(svn r20218) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 9 changes by josesun hungarian - 9 changes by IPG irish - 4 changes by tem korean - 38 changes by junho2813 russian - 46 changes by Lone_Wolf
This commit is contained in:
		| @@ -2180,6 +2180,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Kutatás | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Épít | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Alapít | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} gazdasági épületnek | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} rakománynak | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Termelő gazdasági épületek | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Elfogadó gazdasági épületek | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Házak | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Kattints a gazdasági épületre az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Kattints a rakományra az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez. | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Láncolat mutatása | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rakományellátó és fogyasztó gazdasági épületek megjelenítése | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Terület-információ | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni | ||||
|   | ||||
| @@ -2116,6 +2116,12 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Dóigh | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Tóg | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Maoinigh | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Slabhra na dtionscal le haghaidh lastas {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tionscail á tháirgeadh | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Tionscail a ghlacann leis | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Tithe | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B | ||||
|   | ||||
| @@ -445,6 +445,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI 디버그 | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :스크린 샷 (Ctrl+S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :대형 스크린샷 (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'에 대해서 | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :스프라이트 정렬도구 | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| @@ -2116,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}답사 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}건설 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}투자 | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 산업시설의 산업망 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 화물의 산업망 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}생산 산업시설 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}소비 산업시설 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}도시 가구 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}산업망 표시 | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설에서 생산되고 소비되는 화물을 보여줍니다. | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}이 지역의 지형 정보 | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음 | ||||
| @@ -2373,14 +2385,30 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}사용안 | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력 | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}상위 단계 | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING}, {HEX}에서 | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :철도 종류 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 파라미터 (16진법에서) | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}다음 스프라이트 | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}다음의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}스프라이트로 이동 | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}입력한 스프라이트로 이동합니다. 만약 정상적인 스프라이트가 아닐경우, 다음 정상 스프라이트로 이동합니다. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}이전의 스프라이트 | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}이전의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM} | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}스프라이트 집어들기 | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}화면에서 스프라이트를 끌어옵니다. | ||||
|  | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}스프라이트로 이동 | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2433,7 +2461,11 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}{1:ENGIN | ||||
| STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다. | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<인식오류 화물> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA}<인식오류 화물>의 | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<인식오류 차량모델> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<인식오류 산업시설> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 | ||||
| @@ -3248,6 +3280,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 설 | ||||
| STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}AI의 설정 변경 | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI 재시작 | ||||
| STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}AI를 종료시키고, 스크립트를 다시 불러와, AI를 재시작합니다 | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}AI 로그 메세지가 중단 문자열과 일치할때 AI 중단을 활성화/비활성화 | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}중단: | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}중단 | ||||
| STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}AI 로그 메세지가 이 문자열과 일치할때, 게임이 일시 정지. | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}일치 케이스 | ||||
| STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}AI 로그 메세지를 중단 문자열과 비교할때 일치 케이스 검색으로 전환. | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}계속 | ||||
| STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}AI 재개 및 계속됨 | ||||
|  | ||||
| @@ -3323,6 +3361,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :상위 버젼 | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :파일을 읽을 수 없습니다 | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :파일을 쓸 수 없습니다 | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :데이터 무결성 검사 실패 | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<사용 불가능> | ||||
| STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다. | ||||
|  | ||||
| # Map generation messages | ||||
| @@ -3675,6 +3714,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}팻말  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다... | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :트랜스포트 타이쿤 디럭스 복사본 | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
|   | ||||
| @@ -2286,6 +2286,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Разв | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Построить | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Профинансировать | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Производители | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Потребители | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Городские здания | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Щелчок по предприятию покажет его поставщиков и потребителей | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Щелчок по типу груза покажет его производителей и потребителей | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Показать цепочку | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Показать производителей сырья и потребителей продукции этого предприятия | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация об участке земли | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) | ||||
| @@ -3923,42 +3934,79 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Хрюшка-К | ||||
| ##id 0x4800 | ||||
| # industry names | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Угольная шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :угольной шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Электростанция | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :электростанции | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Лесопилка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :лесопилки | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Лес | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :леса | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}Нефтезавод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :нефтезавода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Нефтяная вышка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :нефтяной вышки | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Типография | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :типографии | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=m}Сталелитейный завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :сталелитейного завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :фермы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Шахта медной руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :шахты медной руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=f}Нефтяная скважина | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :нефтяной скважины | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :банка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Продуктовый завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :продуктового завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Бумажная фабрика | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :бумажной фабрики | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Золотая шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :золотой шахты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Банк | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :банка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=p}Алмазные копи | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :алмазных копей | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Шахта железной руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :шахты железной руды | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Фруктовая плантация | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :фруктовой плантации | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Плантация гевеи | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :плантации гевеи | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Водная скважина | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :водной скважины | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Водонапорная башня | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :водонапорной башни | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}Завод | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :завода | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Ферма | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :фермы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Лесопилка | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :лесопилки | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Лес сахарной ваты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :леса сахарной ваты | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Конфетная фабрика | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :конфетной фабрики | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=n}Поле батареек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :поля батареек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=p}Колодцы колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :колодцев колы | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Магазин игрушек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :магазина игрушек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}Завод игрушек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :завода игрушек | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=p}Фонтаны пластика | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :фонтанов пластика | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}Завод газировки | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :завода газировки | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Генератор пузырьков | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :генератора пузырьков | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Ирисовый карьер | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :ирисового карьера | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Сахарная шахта | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :сахарной шахты | ||||
|  | ||||
| ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame | ||||
| ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! | ||||
|   | ||||
| @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}探勘 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}設立 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}設立 | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 工業的產業鍊 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 貨物的產業鍊 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}供應商 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}購買商 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}房屋 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}按該工業可顯示其上下游工業 | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}按該貨物可顯示其上下游工業 | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}顯示產業鍊 | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}顯示貨物的上下游工業 | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}土地資訊 | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用 | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators