(svn r21613) -Update: sync comments in the translation files with English for some recently untouched translations
This commit is contained in:
		| @@ -791,7 +791,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} het te min bevele in skedule | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} het 'n leë bevel | ||||
| @@ -2405,7 +2405,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s} | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} لديها اوامر قليلة جدا في جدولها | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر غير صالح | ||||
| @@ -2499,7 +2499,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}الرس | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}التكلفة \ السعة ل '{1:ENGINE}' تختلف ما بين قائمة الشراء و مابعد البناء. قد يتسبب هذا في فشل التبديل الذاتي. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' تسبب بدورة غير منتهية في نداء الانتاج | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<حمولة غير صالحة> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :؟؟ | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة> | ||||
|   | ||||
| @@ -1115,7 +1115,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў самалётным ангары | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хапае заданьняў у раскладзе | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} не мае заданьняў | ||||
| @@ -2846,7 +2846,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Інфармацыя аб умяшчальнасьці/пераабсталяваньнi для лякаматыва «{1:ENGINE}» пасля пабудовы адрозніваецца ад зьвестак у сьпісе пакупкі, што можа перашкодзіць функцыі аўтаабнаўленьня/аўтазамены карэктна зрабіць пераабсталяваньне. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}«{1:STRING}» выклікаў бясконцы цыкл. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<невядомы груз> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невядомага грузу> | ||||
|   | ||||
| @@ -2070,9 +2070,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Soroll g | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Creació de paisatge | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Anivella el terreny | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny. Arrossegant rebaixa la primera cantonada seleccionada i anivella l'àrea seleccionada a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny. Arrossegant eleva la primera cantonada selecciona i anivella l'àrea a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Anivella el terreny a l'alçada de la primera cantonada seleccionada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat | ||||
|  | ||||
| # Object construction window | ||||
| @@ -3154,7 +3154,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Horari | ||||
| STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris | ||||
|  | ||||
| STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la | ||||
| STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una ordre per marcar-la. Ctrl+Clic desplaça cap a la destinació de l'ordre | ||||
| STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP} | ||||
| STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} | ||||
|  | ||||
| @@ -3227,7 +3227,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ves al dipòsit | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ves a l'hangar més proper | ||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ordre de salt condicionada | ||||
| STR_ORDER_SHARE                                                 :Comparteix ordres | ||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió' | ||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle | ||||
| STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Insereix una ordre avançada | ||||
|  | ||||
| STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres | ||||
|   | ||||
| @@ -795,7 +795,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} atendas en la hangaro. | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ne havas sufiĉajn ordonojn en la itinero | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} havas malplenan ordonon | ||||
| @@ -2425,7 +2425,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Mankaj dos | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<malvalida ŝarĝo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo> | ||||
|   | ||||
| @@ -855,7 +855,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk | ||||
| @@ -2526,7 +2526,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<vale või vigane kaup> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <vale või vigane kaup> | ||||
|   | ||||
| @@ -789,7 +789,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no depósito | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no hangar de avións | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ten moi poucas ordes no programa | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ten unha orde nula | ||||
| @@ -2395,7 +2395,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}O tren ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' produciu un bucle sen fin na chamada de retorno de produción | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is} | ||||
|   | ||||
| @@ -893,7 +893,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Το {VE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή | ||||
| @@ -2563,7 +2563,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Το New | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευή για την μηχανή '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει να ανακατασκευάσει σώστα | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόγχο στην ανακοίνωση παραγωγής. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<μη έγκυρο φορτίο> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <μη έγκυρου φορτίου> | ||||
|   | ||||
| @@ -812,7 +812,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}ממתינה במבדוק {VEHICLE} | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}ממתין בסככת המטוסים {VEHICLE} | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}ל{VEHICLE} חסר(ים) יעד(ים) במסלול הנסיעה של | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}ל{VEHICLE} יעד שאינו קיים עוד עבור | ||||
| @@ -2461,7 +2461,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<מטען לא חוקי> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} של <מטען לא חוקי> | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} hefur of fáar stöðvar á áætlun | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} hefur ógilda færslu á áætlun | ||||
| @@ -2490,7 +2490,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Rangar u | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} af <invalid cargo> | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Tá feit | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE} | ||||
| @@ -2501,7 +2501,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Cuireann | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Tá an fhaisnéis lastais/athfheistithe le haghaidh '{1:ENGINE}' difriúil ón liosta ceannacháin i ndiaidh tógála. B'fhéidir go dteipfidh uath-athnuachan/uath-ionadú athfheistiú i gceart dá bharr. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Chruthaigh '{1:STRING}' lúb éigríochta san aisghlaoch táirgeachta. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<lastas neamhbhailí> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <lastas neamhbhailí> | ||||
|   | ||||
| @@ -790,7 +790,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。 | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} は格納庫の中に待機しています。 | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE}の指令が少なさ過ぎます | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} は無効な指令があります。 | ||||
| @@ -2396,7 +2396,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:CO | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 | ||||
|   | ||||
| @@ -781,7 +781,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz pieturvietu | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts | ||||
| @@ -2344,7 +2344,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt autorenew/-replace pareizi pielāgot kravas! | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izrasīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zīmju saraksts- {COMMA} Zīm{P e es ju} | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} huet ze wéinech Opträg am Plang | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag | ||||
| @@ -2499,7 +2499,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid Wuer> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} vunn <invalider Wuer> | ||||
|   | ||||
| @@ -794,7 +794,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai terlalu sedikit arahan dalam jadual | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan yang tidak sah | ||||
| @@ -2460,7 +2460,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<kargo tidak sah> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} dari <kargo tidak benar> | ||||
|   | ||||
| @@ -804,7 +804,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ruteplanen | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre | ||||
| @@ -2503,7 +2503,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo> | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ventar i skipsdokken | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ventar i hangaren | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar på ruteplanen | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre | ||||
| @@ -2470,7 +2470,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare/ombyggjings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaka ei uendelig løkkje i produksjonskallet. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo> | ||||
|   | ||||
| @@ -803,7 +803,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens no horário | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula | ||||
| @@ -2502,7 +2502,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<mercadoria inválida> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <mercadoria inválida> | ||||
|   | ||||
| @@ -800,7 +800,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船坞待命 | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在机库待命 | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} 的调度计划太少 | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE}的调度计划中有无效调度命令 | ||||
| @@ -2484,7 +2484,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。 | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环 | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <invalid cargo> | ||||
|   | ||||
| @@ -869,7 +869,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} má veľmi málo príkazov v poriadku | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} má neplatný príkaz | ||||
| @@ -2566,7 +2566,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu> | ||||
|   | ||||
| @@ -3132,6 +3132,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar: | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} | ||||
| STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona los vehículos a reformar. Arrastrar con el ratón permite seleccionar múltiples vehículos. Hacer Click en un espacio vacío seleccionará el vehículo completo. Ctrl+Click selecciona un vehículo y la cadena que tenga a continuación | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Elegir tipo de carga transportable para el tren | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera | ||||
|   | ||||
| @@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命 | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命 | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} 的調度任務太少 | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} 有錯誤的計劃指令 | ||||
| @@ -2498,7 +2498,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<無效貨物> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} / <無效貨物> | ||||
|   | ||||
| @@ -803,7 +803,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az emir var | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} aracının boş bir emri var | ||||
| @@ -2509,7 +2509,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<geçersiz kargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <geçersiz kargo> | ||||
|   | ||||
| @@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} hegazkin deposituan itxaroten dago | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} agindu gutxiegi ditu zerrendan | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} agindu zerrenda hutsik du | ||||
| @@ -1550,7 +1550,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Artxiboak | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<karga baliogabea> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <baliogabeko zama> | ||||
|   | ||||
| @@ -448,7 +448,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Гра | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -1020,7 +1020,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ҫук | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Филтр тасат | ||||
|   | ||||
| @@ -428,7 +428,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Sendajo | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -799,7 +799,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nulo | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|   | ||||
| @@ -571,7 +571,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -1013,7 +1013,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Тоа  | ||||
| STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<валиден товар> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <неважечки товар> | ||||
|   | ||||
| @@ -302,7 +302,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ibni ind | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -605,7 +605,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Aġġorn | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<magna invalida> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industrija invalida> | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -297,7 +297,7 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDE | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -736,7 +736,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|   | ||||
| @@ -603,7 +603,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}اخطا | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -382,7 +382,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo v | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -677,7 +677,7 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Custom ({NUM}%) | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง | ||||
| @@ -2153,7 +2153,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE} รถ | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}ล้างตัวกรอง | ||||
|   | ||||
| @@ -581,7 +581,7 @@ STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :مکمل | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| @@ -919,7 +919,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE} جای | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<غلط سامان> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<غلط سامان> کا {COMMA} | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<غلط انجن ماڈل> | ||||
|   | ||||
| @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại sân bay | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} có quá ít lệnh trong lộ trình | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} chưa có lệnh | ||||
| @@ -2508,7 +2508,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF ' | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<sai kiểu hàng> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ | ||||
|   | ||||
| @@ -774,7 +774,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Mae {VEH | ||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo | ||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy | ||||
|  | ||||
| # Start of order review system. | ||||
| # Start of order review system | ||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Mae gan {VEHICLE} rhy ychydig o orchmynion yn ei amserlen | ||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Mae gan {VEHICLE} orchymyn gwallus | ||||
| @@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Mae NewG | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Mae'r wybodaeth cargo/ailffitio ar gyfer '{1:ENGINE}' yn wahanol i'r rhestr brynu wedi'r adeiladu. Gall hyn beri i awtoadnewyddy/-ddisodli fethu ag ailfitio'n gywir. | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' creu lwp anorffen yn y production callback. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Rhestr Arwyddion - {COMMA} Arwydd{P "" ion} | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 rubidium
					rubidium