| STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie | STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie | ||||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brug is te laag vie die daal | STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brug is te laag vir die terrein | ||||||
| STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees | STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees | ||||||
| STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees | STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees | ||||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brug te lank | STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brug te lank | ||||||
| @@ -4291,7 +4291,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Plek ong | |||||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek | STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek | ||||||
| STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Ander tonnel in die pad | STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Ander tonnel in die pad | ||||||
| STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig | STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig | ||||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie | STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan nie die terrein aan die anderkant van die tonnel uitgrawe nie | ||||||
| STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tonnel te lank | STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tonnel te lank | ||||||
|  |  | ||||||
| # Object related errors | # Object related errors | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1271,18 +1271,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Grossura da lin | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Gerador de Terreno: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Gerador de Terreno: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original | STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis | STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Tipo de terreno: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis apenas) O quão acidentado é o terreno | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Densidade de indústrias: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Define quantas indústrias devem ser geradas e o nível que deve ser mantido durante o jogo | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Dist máx da borda para Refinarias de Óleo: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Dist máx da borda para Refinarias de Óleo: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Refinarias são construídas apenas nas bordas, ou no litoral, para ilhas | STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Refinarias são construídas apenas nas bordas, ou no litoral, para ilhas | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altitude da linha de neve: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altitude da linha de neve: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Controla a que altitude a neve começa nos climas sub-árticos. Neve também afeta geração de indústrias e necessidades para o crescimento das cidades | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregularidade do terreno: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregularidade do terreno: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis apenas) Escolhe a frequência de colinas: Terrenos planos têm menos colinas, mais espalhadas. Montanhosos tem mais colinas, que pode se tornar repetitivo | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito Regular | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito Regular | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regular | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regular | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Irregular | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Irregular | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito Irregular | STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito Irregular | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Distribuição de variedade: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(TerraGenesis apenas) Controla se o mapa contém tanto áreas montanhosas como planas. Como isso apenas torna o mapa mais plano, as outras configurações devem ser mantidas em montanhoso | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Quantidade de rios: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Escolha quantos rios a serem gerados | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algorítimo de colocação de árvores: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algorítimo de colocação de árvores: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Escolha a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores uniformemente pelo mapa, 'Melhorado' planta-as em grupos | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum | STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original | STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado | STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Automóveis: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Escolha a mão de direção | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Rotação do mapa topográfico: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Rotação do mapa topográfico: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário | STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário | STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário | ||||||
| @@ -1337,6 +1350,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Mover a tela com o botão esquerdo: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Mover a tela com o botão esquerdo: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Ativa rolamento do mapa por clique e arraste com o botão esquerdo. Especialmente útil ao usar um touchscreen para o rolamento | STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Ativa rolamento do mapa por clique e arraste com o botão esquerdo. Especialmente útil ao usar um touchscreen para o rolamento | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Auto-salvar: {STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Selecione intervalo entre jogos salvos automaticamente | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Use o formato de data {STRING} para criar arquivos de salvamento | STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Use o formato de data {STRING} para criar arquivos de salvamento | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formato da data nos nomes dos jogos salvos | STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formato da data nos nomes dos jogos salvos | ||||||
| @@ -1522,7 +1537,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Fundação de c | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Se ativado, permite jogadores construírem novas cidades | STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Se ativado, permite jogadores construírem novas cidades | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Proibido | STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Proibido | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permitido | STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permitido | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Aermitido, layout de cidades customizável | STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Permitido, layout de cidades customizável | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Posicionamento de árvores: {STRING} | STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Posicionamento de árvores: {STRING} | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias | STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias | ||||||
| @@ -2765,6 +2780,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Mover ci | |||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima | STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mover baixo | STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mover baixo | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo | STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo | ||||||
|  | STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Atualizar | ||||||
|  | STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Atualiza arquivos NewGRF para os quais você tem uma versão mais nova instalada | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Uma lista dos NewGRF instalados. | STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Uma lista dos NewGRF instalados. | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Definir parâmetros | STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Definir parâmetros | ||||||
| @@ -2790,6 +2807,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desativado | |||||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatível com esta versão de OpenTTD | STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatível com esta versão de OpenTTD | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF save preset window | # NewGRF save preset window | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Salvar padrão | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lista de padrões disponíveis, selecione um para copiá-lo para o nome abaixo | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Digite um nome para o padrão | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nome selecionado para o padrão ser salvo | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Cancelar | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Não altera o padrão | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Salvar | ||||||
|  | STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Salva o padrão com o nome selecionado | ||||||
|  |  | ||||||
| # NewGRF parameters window | # NewGRF parameters window | ||||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF | STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF | ||||||
|   | |||||||
| @@ -783,7 +783,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLAC | |||||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다! | STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다! | ||||||
| STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다! | STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다! | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}에서 체펠린이 추락했습니다! | STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}체펠린 비행선이 {STATION}에 추락했습니다! | ||||||
| STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'의 폭격으로 차량이 파괴되었습니다! | STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'의 폭격으로 차량이 파괴되었습니다! | ||||||
| STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다! | STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다! | ||||||
| STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다! | STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다! | ||||||
|   | |||||||
| @@ -4488,79 +4488,79 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Sada hudby neob | |||||||
|  |  | ||||||
| ##id 0x2000 | ##id 0x2000 | ||||||
| # Town building names | # Town building names | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vysoká kancelárska budova | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :{G=z}Vysoká kancelárska budova | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kancelarie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kancelárie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Malý bytový blok | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :{G=m}Malý bytový blok | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kostol | STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :{G=m}Kostol | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Veľká kancelárska budova | STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :{G=z}Veľká kancelárska budova | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Mestske domy | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Mestské domy | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel | STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :{G=m}Hotel | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Socha | STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :{G=z}Socha | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana | STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :{G=z}Fontána | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park | STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :{G=m}Park | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelarie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelarie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kancelárie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kancelárie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna administrativna budova | STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderná administratívna budova | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Sklad | STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :{G=m}Sklad | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelarie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelárie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion | STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :{G=m}Stadión | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare domy | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare domy | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chaty | STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chaty | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy | STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty | STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Administrativa | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :{G=z}Administrativa | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Obchody a kancelarie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Obchody a kancelarie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Obchody a kancelarie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Obchody a kancelarie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Divadlo | STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :{G=s}Divadlo | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion | STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :{G=m}Stadión | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kancelárie | STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kancelárie | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Domy | STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Domy | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino | STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :{G=s}Kino | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Nákupné stredisko | STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :{G=s}Nákupné stredisko | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu | STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :{G=s}Iglu | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Vigvam | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :{G=m}Vigvam | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Kaviaren | STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :{G=z}Kaviareň | ||||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Malá Banka | STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :{G=z}Malá banka | ||||||
|  |  | ||||||
| ##id 0x4800 | ##id 0x4800 | ||||||
| # industry names | # industry names | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Uhoľná baňa | STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=z}Uhoľná baňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Elektráreň | STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=z}Elektráreň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Píla | STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=z}Píla | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Lesy | STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Les | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Ropná rafinéria | STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=z}Ropná rafinéria | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Ropná plošina | STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=z}Ropná plošina | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Továreň | STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=z}Továreň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tlačiareň | STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=z}Tlačiareň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Oceliareň | STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=z}Oceliareň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Farma | STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=z}Farma | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Medená baňa | STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=z}Medená baňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Ropný vrt | STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}Ropný vrt | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banka | STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=z}Banka | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Potravinársky podnik | STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Potravinársky podnik | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papierne | STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=z}Papiereň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Zlatá baňa | STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=z}Zlatá baňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banka | STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=z}Banka | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantová baňa | STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=z}Diamantová baňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Železorudná baňa | STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=z}Železorudná baňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Ovocný sad | STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}Ovocný sad | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kaučuková plantáž | STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=z}Kaučuková plantáž | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Vodný zdroj | STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=m}Vodný zdroj | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vodojem | STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=m}Vodojem | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Továreň | STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=z}Továreň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Farma | STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=z}Farma | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Píla | STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=z}Píla | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Les cukrovej vaty | STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Les cukrovej vaty | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Cukríkáreň | STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=z}Cukríkáreň | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Baterková farma | STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=z}Baterková farma | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kofolové studne | STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=z}Kofolová studňa | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Hračkárstvo | STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=s}Hračkárstvo | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Továreň na hračky | STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=z}Továreň na hračky | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Umelinové fontány | STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=z}Umelinová fontána | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Továreň na malinovku | STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=z}Továreň na malinovku | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Generátor bubliniek | STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Generátor bubliniek | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Karamelový lom | STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Karamelový lom | ||||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Cukrová baňa | STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=z}Cukrová baňa | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame | ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame | ||||||
| ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators