(svn r15674) -Update: WebTranslator2 update to 2009-03-11 18:52:10
german - 9 changed by planetmaker (9) indonesian - 1 fixed by fanioz (1) luxembourgish - 121 fixed by Gubius (121) portuguese - 4 fixed by SnowFlake (4) russian - 1 fixed by Smoky555 (1) slovak - 3 fixed by James (3)
This commit is contained in:
@@ -2669,31 +2669,145 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliiger
|
||||
|
||||
########
|
||||
|
||||
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Stooss ass am Besëtz vun der Stadt
|
||||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung
|
||||
|
||||
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebäier. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brècken. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebäier wei d'Liichtiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaatz transparent
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||||
|
||||
##### Mass Order
|
||||
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA}
|
||||
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefiehrer
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All Fligeren
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongrupéiert Zich
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongrupéiert Stroossengefiehrer
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongrupéiert Schëffer
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongrupéiert Fligeren
|
||||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :All gedeelten Gefiehrer
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefiehrer wechhuelen
|
||||
|
||||
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P uch ich}
|
||||
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er}
|
||||
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schëff{P "" er}
|
||||
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fliger{P "" en}
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Éng Grupp ëmmbenennen
|
||||
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp nët erstellen...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp nët läschen...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp nët ëmmbenennen...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nët all d'Gefiehrer aus der Grupp läschen...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët bei d'Grupp bäisetzen...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefiehrer nët bei d'Grupp bäisetzen...
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klcikt op éng Grupp fir d'Gefieherer aus där Grupp ze gesinn
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir éng Grupp ze maachen
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmmbenennen
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
||||
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegarteg sinn
|
||||
|
||||
#### Improved sign GUI
|
||||
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld
|
||||
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun
|
||||
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an
|
||||
|
||||
########
|
||||
|
||||
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen
|
||||
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biirgbau
|
||||
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen
|
||||
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus
|
||||
|
||||
############ Face formatting
|
||||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Erweidert
|
||||
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel.
|
||||
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lueden
|
||||
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Äert favoriséiert Gesiicht ass aus der OpenTTD configuratiouns Datei gelueden ginn.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht no.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer nët setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren
|
||||
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dësst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert.
|
||||
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch
|
||||
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter
|
||||
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanësch
|
||||
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wielt afrikanësch Gesiichter
|
||||
STR_FACE_YES :Jo
|
||||
STR_FACE_NO :Nee
|
||||
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an
|
||||
STR_FACE_HAIR :Hoër:
|
||||
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër wiesselen
|
||||
STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen:
|
||||
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen wiesselen
|
||||
STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw:
|
||||
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw wiesselen
|
||||
STR_FACE_GLASSES :Brëll:
|
||||
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten
|
||||
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll wiesselen
|
||||
STR_FACE_NOSE :Nues:
|
||||
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues wiesselen
|
||||
STR_FACE_LIPS :Lëppsen:
|
||||
STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz:
|
||||
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëppsen oder Schnautz wiesselen
|
||||
STR_FACE_CHIN :Kënn:
|
||||
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn wiesselen
|
||||
STR_FACE_JACKET :Mantel:
|
||||
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel wiesselen
|
||||
STR_FACE_COLLAR :Halsband:
|
||||
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband wiesselen
|
||||
STR_FACE_TIE :Krawatt:
|
||||
STR_FACE_EARRING :Ouerréng:
|
||||
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng wiesselen
|
||||
########
|
||||
|
||||
############ signal GUI
|
||||
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel
|
||||
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal héi nët convertéieren...
|
||||
########
|
||||
|
||||
############ on screen keyboard
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
||||
########
|
||||
|
||||
############ AI GUI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI Anstellungen
|
||||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}KI Anstellungen weisen
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden
|
||||
@@ -2704,13 +2818,20 @@ STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selècti
|
||||
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren
|
||||
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aaner KI
|
||||
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren
|
||||
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en
|
||||
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir éng KI ze selèctéieren
|
||||
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert
|
||||
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selèctéiert ungewielten KI
|
||||
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen
|
||||
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI nët wieselen
|
||||
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen
|
||||
STR_AI_RESET :{BLACK}Reset
|
||||
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller
|
||||
STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Anstellungen
|
||||
STR_AI_AUTHOR :Autor:
|
||||
STR_AI_VERSION :Versioun:
|
||||
########
|
||||
|
||||
############ town controlled noise level
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user