(svn r20873) -Update from WebTranslator v3.0:
arabic_egypt - 37 changes by kasakg dutch - 1 changes by megabyte spanish - 2 changes by Terkhen tamil - 1 changes by vv
This commit is contained in:
		| @@ -2501,6 +2501,9 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<حمولة غير صالحة> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :؟؟ | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<موديل العربة غير صالح> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<المصنع غير صالح> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}قائمة العلامات - {COMMA} علامة | ||||
| @@ -2853,7 +2856,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}اعاد | ||||
| STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}اعادة تسمية نوع الطائرة | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
| STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}غير اسم الورشة | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :غير اسم الورشة | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -3030,12 +3036,20 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}تتو | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}لايوجد اوامر وجهات | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}لا يوجد اوامر وجهات , {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}متو<EFBFBD>ه ل{WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}متوجه ل{WAYPOINT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}يتوجة الى {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}يتوجة الى {DEPOT} , {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}الصيانة في {DEPOT} | ||||
| STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}الصيانة في {DEPOT} , {VELOCITY} | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}متوقف | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}متوقف | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}ابتدا | ||||
| STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}ابتدا | ||||
|  | ||||
| # Vehicle details | ||||
| STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل | ||||
| @@ -3211,6 +3225,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :مستودع ق | ||||
| STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :مستودع العربات | ||||
| STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :حوض صيانة السفن | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING} | ||||
| STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :هيئة الى {STRING} | ||||
| STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :هيئت الى {STRING} و توقف | ||||
| @@ -3390,6 +3405,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :اللعبة ح | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :لا يمكن قراءة الملف | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :لايمكن قراءة الملف | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :فشل التحقق من سلامة البيانات | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<غير متاح> | ||||
| STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}اللعبة حفظت بنسخة لا تدعم الترام. كل ما يتعلق بالترام حذف. | ||||
|  | ||||
| # Map generation messages | ||||
| @@ -3530,6 +3546,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}لا ي | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للركاب | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للشحن | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}يجب حذف محطة التوقف اولا | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... لا توجد محطة هنا | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولا | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}يجب هدم محطة الباصات اولا | ||||
| @@ -3558,6 +3575,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}لا ي | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة ترام هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}لا يمكن بناء حوض صيانة هنا ... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}لا يمكن تسمية الورشة | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}يجب ان يتوقف القطار بالكامل داخل مستودع الصيانة | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة. | ||||
| @@ -3588,11 +3606,14 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}يجب  | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من السكك | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}لا يمكن بناء اشارة توقف هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}لا يمكن بناء سكة قطار هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة القطار من هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}لا يمكن ازالة الإشارة من هتا ... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}لا يمكن تحويل الاشارة هنا ... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... لا يوجد سكة قطار هنا | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... لا توجد اشارات هنا | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}لا يمكن تحويل سكة القطار هنا ... | ||||
|  | ||||
| @@ -3603,6 +3624,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}لايم | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}لا يمكن بناء سكة ترام هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة الترام من هنا ... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... لا يوجد طريق هنا | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... لا يوجد خط ترام هنا | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}لا يمكن بناء قناة مياة هنا ... | ||||
| @@ -3615,6 +3638,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}لا ي | ||||
|  | ||||
| # Tree related errors | ||||
| STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... الاشجار موجودة هنا مسبقا | ||||
| STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... البيئة غير مناسبة لنوع الشجر | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا | ||||
|  | ||||
| # Bridge related errors | ||||
| @@ -3625,6 +3649,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}نهاي | ||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}الجسر منخفض جدا للوادي | ||||
| STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة | ||||
| STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة | ||||
| STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... الجسر طويل جدا | ||||
|  | ||||
| # Tunnel related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}لا يمكن بناء نفق هنا ... | ||||
| @@ -3699,6 +3724,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}الطا | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}العربات كثيرة جدا في اللعبة | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... العربة تحطمت | ||||
|  | ||||
| # Specific vehicle errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر | ||||
| @@ -3738,6 +3764,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}لا ي | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| @@ -4129,6 +4156,13 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :نقطة عبور {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} نقطة عبور #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} ورشة قطار | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN}ورشة قطار رقم {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} ورشة عربات | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} ورشة عربات رقم {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} ورشة سفن | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN}ورشة سفن رقم {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} حظيرة طائرات | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :محطة غير معروفة | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :علامة | ||||
| @@ -4155,6 +4189,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
| @@ -4203,6 +4238,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING} | ||||
| STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING} | ||||
| STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING} | ||||
| STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT} | ||||
| STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} | ||||
| STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW} | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -53,7 +53,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Speelgoed | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Snoep | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Suikerspinnen | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bellen | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bubbels | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffee | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterijen | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastic | ||||
|   | ||||
| @@ -2758,7 +2758,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Trenes disponib | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Vehículos disponibles | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Barcos disponibles | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aviones disponibles | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo. | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Ver la lista de vehículos disponibles para este tipo de vehículo. | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrar lista | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista | ||||
| @@ -2965,7 +2965,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Presiona | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora | ||||
| STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motores | ||||
| STR_REPLACE_ENGINES                                             :Vehículos | ||||
| STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagones | ||||
|  | ||||
| STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione tipo de raíl para el que desea reemplazar locomotoras | ||||
|   | ||||
| @@ -439,6 +439,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo v | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Custom ({NUM}%) | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -599,6 +600,9 @@ STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo v | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
|  | ||||
| # Object construction window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | ||||
|  | ||||
| # Land generation window (SE) | ||||
| @@ -611,6 +615,8 @@ STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo v | ||||
|  | ||||
| # Fund new industry window | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
|  | ||||
| # Description of land area of different tiles | ||||
| @@ -652,6 +658,8 @@ STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waiting cargo v | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators