Merge branch 'master' into jgrpp

# Conflicts:
#	src/lang/korean.txt
#	src/saveload/afterload.cpp
#	src/saveload/ai_sl.cpp
#	src/saveload/game_sl.cpp
#	src/script/script_instance.cpp
This commit is contained in:
Jonathan G Rennison
2022-12-31 18:17:24 +00:00
35 changed files with 289 additions and 201 deletions

View File

@@ -2864,6 +2864,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade A
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as cidades cresçam ligeiramente
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Coloque o nome da cidade
@@ -4535,7 +4536,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar H
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel.
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Limite de Vel.
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada

View File

@@ -3346,6 +3346,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desplaça l'sprite un píxel en el sentit indicat. Amb Ctrl+Clic el desplaça 8 píxels.
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrat
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restableix relatius

View File

@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random T
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found town in random location
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Many random towns
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cover the map with randomly placed towns
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expand all towns
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Make all towns grow slightly
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Town name:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Enter town name
@@ -4555,22 +4557,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start da
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click clears the time for all orders
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Change Speed Limit
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click sets the speed for all orders
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Speed Limit
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
@@ -4826,6 +4828,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... too
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Can't generate industries...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Can't prospect industry...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... too close to another industry
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... must found town first
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only one allowed per town
@@ -4840,6 +4843,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... fore
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... can only be built above the snow-line
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... can only be built below the snow-line
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}The funding failed to prospect due to bad luck; try again
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}There were no suitable places to prospect for this industry
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}There were no suitable places for '{STRING}' industries
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Change the map generation parameters to get a better map

View File

@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random T
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found town in random location
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Many random towns
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cover the map with randomly placed towns
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expand all towns
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Make all towns grow slightly
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Town name:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Enter town name
@@ -4556,22 +4558,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start Da
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click clears the time for all orders
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Change Speed Limit
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click sets the speed for all orders
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Speed Limit
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
@@ -4827,6 +4829,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... too
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Can't generate industries...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Can't prospect industry...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... too close to another industry
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... must found town first
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only one allowed per town
@@ -4841,6 +4844,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... fore
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... can only be built above the snow-line
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... can only be built below the snow-line
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}The funding failed to prospect due to bad luck; try again
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}There were no suitable places to prospect for this industry
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}There were no suitable places for '{STRING}' industries
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Change the map generation parameters to get a better map

View File

@@ -4801,6 +4801,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liik
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuuslaitoksia ei voi luoda...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Ei voida koekaivaa…
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuuslaitosta
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... kunta pitää perustaa ensin
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vain yksi on sallittu kuntaa kohden
@@ -4815,6 +4816,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... mets
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Rahoittamasi koekaivaus epäonnistui; yritä uudelleen
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja tämän teollisuuslaitoksen koekaivauksille
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja ”{STRING}”-teollisuuslaitoksille
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Muuta kartan parametreja saadaksesi paremman kartan

View File

@@ -4843,6 +4843,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... trop
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare industrie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire l'industria qui...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Non si può eseguire la prospezione...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... troppo vicina ad un'altra industria
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... bisogna fondare una città prima
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ne è ammessa solo una per città
@@ -4857,6 +4858,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... una
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... può essere costruita solo al di sopra della linea delle nevi perenni
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... può essere costruita solo al di sotto della linea delle nevi perenni
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Nonostante il finanziamento la prospezione è fallita per sfortunate circostanze; riprova
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Non c'erano luoghi adatti per la prospezione di questa industria
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nessun luogo adatto per le industrie '{STRING}'
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modificare i parametri di generazione delle mappa in modo da ottenerne una migliore

View File

@@ -3815,6 +3815,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}무작
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}무작위로 여러 도시 건설
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}모든 도시 확장
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}모든 도시를 조금씩 확장시킵니다
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}도시 이름:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}도시 이름 입력
@@ -4345,8 +4347,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. CTRL+클릭하면 한 번에 8씩 이동시킬 수 있습니다
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}오프셋 가운데
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}스프라이트 가운데
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}오프셋 가운데 정렬
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}스프라이트 가운데 정렬
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}십자선
@@ -5908,22 +5910,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}시작
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요. CTRL+클릭하면, 시간표가 모두 작성되어 있다는 가정 하에, 주어진 경로를 기반으로 설정한 날짜부터 이 경로를 공유하는 모든 차량을 균등하게 출발시킵니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간값 변경
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다 (CTRL+클릭하면 모든 경로 시간을 설정합니다)
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 시간을 설정합니다
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간값 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다 (CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다)
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다 (CTRL+클릭하면 모든 경로 속력을 설정합니다)
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력을 설정합니다
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다 (CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다)
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다 (역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하십시오)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요
STR_TIMETABLE_AUTOMATE :{BLACK}자동
STR_TIMETABLE_AUTOMATE_TOOLTIP :{BLACK}각 운행마다 자동으로 값을 얻어 시간표를 만듭니다.
@@ -6289,6 +6291,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 산
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}산업시설을 생성할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}여기에 {STRING}{G 0 "을" "를"} 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기에 산업시설을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}산업시설에 투자할 수 없습니다...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 도시를 먼저 만들어야 합니다
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한 도시에 하나만 지을 수 있습니다
@@ -6303,6 +6306,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 위에만 지을 수 있습니다
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 만년설 고도 아래에만 지을 수 있습니다
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}운이 나빠 투자에 실패했습니다. 다시 시도해주세요.
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}이 산업시설을 투자하기에 적합한 장소가 없습니다
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}적당한 장소가 없어 '{STRING}'{G 0 "이" "가"} 지어지지 않았습니다
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}더 나은 지도가 생성되도록 설정 값을 변경해보십시오

View File

@@ -1315,11 +1315,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tamanho máximo
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de financiamento de indústrias primárias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma, 'prospecção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local arbitrário no mapa e até pode falhar, 'como as outras' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer sítio pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma; 'em prospeção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local aleatório no mapa e pode até falhar; 'como as outras' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer local escolhido pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Em prospeção
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana à volta das industrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc
@@ -2900,7 +2900,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Criar indústrias aleatórias
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja criar muitas indústrias aleatórias?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectar
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospetar
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Criar
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Remover todas as indústrias
@@ -4804,6 +4804,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... dema
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospetar indústria...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por localidade
@@ -4818,6 +4819,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a fl
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construir acima da linha da neve
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construir abaixo da linha da neve
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}O financiamento falhou em prospetar devido ao azar; tente novamente
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Não havia locais adequados para prospetar esta indústria
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não foram encontrados locais adequados para '{STRING}' indústrias
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Altera os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor

View File

@@ -4800,6 +4800,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... prea
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nu pot genera industrii...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nu pot prospecta industria...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prea aproape de altă industrie
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... mai întâi trebuie creat un oraş
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un singur obiectiv de acest tip este permis per oraş
@@ -4814,6 +4815,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... păd
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar deasupra liniei zăpezii
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar sub linia zăpezii
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nu există locuri potrivite de prospectat pentru această industrie
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nu s-au găsit locuri potrivite pentru industriile '{STRING}'
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modifică parametrii generatorului ca să obții o hartă mai bună

View File

@@ -5010,6 +5010,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... сл
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать предприятия...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить это предприятие невозможно...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Не удалось разведать месторождение...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... сначала постройте город
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такой объект уже есть в городе
@@ -5024,6 +5025,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ле
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... можно строить только выше снеговой линии
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... можно строить только ниже снеговой линии
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Геологоразведка не принесла результатов; попробуйте снова.
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Нет подходящего места для геологоразведки.
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Нет подходящего места для {STRING.gen}
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Измените настройки создания карты для получения более подходящей карты

View File

@@ -2807,7 +2807,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}景观
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}拉平地面
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用。按 Ctrl 键可选择对角线区域。按 Shift 键可以预览所需资金
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}物体选单

View File

@@ -2083,7 +2083,7 @@ STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configur
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contenido Online
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de juego
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de Juego
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comeenza una partida nueva. Ctrl+clic omite la configuración del escenario
@@ -2866,6 +2866,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Municipi
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda un municipio en un lugar aleatorio
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios municipios al azar
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con municipios colocados al azar
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todos los municipios
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Expande levemente todos los municipios
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre del municipio:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introducir nombre de municipio
@@ -3346,7 +3348,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Desviación (offset) centrada
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrado
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punto de mira
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reiniciar coordenadas relativas
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reinicia las coordenadas relativas actuales
@@ -4528,22 +4533,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Fecha de
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la fecha de inicio del horario. Ctrl+click distribuye uniformemente todos los vehículos que compartan este horario a partir de la fecha proporcionada, basados en su orden relativo, siempre que el horario esté completamente rellenado
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modificar duración
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic elimina la duración de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modificar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic elimina el límite de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido (Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Previsto
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado
@@ -4579,7 +4584,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/d
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quita la pausa y hace que la IA continúe
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de juego
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de Juego
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Analizar el registro del script de juego
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró ninguna IA apropiada para cargar.{}Ésta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IA mediante el sistema de 'Contenido Online'
@@ -4799,6 +4804,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... dema
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No puede construirse {STRING} aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No se puede realizar prospección para la industria...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... debe construirse un municipio primero
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite uno por municipio
@@ -4813,7 +4819,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... solo
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... solo puede construirse por encima de la cota de nieve
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... solo puede construirse por debajo de la cota de nieve
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No había sitios apropiados disponibles para industrias '{STRING}'
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}La fundación ha fallado debido a una prospeccion desafortunada; intentar de nuevo
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}No había lugares apropiados para realizar prospecciones para esta industria
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No había lugares apropiados para industrias '{STRING}'
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia los parámetros de generación del mapa para obtener un mapa mejor
# Station construction related errors