diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 0d8b9a6a78..318f22d632 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1857,6 +1857,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke UI-ja/Skripte igre STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izzađi it 'OpenTTD'-a +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Trenutno odabranom osnovnom grafičkom setu nedostaje {NUM} sprite{P "" a a}. Potražite nadogradnju grafičkog seta. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje. # Quit window diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 4c5d796648..2643dd30ae 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1848,6 +1848,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI a hry STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD' +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tento překlad postrádá {NUM} řetěz{P ec ce ců}. Prosím pomozte OpenTTD udělat lepším a přihlaste se jako překladatel. Pro více informací, čtěte readme.txt. # Quit window @@ -2682,6 +2683,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Název d STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Druh kolejí: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2694,29 +2696,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Pole STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasněžená země STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Poušť -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železnice trať -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železnice trať s obyčejným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železnice trať s vjezdovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnice trať s dokonalejším (PBS) návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s dokonalejším (PBS) jednosměrným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnice trať s obyčejným a vjezdovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a odjezdovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a kombinovaným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a jednosměrným cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a odjezdovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a kombinovaným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a jednosměrným cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a kombinovaným návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a jednosměrným cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným a cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným a jednosměrným cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s cestovým a jednosměrným cestovým návěstidlem -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železnice železniční depo +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železniční trať +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční trať s obyčejnými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniční trať s vjezdovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železniční trať s dokonalejšími (PBS) návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a vjezdovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a odjezdovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a kombinovanými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a odjezdovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a kombinovanými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a kombinovanými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými a cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými a jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s cestovými a jednosměrnými cestovými návěstidly +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železniční depo STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Silnice STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením @@ -3654,6 +3656,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkn STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů STR_REPLACE_ENGINES :lokomotivy STR_REPLACE_WAGONS :vagony +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všechna drážní vozidla STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje @@ -4186,7 +4189,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelz STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... obrázek je příliš velký STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Varování kvůli velikosti -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat s generováním? +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká změna velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat v generování? # Soundset messages STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Byl nalezen pouze nouzový zvukový soubor. Pokud chcete zvuky, nainstalujte prosim zvukové soubory skrze systém stahování obsahu diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 0b44debbdb..01469edb6b 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1904,7 +1904,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}새로 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}인공지능/게임 스크립트 설정창을 엽니다. STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다. -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. 자세한 내용은 readme.txt를 참조하십시오. +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}현재 선택된 기본 그래픽 세트에는 {NUM}개의 스프라이트가 빠져있습니다. 기본 세트를 업데이트하세요. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. OpenTTD가 더욱 발전할 수 있도록 번역에 참여하세요. 자세한 사항은 readme.txt를 참고하세요. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료 diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index ba13c3a02e..49e08b85ae 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -1761,6 +1761,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check op STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Weis KI an Spill-Script-Astellungen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Dem grad ausgewielte Basis Grafikset fehlen {NUM} Srite{P "" s}. W.e.g. no Updates fir dëse Set sichen. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Dës Iwwersetzung huet {NUM} String{P "" s}. Hëllef OpenTTD besser ze man andems du dech als Iwwersetzer mells! Lies readme.txt fir d'Detailer. # Quit window @@ -2589,6 +2590,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fluchhaf STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Wuer: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Schinnentyp: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Schinne-Geschw.-Limit: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Stroosse-Geschw.-Limit: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2601,29 +2603,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Felder STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Wüst -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Schinnen Schinn -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen Schinn mat Blocksignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen Schinn mat Presignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen Schinn mat Ausgangs-Signaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen Schinn mat Kombo-Signaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen Schinn mat Weesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Einbahnsignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen Schinn mat Block- an Presignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen Schinn mat Block- an Ausgangssignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen Schinn mat Block- a Kombosignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen Schinn mat Block- a Weesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Block- a Einbahnsignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen Schinn mat Pre- an Ausgangssignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen Schinn mat Pre- a Kombosignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen Schinn mat Pre- a Weesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Pre- an Einbahnweesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen Schinn mat Ausgangs- a Kombosignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen Schinn mat Ausgangs- a Weesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Ausgang- an Einbahnweesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen Schinn mat Kombo- an Weesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Kombo- an Einbahnweesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen Schinn mat Wee- and Einbahnweesignaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchschapp +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Schinn +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinn mat Blocksignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinn mat Presignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinn mat Ausgangs-Signaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinn mat Kombo-Signaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinn mat Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Einbahnsignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinn mat Block- an Presignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinn mat Block- an Ausgangssignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinn mat Block- a Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinn mat Block- a Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Block- a Einbahnsignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinn mat Pre- an Ausgangssignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinn mat Pre- a Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinn mat Pre- a Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Pre- an Einbahnweesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinn mat Ausgangs- a Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinn mat Ausgangs- a Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Ausgang- an Einbahnweesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinn mat Kombo- an Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Kombo- an Einbahnweesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinn mat Wee- and Einbahnweesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Zuchschapp STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten @@ -3558,6 +3560,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiven STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All Zich STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index d9e7a166eb..d8b136ca81 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1916,6 +1916,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найт STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Изменить настройки ИИ / игрового скрипта STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В выбранном наборе базовой графики отсутствует {NUM} спрайт{P "" а ов}. Пожалуйста, обновите набор графики. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}На этот язык не переведен{P 0 а ы о} {NUM} строк{P а и ""}. Вы можете помочь проекту, зарегистрировавшись как переводчик. Инструкции в файле readme.txt. # Quit window diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index bd90ed8f63..cdf03bb125 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -1762,6 +1762,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Revisar STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de scripts STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A los gráficos base elegidos les hace falta {NUM} spirte{P "" s}. Necesitan actualizarse. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A esta traducción le falta{P 0 "" n} {NUM} cadena{P "" s}. Considera ayudar a mejorar OpenTTD convirtiéndote en traductor. Consulta el archivo readme.txt para más detalles. # Quit window