From 9a342e489dae8111ec929e489a07b11766e3af53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fedello <31769405+pvillaverde@users.noreply.github.com> Date: Sat, 29 Jun 2024 00:25:03 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=90=20Update=20galician=20Translations?= =?UTF-8?q?=202024-06-28=20(#708)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- src/lang/extra/galician.txt | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/src/lang/extra/galician.txt b/src/lang/extra/galician.txt index 9dd92e842c..1036714834 100644 --- a/src/lang/extra/galician.txt +++ b/src/lang/extra/galician.txt @@ -155,6 +155,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED_HELPTEXT :No modelo de fr STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION :Limitar a aceleración dos trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION_HELPTEXT :Ao usar o modelo realista de frenado de trens, tamén limitar a aceleración máxima dos trens. Isto é para evitar que os pasaxeiros derramen as súas bebidas debido a que algúns tipos de trens aceleran excesivamente rápido.. +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACC_BRAKING_PERCENT :Factor da escala de aceleración/freado do tren: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACC_BRAKING_PERCENT_HELPTEXT :A porcentaxe pola que se axusta a aceleración e o frenado do tren.{}{}Esta configuración pode usarse para alterar a aceleración e o frenado dos trens, sen cambiar a velocidade máxima dos trens. +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACC_BRAKING_PERCENT_VALUE :{COMMA}% + +STR_CONFIG_SETTING_TRACK_EDIT_IGNORE_REALISTIC_BRAKING :A edición de vías ignora o frenado realista: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRACK_EDIT_IGNORE_REALISTIC_BRAKING_HELPTEXT :Permitir que a edición de vías ignore o modelo de frenado realista dos trens. Cando está habilitado, non se aplican restricións á edición/eliminación da reserva dos trens en movemento. Isto pode resultar nun comportamento de frenado do tren non realista. + STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT :Velocidade máxima de carga en movemento do tren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :A velocidade máxima permitida os trens cando están cargando en movemento @@ -1517,6 +1524,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_LOCOMOTIVE_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_WAGON_BUTTON :{BLACK}Renomear vagón STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_LOCOMOTIVE_TOOLTIP :{BLACK}Renomear locomotora ou coche motriz STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Renomear vagón +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_TOGGLE_DUAL_PANE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre locomotoras e vagóns separados STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_LOCOMOTIVE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de locomotora STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_WAGON_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de vagón @@ -1665,8 +1673,12 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_FIRST :é o primeiro s STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_NOT_FIRST :non é o primeiro slot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_LAST :é o último slot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_NOT_LAST :non é o último slot + STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_HAS_TAG :ten a etiqueta {NUM} +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_HAS_TAG_NAMED :ten a etiqueta {NUM} ({STRING}) + STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_DOESNT_HAVE_TAG :non ten a etiqueta {NUM} +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_DOESNT_HAVE_TAG_NAMED :non ten a etiqueta {NUM} ({STRING}) STR_ORDERS_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_ORDERS_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Xestiona esta lista de ordes @@ -2133,10 +2145,16 @@ STR_SCHDISPATCH_APPEND_VEHICLE_SCHEDULES :{BLACK}Engadir STR_SCHDISPATCH_APPEND_VEHICLE_SCHEDULES_TOOLTIP :{BLACK}Engadir as programacións dende outro vehículo. STR_SCHDISPATCH_REUSE_DEPARTURE_SLOTS :Reutilizar franxas de saída STR_SCHDISPATCH_REUSE_DEPARTURE_SLOTS_TOOLTIP :{BLACK}Establecer se as franxas de saída poden ser usadas máis dunha vez. +STR_SCHDISPATCH_RENAME_DEPARTURE_TAG :Renomear etiqueta {NUM} +STR_SCHDISPATCH_RENAME_DEPARTURE_TAG_NAMED :Renomear etiqueta {NUM}: {STRING} +STR_SCHDISPATCH_RENAME_DEPARTURE_TAG_TOOLTIP :{BLACK}Renomear etiquetas de slot de saída (para usar con ordes condicionais) +STR_SCHDISPATCH_RENAME_DEPARTURE_TAG_CAPTION :{BLACK}Nomear a etiqueta do slot de saída +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPARTURE_TAG :{WHITE}Non se pode nomear a etiqueta de saída... STR_SCHDISPATCH_MANAGE_SLOT :{BLACK}Xestionar Slot STR_SCHDISPATCH_REUSE_THIS_DEPARTURE_SLOT :Reutilizar este slot de saída STR_SCHDISPATCH_REUSE_THIS_DEPARTURE_SLOT_TOOLTIP :{BLACK}Establecer se a franxa de saída seleccionada pode ser utilizada máis dunha vez. STR_SCHDISPATCH_TAG_DEPARTURE :Etiqueta {NUM} +STR_SCHDISPATCH_TAG_DEPARTURE_NAMED :Etiqueta {NUM}: {STRING} STR_SCHDISPATCH_TAG_DEPARTURE_TOOLTIP :{BLACK}Etiquetar a franxa de saída seleccionada (para usar con ordes condicionais). STR_SCHDISPATCH_NO_SCHEDULES :{BLACK}Sen programas STR_SCHDISPATCH_SCHEDULE_ID :{BLACK}Programa {NUM} de {NUM} @@ -2153,6 +2171,7 @@ STR_SCHDISPATCH_SLOT_TOOLTIP_NEXT :{}Seguinte slot STR_SCHDISPATCH_SLOT_TOOLTIP_REUSE :{}O slot de saída pódese usar máis dunha vez STR_SCHDISPATCH_SLOT_TOOLTIP_TIME_SUFFIX : ({TT_TIME}) STR_SCHDISPATCH_SLOT_TOOLTIP_TAG :{}Etiqueta {NUM} +STR_SCHDISPATCH_SLOT_TOOLTIP_TAG_NAMED :{}Etiqueta {NUM}: {STRING} STR_SCHDISPATCH_SUMMARY_NO_LAST_DEPARTURE :{BLACK}Sen saídas previas. STR_SCHDISPATCH_SUMMARY_LAST_DEPARTURE_PAST :{BLACK}Última saída ás {TT_TIME}.