Merge branch 'master' into jgrpp
# Conflicts: # regression/regression/result.txt # src/autoreplace_cmd.cpp # src/industry_gui.cpp # src/landscape.cpp # src/network/network_content.cpp # src/newgrf_roadstop.cpp # src/pathfinder/yapf/yapf_ship.cpp # src/road_gui.cpp # src/saveload/ai_sl.cpp # src/saveload/saveload.h # src/saveload/vehicle_sl.cpp # src/station.cpp # src/station_gui.cpp # src/video/cocoa/cocoa_ogl.h # src/video/sdl2_opengl_v.h # src/video/video_driver.hpp # src/video/win32_v.h # src/widget_type.h # src/widgets/dropdown.cpp # src/widgets/dropdown_type.h # src/window.cpp
This commit is contained in:
10
.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md
vendored
10
.github/PULL_REQUEST_TEMPLATE.md
vendored
@@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
<!--
|
||||
Commit message:
|
||||
|
||||
- Please use Feature / Add / Change / Fix for player-facing changes. E.g.: "Feature: My cool new feature".
|
||||
- Please use Feature / Add / Change / Fix followed by "[NewGRF]" or "[Script]" for moddable changes. E.g.: "Feature: [NewGRF] My cool new NewGRF addition".
|
||||
- Please use Codechange / Codefix for developer-facing changes. E.g.: "Codefix #1234: Validate against nullptr properly".
|
||||
|
||||
See https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/blob/master/CODINGSTYLE.md#commit-message for more details.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
## Motivation / Problem
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
@@ -416,36 +416,57 @@ There is a check-script on the git server (also available for clients, see below
|
||||
|
||||
The first line of a message must match:
|
||||
```
|
||||
<keyword>( #<issue>| <commit>(, (<keyword> #<issue>|<commit>))*)?: ([<section])? <Details>
|
||||
<keyword>( #<issue>|<commit>(, (#<issue>|<commit>))*)?: ([<component>])? <details>
|
||||
```
|
||||
Keywords are:
|
||||
* Add, Feature: Adding new stuff. Difference between "Feature" and "Add" is somewhat subjective. "Feature" for user-point-of-view stuff, "Add" for other.
|
||||
* Change: Changing behaviour from user-point-of-view.
|
||||
* Remove: Removing something from user-point-of-view.
|
||||
* Codechange, Cleanup: Changes without intentional change of behaviour from user-point-of-view. Difference between "Codechange" and "Cleanup" is somewhat subjective.
|
||||
* Fix, Revert: Fixing stuff.
|
||||
* Doc, Update: Documentation changes, version increments, translator commits.
|
||||
* Prepare: Preparation for bigger changes. Rarely used.
|
||||
|
||||
If you commit a fix for an [issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), add the corresponding issue number in the form of #NNNN. Do it as well if you implement a feature with a matching entry.
|
||||
Keywords can either be player-facing, NewGRF / Script author-facing, or developer-facing.
|
||||
|
||||
In the case of bugfixes, if you know what revision the bug was introduced (eg regression), please mention that revision as well just after the prefix. Finding the trouble-causing revision is highly encouraged as it makes backporting/branching/releases that much easier.
|
||||
For player-facing changes, we have these keywords:
|
||||
* Feature: Adding a significant new functionality to the game. This can be small in code-size, but is meant for the bigger things from a player perspective.
|
||||
* Add: Similar to Feature, but for small functionalities.
|
||||
* Change: Changing existing behaviour to an extent the player needs to know about it.
|
||||
* Fix: Fixing an issue with the game (as seen by the player).
|
||||
* Remove: Completely removing a functionality.
|
||||
* Revert: Reverting an earlier Feature / Add / Change / Fix / Remove.
|
||||
* Doc: Update to (player-facing) documentation, like in the `docs/` folder etc.
|
||||
* Update: Translator commits.
|
||||
|
||||
To further structure the changelog, you can add sections. Example are:
|
||||
* "Network" for network specific changes
|
||||
* "NewGRF" for NewGRF additions
|
||||
* "YAPP", "NPF", for changes in these features
|
||||
* "OSX", "Debian", "win32", for OS-specific packaging changes
|
||||
For NewGRF / Script author-facing changes, we use the same keywords as player-facing changes, followed by `[NewGRF]` / `[Script]` component.
|
||||
This also means the commit is aimed (and worded) towards the NewGRF / Script authors, rather than players.
|
||||
|
||||
Further explanations, general bitching, etc. don't go into the first line. Use a new line for those.
|
||||
For developer-facing changes, we have these keywords:
|
||||
* Codechange: Changes to the code the player is not going to notice. Refactors, modernization, etc.
|
||||
* Cleanup: Similar to Codechange, but when it is more about removing old code, rather than an actual change.
|
||||
* Codefix: Fixing problems in earlier commits that the player is not actually going to notice. Wrong comments, missing files, CI changes.
|
||||
|
||||
If you commit a `Fix` for an [issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), add the corresponding issue number in the form of #NNNNN.
|
||||
|
||||
In the case of `Fix`es, if you know the hash of the commit in which the bug was introduced (eg regression), please mention that hash (the first 7 characters) as well just after the keyword (or, if present, after the issue number).
|
||||
Finding the trouble-causing commit is highly encouraged as it makes backporting / branching / releases that much easier.
|
||||
|
||||
Do not mention two keywords; if two apply, pick one that best represents the commit (for example, "Fix #123" is mostly always better than "Revert", even if both are true).
|
||||
|
||||
The `<details>` part starts with a capital and does not end with a dot.
|
||||
Try to be descriptive to what the player will notice, not to what is actually being changed in the code.
|
||||
See `changelog.txt` for inspiration.
|
||||
|
||||
To further structure the changelog, you can add components. Example are:
|
||||
* "Network" for network specific changes.
|
||||
* "NewGRF" for NewGRF additions.
|
||||
* "Script" for AI / GS additions.
|
||||
* "YAPF", "NPF", for changes in these features.
|
||||
* "MacOS", "Linux", "Windows", for OS-specific changes.
|
||||
* "CI", "CMake", for changes to the (build) infrastructure.
|
||||
|
||||
Further explanations, more details, etc. don't go into the first line. Use a new line for those.
|
||||
|
||||
Complete examples:
|
||||
* Fix: [YAPF] Infinite loop in pathfinder.
|
||||
* Fix #5926: [YAPF] Infinite loop in pathfinder.
|
||||
* Fix 80dffae130: Warning about unsigned unary minus.
|
||||
* Fix #6673, 99bb3a95b4: Store the map variety setting in the samegame.
|
||||
* Revert d9065fbfbe, Fix #5922: ClientSizeChanged is only called via WndProcGdi which already has the mutex.
|
||||
* Fix #1264, Fix #2037, Fix #2038, Fix #2110: Rewrite the autoreplace kernel.
|
||||
* `Fix: [YAPF] Infinite loop in pathfinder`
|
||||
* `Fix #5926: [YAPF] Infinite loop in pathfinder`
|
||||
* `Codefix 80dffae: Warning about unsigned unary minus`
|
||||
* `Fix #6673, 99bb3a9: Store the map variety setting in the savegame`
|
||||
* `Codefix #5922: ClientSizeChanged is only called via WndProcGdi which already has the mutex`
|
||||
* `Codechange #1264, #2037, #2038, #2110: Rewrite the autoreplace kernel`
|
||||
|
||||
|
||||
## Other tips
|
||||
|
@@ -63,11 +63,10 @@ string(REGEX REPLACE "\\\[[0-9-]+ [0-9:]+\\\] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSI
|
||||
string(REGEX REPLACE "\\\[script:[0-9]\\\]" "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
|
||||
# Convert the output to a format that is expected (and more readable) by result.txt
|
||||
string(REPLACE "\ndbg: " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "\n " "\nERROR: " REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "\nERROR: [1] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "\n[P] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "\n[S] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "dbg: " "ERROR: " REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "ERROR: [1] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "[P] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REPLACE "[S] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
string(REGEX REPLACE "dbg: ([^\n]*)\n?" "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
|
||||
|
||||
# Remove duplicate script info
|
||||
|
@@ -220,6 +220,7 @@ function Regression::Airport()
|
||||
print(" GetAirportWidth(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportWidth(i));
|
||||
print(" GetAirportHeight(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportHeight(i));
|
||||
print(" GetAirportCoverageRadius(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportCoverageRadius(i));
|
||||
print(" GetAirportNumHelipads(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportNumHelipads(i));
|
||||
}
|
||||
|
||||
print(" GetBankBalance(): " + AICompany.GetBankBalance(AICompany.COMPANY_SELF));
|
||||
@@ -1107,6 +1108,7 @@ function Regression::Rail()
|
||||
print(" IsRailTile(): " + AIRail.IsRailTile(33411));
|
||||
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(0, 1));
|
||||
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33411));
|
||||
|
||||
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33414));
|
||||
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33412));
|
||||
print(" GetRailDepotFrontTile(): " + AIRail.GetRailDepotFrontTile(33411));
|
||||
@@ -1203,6 +1205,7 @@ function Regression::Road()
|
||||
print(" IsRoadTile(): " + AIRoad.IsRoadTile(33411));
|
||||
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(0, 1));
|
||||
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33411));
|
||||
|
||||
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33414));
|
||||
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33412));
|
||||
print(" HasRoadType(Road): " + AIRoad.HasRoadType(33411, AIRoad.ROADTYPE_ROAD));
|
||||
|
@@ -805,56 +805,67 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
|
||||
GetAirportWidth(-1): -1
|
||||
GetAirportHeight(-1): -1
|
||||
GetAirportCoverageRadius(-1): -1
|
||||
GetAirportNumHelipads(-1): -1
|
||||
IsAirportInformationAvailable(0): true
|
||||
IsValidAirportType(0): true
|
||||
GetAirportWidth(0): 4
|
||||
GetAirportHeight(0): 3
|
||||
GetAirportCoverageRadius(0): 4
|
||||
GetAirportNumHelipads(0): 0
|
||||
IsAirportInformationAvailable(1): true
|
||||
IsValidAirportType(1): false
|
||||
GetAirportWidth(1): 6
|
||||
GetAirportHeight(1): 6
|
||||
GetAirportCoverageRadius(1): 5
|
||||
GetAirportNumHelipads(1): 0
|
||||
IsAirportInformationAvailable(2): true
|
||||
IsValidAirportType(2): false
|
||||
GetAirportWidth(2): 1
|
||||
GetAirportHeight(2): 1
|
||||
GetAirportCoverageRadius(2): 4
|
||||
GetAirportNumHelipads(2): 1
|
||||
IsAirportInformationAvailable(3): true
|
||||
IsValidAirportType(3): false
|
||||
GetAirportWidth(3): 6
|
||||
GetAirportHeight(3): 6
|
||||
GetAirportCoverageRadius(3): 6
|
||||
GetAirportNumHelipads(3): 0
|
||||
IsAirportInformationAvailable(4): true
|
||||
IsValidAirportType(4): false
|
||||
GetAirportWidth(4): 7
|
||||
GetAirportHeight(4): 7
|
||||
GetAirportCoverageRadius(4): 8
|
||||
GetAirportNumHelipads(4): 2
|
||||
IsAirportInformationAvailable(5): true
|
||||
IsValidAirportType(5): false
|
||||
GetAirportWidth(5): 5
|
||||
GetAirportHeight(5): 4
|
||||
GetAirportCoverageRadius(5): 4
|
||||
GetAirportNumHelipads(5): 2
|
||||
IsAirportInformationAvailable(6): true
|
||||
IsValidAirportType(6): false
|
||||
GetAirportWidth(6): 2
|
||||
GetAirportHeight(6): 2
|
||||
GetAirportCoverageRadius(6): 4
|
||||
GetAirportNumHelipads(6): 1
|
||||
IsAirportInformationAvailable(7): true
|
||||
IsValidAirportType(7): false
|
||||
GetAirportWidth(7): 9
|
||||
GetAirportHeight(7): 11
|
||||
GetAirportCoverageRadius(7): 10
|
||||
GetAirportNumHelipads(7): 2
|
||||
IsAirportInformationAvailable(8): true
|
||||
IsValidAirportType(8): false
|
||||
GetAirportWidth(8): 4
|
||||
GetAirportHeight(8): 2
|
||||
GetAirportCoverageRadius(8): 4
|
||||
GetAirportNumHelipads(8): 3
|
||||
IsAirportInformationAvailable(9): false
|
||||
IsValidAirportType(9): false
|
||||
GetAirportWidth(9): -1
|
||||
GetAirportHeight(9): -1
|
||||
GetAirportCoverageRadius(9): -1
|
||||
GetAirportNumHelipads(9): -1
|
||||
GetBankBalance(): 1999999790
|
||||
GetPrice(): 5400
|
||||
BuildAirport(): true
|
||||
@@ -9735,9 +9746,9 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
|
||||
--Valuate() with excessive CPU usage--
|
||||
Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
|
||||
|
||||
*FUNCTION [unknown()] regression/main.nut line [2048]
|
||||
*FUNCTION [unknown()] regression/main.nut line [2051]
|
||||
*FUNCTION [Valuate()] NATIVE line [-1]
|
||||
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2049]
|
||||
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2052]
|
||||
|
||||
[id] 0
|
||||
[this] TABLE
|
||||
@@ -9746,7 +9757,7 @@ Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
|
||||
[this] INSTANCE
|
||||
Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
|
||||
|
||||
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2049]
|
||||
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2052]
|
||||
|
||||
[Infinite] CLOSURE
|
||||
[list] INSTANCE
|
||||
|
@@ -27,9 +27,9 @@ public:
|
||||
/**
|
||||
* Start a new AI company.
|
||||
* @param company At which slot the AI company should start.
|
||||
* @param rerandomise_ai Whether to rerandomise the configured AI.
|
||||
* @param deviate Whether to apply random deviation to the configured AI.
|
||||
*/
|
||||
static void StartNew(CompanyID company, bool rerandomise_ai = true);
|
||||
static void StartNew(CompanyID company, bool deviate = true);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Called every game-tick to let AIs do something.
|
||||
|
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
/** @file ai_config.cpp Implementation of AIConfig. */
|
||||
|
||||
#include "../stdafx.h"
|
||||
#include "../company_base.h"
|
||||
#include "../settings_type.h"
|
||||
#include "../string_func.h"
|
||||
#include "ai.hpp"
|
||||
@@ -24,6 +25,10 @@
|
||||
if (source == SSS_FORCE_NEWGAME || (source == SSS_DEFAULT && _game_mode == GM_MENU)) {
|
||||
config = &_settings_newgame.ai_config[company];
|
||||
} else {
|
||||
if (source != SSS_FORCE_GAME) {
|
||||
Company *c = Company::GetIfValid(company);
|
||||
if (c != nullptr && c->ai_config != nullptr) return c->ai_config.get();
|
||||
}
|
||||
config = &_settings_game.ai_config[company];
|
||||
}
|
||||
if (*config == nullptr) *config = new AIConfig();
|
||||
|
@@ -35,27 +35,32 @@
|
||||
return !_networking || (_network_server && _settings_game.ai.ai_in_multiplayer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* static */ void AI::StartNew(CompanyID company, bool rerandomise_ai)
|
||||
/* static */ void AI::StartNew(CompanyID company, bool deviate)
|
||||
{
|
||||
assert(Company::IsValidID(company));
|
||||
|
||||
/* Clients shouldn't start AIs */
|
||||
if (_networking && !_network_server) return;
|
||||
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, company, FILE_LINE);
|
||||
Company *c = Company::Get(company);
|
||||
|
||||
AIConfig *config = c->ai_config.get();
|
||||
if (config == nullptr) {
|
||||
c->ai_config = std::make_unique<AIConfig>(AIConfig::GetConfig(company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME));
|
||||
config = c->ai_config.get();
|
||||
}
|
||||
|
||||
AIInfo *info = config->GetInfo();
|
||||
if (info == nullptr || (rerandomise_ai && config->IsRandom())) {
|
||||
if (info == nullptr) {
|
||||
info = AI::scanner_info->SelectRandomAI();
|
||||
assert(info != nullptr);
|
||||
/* Load default data and store the name in the settings */
|
||||
config->Change(info->GetName(), -1, false, true);
|
||||
config->Change(info->GetName(), -1, false);
|
||||
}
|
||||
if (rerandomise_ai) config->AddRandomDeviation();
|
||||
if (deviate) config->AddRandomDeviation(company);
|
||||
config->AnchorUnchangeableSettings();
|
||||
|
||||
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, company, FILE_LINE);
|
||||
Company *c = Company::Get(company);
|
||||
|
||||
c->ai_info = info;
|
||||
assert(c->ai_instance == nullptr);
|
||||
c->ai_instance = new AIInstance();
|
||||
@@ -114,11 +119,11 @@
|
||||
delete c->ai_instance;
|
||||
c->ai_instance = nullptr;
|
||||
c->ai_info = nullptr;
|
||||
c->ai_config.reset();
|
||||
|
||||
cur_company.Restore();
|
||||
|
||||
InvalidateWindowClassesData(WC_SCRIPT_DEBUG, -1);
|
||||
CloseWindowById(WC_SCRIPT_SETTINGS, company);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* static */ void AI::Pause(CompanyID company)
|
||||
|
@@ -65,7 +65,7 @@ void AIInstance::Died()
|
||||
|
||||
ShowScriptDebugWindow(_current_company);
|
||||
|
||||
const AIInfo *info = AIConfig::GetConfig(_current_company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME)->GetInfo();
|
||||
const AIInfo *info = AIConfig::GetConfig(_current_company)->GetInfo();
|
||||
if (info != nullptr) {
|
||||
ShowErrorMessage(STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH, INVALID_STRING_ID, WL_WARNING);
|
||||
|
||||
|
@@ -308,9 +308,9 @@ static CommandCost GetNewEngineType(const Vehicle *v, const Company *c, bool alw
|
||||
return CommandCost(STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE + v->type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CommandCost BuildReplacementVehicleRefitFailure(EngineID e, const Vehicle *old_veh)
|
||||
static CommandCost BuildReplacementVehicleRefitFailure(EngineID e, const Vehicle *old_veh, DoCommandFlag flags)
|
||||
{
|
||||
if (!IsLocalCompany()) return CommandCost();
|
||||
if (!IsLocalCompany() || (flags & DC_EXEC) == 0) return CommandCost();
|
||||
|
||||
SetDParam(0, old_veh->index);
|
||||
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShipSimple(EngineID e, const Vehicle
|
||||
* @param all_cargoes Mask of all cargoes in old_veh
|
||||
* @return cost or error
|
||||
*/
|
||||
static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, CargoTypes all_cargoes)
|
||||
static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, CargoTypes all_cargoes, DoCommandFlag flags)
|
||||
{
|
||||
if (old_veh->engine_type == e) {
|
||||
/* Easy mode, autoreplacing with same engine */
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_
|
||||
|
||||
if (!VerifyAutoreplaceRefitForOrders(old_veh, e)) {
|
||||
if (new_vehicle == nullptr) return CMD_ERROR; // dry-run: failure
|
||||
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh);
|
||||
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh, flags);
|
||||
}
|
||||
|
||||
std::vector <CargoID> output_cargoes;
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_
|
||||
|
||||
bool AutoreplaceMultiPartShipWouldSucceed(EngineID e, const Vehicle *old_veh, CargoTypes all_cargoes)
|
||||
{
|
||||
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, nullptr, all_cargoes).Succeeded(); // dry-run mode
|
||||
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, nullptr, all_cargoes, DC_NONE).Succeeded(); // dry-run mode
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -471,10 +471,11 @@ bool AutoreplaceMultiPartShipWouldSucceed(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Ca
|
||||
* @param old_veh A single (articulated/multiheaded) vehicle that shall be replaced.
|
||||
* @param new_vehicle Returns the newly build and refitted vehicle
|
||||
* @param part_of_chain The vehicle is part of a train
|
||||
* @param flags The calling command flags
|
||||
* @param same_type_only Only replace with same engine type.
|
||||
* @return cost or error
|
||||
*/
|
||||
static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, bool part_of_chain, bool same_type_only)
|
||||
static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, bool part_of_chain, DoCommandFlag flags, bool same_type_only)
|
||||
{
|
||||
*new_vehicle = nullptr;
|
||||
|
||||
@@ -494,14 +495,14 @@ static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new
|
||||
}
|
||||
if (!HasAtMostOneBit(cargoes)) {
|
||||
/* Old ship has more than one cargo, special handling */
|
||||
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, new_vehicle, cargoes);
|
||||
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, new_vehicle, cargoes, flags);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Does it need to be refitted */
|
||||
CargoID refit_cargo = GetNewCargoTypeForReplace(old_veh, e, part_of_chain);
|
||||
if (refit_cargo == INVALID_CARGO) {
|
||||
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh);
|
||||
if (!IsValidCargoID(refit_cargo)) {
|
||||
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh, flags);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Build the new vehicle */
|
||||
@@ -622,7 +623,7 @@ static CommandCost ReplaceFreeUnit(Vehicle **single_unit, DoCommandFlag flags, b
|
||||
|
||||
/* Build and refit replacement vehicle */
|
||||
Vehicle *new_v = nullptr;
|
||||
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_v, &new_v, false, same_type_only));
|
||||
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_v, &new_v, false, flags, same_type_only));
|
||||
|
||||
/* Was a new vehicle constructed? */
|
||||
if (cost.Succeeded() && new_v != nullptr) {
|
||||
@@ -699,7 +700,7 @@ static CommandCost ReplaceChain(Vehicle **chain, DoCommandFlag flags, bool wagon
|
||||
for (Train *w = Train::From(old_head); w != nullptr; w = w->GetNextUnit()) {
|
||||
ReplaceChainItem &replacement = replacements.emplace_back(w, nullptr, 0);
|
||||
|
||||
CommandCost ret = BuildReplacementVehicle(replacement.old_veh, &replacement.new_veh, true, same_type_only);
|
||||
CommandCost ret = BuildReplacementVehicle(replacement.old_veh, &replacement.new_veh, true, flags, same_type_only);
|
||||
cost.AddCost(ret);
|
||||
if (cost.Failed()) break;
|
||||
|
||||
@@ -856,7 +857,7 @@ static CommandCost ReplaceChain(Vehicle **chain, DoCommandFlag flags, bool wagon
|
||||
} else {
|
||||
/* Build and refit replacement vehicle */
|
||||
Vehicle *new_head = nullptr;
|
||||
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_head, &new_head, true, same_type_only));
|
||||
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_head, &new_head, true, flags, same_type_only));
|
||||
|
||||
/* Was a new vehicle constructed? */
|
||||
if (cost.Succeeded() && new_head != nullptr) {
|
||||
|
@@ -98,6 +98,10 @@ namespace CargoFilterCriteria {
|
||||
static constexpr CargoID CF_NONE = NUM_CARGO + 1; ///< Show only items which do not carry cargo (e.g. train engines)
|
||||
static constexpr CargoID CF_ENGINES = NUM_CARGO + 2; ///< Show only engines (for rail vehicles only)
|
||||
static constexpr CargoID CF_FREIGHT = NUM_CARGO + 3; ///< Show only vehicles which carry any freight (non-passenger) cargo
|
||||
|
||||
static constexpr CargoID CF_NO_RATING = NUM_CARGO + 4; ///< Show items with no rating (station list)
|
||||
static constexpr CargoID CF_SELECT_ALL = NUM_CARGO + 5; ///< Select all items (station list)
|
||||
static constexpr CargoID CF_EXPAND_LIST = NUM_CARGO + 6; ///< Expand list to show all items (station list)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/** Test whether cargo type is not CT_INVALID */
|
||||
|
@@ -124,14 +124,14 @@ static void DrawClearLandFence(const TileInfo *ti)
|
||||
if (fence_nw != 0) {
|
||||
int z = GetSlopePixelZInCorner(ti->tileh, CORNER_W);
|
||||
SpriteID sprite = _clear_land_fence_sprites[fence_nw - 1] + _fence_mod_by_tileh_nw[ti->tileh];
|
||||
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x, ti->y - 15, 16, 31, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 0, 15, -z);
|
||||
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x, ti->y - 16, 16, 32, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 0, 16, -z);
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint fence_ne = GetFence(ti->tile, DIAGDIR_NE);
|
||||
if (fence_ne != 0) {
|
||||
int z = GetSlopePixelZInCorner(ti->tileh, CORNER_E);
|
||||
SpriteID sprite = _clear_land_fence_sprites[fence_ne - 1] + _fence_mod_by_tileh_ne[ti->tileh];
|
||||
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x - 15, ti->y, 31, 16, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 15, 0, -z);
|
||||
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x - 16, ti->y, 32, 16, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 16, 0, -z);
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint fence_sw = GetFence(ti->tile, DIAGDIR_SW);
|
||||
|
@@ -137,6 +137,7 @@ struct Company : CompanyPool::PoolItem<&_company_pool>, CompanyProperties {
|
||||
|
||||
class AIInstance *ai_instance;
|
||||
class AIInfo *ai_info;
|
||||
std::unique_ptr<class AIConfig> ai_config;
|
||||
|
||||
GroupStatistics group_all[VEH_COMPANY_END]; ///< NOSAVE: Statistics for the ALL_GROUP group.
|
||||
GroupStatistics group_default[VEH_COMPANY_END]; ///< NOSAVE: Statistics for the DEFAULT_GROUP group.
|
||||
|
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
#include "network/network_base.h"
|
||||
#include "network/network_admin.h"
|
||||
#include "ai/ai.hpp"
|
||||
#include "ai/ai_config.hpp"
|
||||
#include "company_manager_face.h"
|
||||
#include "window_func.h"
|
||||
#include "strings_func.h"
|
||||
|
@@ -1132,6 +1132,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_select_company_livery_widgets[] = {
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_GREY, WID_SCL_CAPTION), SetDataTip(STR_LIVERY_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS),
|
||||
NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, WID_SCL_CLASS_GENERAL), SetMinimalSize(22, 22), SetFill(0, 1), SetDataTip(SPR_IMG_COMPANY_GENERAL, STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP),
|
||||
@@ -1158,7 +1161,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_select_company_livery_widgets[] = {
|
||||
};
|
||||
|
||||
static WindowDesc _select_company_livery_desc(__FILE__, __LINE__,
|
||||
WDP_AUTO, nullptr, 0, 0,
|
||||
WDP_AUTO, "company_color_scheme", 0, 0,
|
||||
WC_COMPANY_COLOUR, WC_NONE,
|
||||
0,
|
||||
std::begin(_nested_select_company_livery_widgets), std::end(_nested_select_company_livery_widgets)
|
||||
|
@@ -1906,6 +1906,11 @@ DEF_CONSOLE_CMD(ConPart)
|
||||
|
||||
if (_game_mode != GM_NORMAL) return false;
|
||||
|
||||
if (_network_dedicated) {
|
||||
IConsolePrint(CC_ERROR, "A dedicated server can not leave the game.");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_switch_mode = SM_MENU;
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -738,7 +738,10 @@ bool ExtractTar(const std::string &tar_filename, Subdirectory subdir)
|
||||
for (auto &it2 : _tar_filelist[subdir]) {
|
||||
if (tar_filename != it2.second.tar_filename) continue;
|
||||
|
||||
filename.replace(p + 1, std::string::npos, it2.first);
|
||||
/* it2.first is tarball + PATHSEPCHAR + name. */
|
||||
std::string_view name = it2.first;
|
||||
name.remove_prefix(name.find_first_of(PATHSEPCHAR) + 1);
|
||||
filename.replace(p + 1, std::string::npos, name);
|
||||
|
||||
DEBUG(misc, 9, " extracting %s", filename.c_str());
|
||||
|
||||
|
@@ -31,9 +31,9 @@ public:
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Start up a new GameScript.
|
||||
* @param randomise Whether to randomise the configured GameScript.
|
||||
* @param deviate Whether to apply random deviation to the configured GameScript.
|
||||
*/
|
||||
static void StartNew(bool randomise = true);
|
||||
static void StartNew(bool deviate = true);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Uninitialize the Game system.
|
||||
|
@@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* static */ void Game::StartNew(bool randomise)
|
||||
/* static */ void Game::StartNew(bool deviate)
|
||||
{
|
||||
if (Game::instance != nullptr) return;
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
GameInfo *info = config->GetInfo();
|
||||
if (info == nullptr) return;
|
||||
|
||||
if (randomise) config->AddRandomDeviation();
|
||||
if (deviate) config->AddRandomDeviation(OWNER_DEITY);
|
||||
config->AnchorUnchangeableSettings();
|
||||
|
||||
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, FILE_LINE);
|
||||
|
@@ -1059,16 +1059,21 @@ static bool IsSuitableForFarmField(TileIndex tile, bool allow_fields)
|
||||
static void SetupFarmFieldFence(TileIndex tile, int size, byte type, DiagDirection side)
|
||||
{
|
||||
TileIndexDiff diff = (DiagDirToAxis(side) == AXIS_Y ? TileDiffXY(1, 0) : TileDiffXY(0, 1));
|
||||
TileIndexDiff neighbour_diff = TileOffsByDiagDir(side);
|
||||
|
||||
do {
|
||||
tile = TILE_MASK(tile);
|
||||
|
||||
if (IsTileType(tile, MP_CLEAR) && IsClearGround(tile, CLEAR_FIELDS)) {
|
||||
byte or_ = type;
|
||||
TileIndex neighbour = tile + neighbour_diff;
|
||||
if (!IsTileType(neighbour, MP_CLEAR) || !IsClearGround(neighbour, CLEAR_FIELDS) || GetFence(neighbour, ReverseDiagDir(side)) == 0) {
|
||||
/* Add fence as long as neighbouring tile does not already have a fence in the same position. */
|
||||
byte or_ = type;
|
||||
|
||||
if (or_ == 1 && Chance16(1, 7)) or_ = 2;
|
||||
if (or_ == 1 && Chance16(1, 7)) or_ = 2;
|
||||
|
||||
SetFence(tile, side, or_);
|
||||
SetFence(tile, side, or_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
tile += diff;
|
||||
|
@@ -831,6 +831,7 @@ class IndustryViewWindow : public Window
|
||||
IL_RATE2, ///< Production rate of cargo 2
|
||||
};
|
||||
|
||||
Dimension cargo_icon_size; ///< Largest cargo icon dimension.
|
||||
Editability editable; ///< Mode for changing production
|
||||
InfoLine editbox_line; ///< The line clicked to open the edit box
|
||||
InfoLine clicked_line; ///< The line of the button that has been clicked
|
||||
@@ -859,6 +860,7 @@ public:
|
||||
{
|
||||
/* This only used when the cheat to alter industry production is enabled */
|
||||
this->cheat_line_height = std::max(SETTING_BUTTON_HEIGHT + WidgetDimensions::scaled.vsep_normal, GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
|
||||
this->cargo_icon_size = GetLargestCargoIconSize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnPaint() override
|
||||
@@ -876,6 +878,15 @@ public:
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DrawCargoIcon(const Rect &r, CargoID cid) const
|
||||
{
|
||||
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
|
||||
SpriteID icon = CargoSpec::Get(cid)->GetCargoIcon();
|
||||
Dimension d = GetSpriteSize(icon);
|
||||
Rect ir = r.WithWidth(this->cargo_icon_size.width, rtl).WithHeight(GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
|
||||
DrawSprite(icon, PAL_NONE, CenterBounds(ir.left, ir.right, d.width), CenterBounds(ir.top, ir.bottom, this->cargo_icon_size.height));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Draw the text in the #WID_IV_INFO panel.
|
||||
* @param r Rectangle of the panel.
|
||||
@@ -897,6 +908,8 @@ public:
|
||||
|
||||
CargoSuffix cargo_suffix[lengthof(i->accepts_cargo)];
|
||||
GetAllCargoSuffixes(CARGOSUFFIX_IN, CST_VIEW, i, i->type, ind, i->accepts_cargo, cargo_suffix);
|
||||
|
||||
const int label_indent = WidgetDimensions::scaled.hsep_normal + this->cargo_icon_size.width;
|
||||
bool stockpiling = HasBit(ind->callback_mask, CBM_IND_PRODUCTION_CARGO_ARRIVAL) || HasBit(ind->callback_mask, CBM_IND_PRODUCTION_256_TICKS);
|
||||
|
||||
for (byte j = 0; j < lengthof(i->accepts_cargo); j++) {
|
||||
@@ -907,6 +920,9 @@ public:
|
||||
ir.top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL);
|
||||
first = false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
DrawCargoIcon(ir, i->accepts_cargo[j]);
|
||||
|
||||
SetDParam(0, CargoSpec::Get(i->accepts_cargo[j])->name);
|
||||
SetDParam(1, i->accepts_cargo[j]);
|
||||
SetDParam(2, i->incoming_cargo_waiting[j]);
|
||||
@@ -930,7 +946,7 @@ public:
|
||||
default:
|
||||
NOT_REACHED();
|
||||
}
|
||||
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl), str);
|
||||
DrawString(ir.Indent(label_indent, rtl), str);
|
||||
ir.top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -949,14 +965,16 @@ public:
|
||||
first = false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
DrawCargoIcon(ir, i->accepts_cargo[j]);
|
||||
|
||||
SetDParam(0, i->produced_cargo[j]);
|
||||
SetDParam(1, i->last_month_production[j]);
|
||||
SetDParamStr(2, cargo_suffix[j].text);
|
||||
SetDParam(3, ToPercent8(i->last_month_pct_transported[j]));
|
||||
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent + (this->editable == EA_RATE ? SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal : 0), rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED);
|
||||
DrawString(ir.Indent(label_indent + (this->editable == EA_RATE ? SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal : 0), rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED);
|
||||
/* Let's put out those buttons.. */
|
||||
if (this->editable == EA_RATE) {
|
||||
DrawArrowButtons(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_RATE1 + j) ? this->clicked_button : 0,
|
||||
DrawArrowButtons(ir.Indent(label_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_RATE1 + j) ? this->clicked_button : 0,
|
||||
i->production_rate[j] > 0, i->production_rate[j] < 255);
|
||||
}
|
||||
ir.top += line_height;
|
||||
@@ -970,8 +988,8 @@ public:
|
||||
ir.top += WidgetDimensions::scaled.vsep_wide;
|
||||
this->production_offset_y = ir.top;
|
||||
SetDParam(0, RoundDivSU(i->prod_level * 100, PRODLEVEL_DEFAULT));
|
||||
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent + SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL);
|
||||
DrawArrowButtons(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_MULTIPLIER) ? this->clicked_button : 0,
|
||||
DrawString(ir.Indent(label_indent + SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL);
|
||||
DrawArrowButtons(ir.Indent(label_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_MULTIPLIER) ? this->clicked_button : 0,
|
||||
i->prod_level > PRODLEVEL_MINIMUM, i->prod_level < PRODLEVEL_MAXIMUM);
|
||||
ir.top += line_height;
|
||||
}
|
||||
@@ -1049,7 +1067,7 @@ public:
|
||||
if (line == IL_NONE) return;
|
||||
|
||||
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
|
||||
Rect r = this->GetWidget<NWidgetBase>(widget)->GetCurrentRect().Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect).Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl);
|
||||
Rect r = this->GetWidget<NWidgetBase>(widget)->GetCurrentRect().Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect).Indent(this->cargo_icon_size.width + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl);
|
||||
|
||||
if (r.WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).Contains(pt)) {
|
||||
/* Clicked buttons, decrease or increase production */
|
||||
@@ -2018,6 +2036,9 @@ struct CargoesField {
|
||||
static int industry_width;
|
||||
static uint max_cargoes;
|
||||
|
||||
using Cargoes = uint16_t;
|
||||
static_assert(std::numeric_limits<Cargoes>::digits >= MAX_CARGOES);
|
||||
|
||||
CargoesFieldType type; ///< Type of field.
|
||||
union {
|
||||
struct {
|
||||
@@ -2027,10 +2048,10 @@ struct CargoesField {
|
||||
} industry; ///< Industry data (for #CFT_INDUSTRY).
|
||||
struct {
|
||||
CargoID vertical_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes running from top to bottom (cargo ID or #INVALID_CARGO).
|
||||
Cargoes supp_cargoes; ///< Cargoes in \c vertical_cargoes entering from the left.
|
||||
Cargoes cust_cargoes; ///< Cargoes in \c vertical_cargoes leaving to the right.
|
||||
uint8_t num_cargoes; ///< Number of cargoes.
|
||||
CargoID supp_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes entering from the left (index in #vertical_cargoes, or #INVALID_CARGO).
|
||||
uint8_t top_end; ///< Stop at the top of the vertical cargoes.
|
||||
CargoID cust_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes leaving to the right (index in #vertical_cargoes, or #INVALID_CARGO).
|
||||
uint8_t bottom_end; ///< Stop at the bottom of the vertical cargoes.
|
||||
} cargo; ///< Cargo data (for #CFT_CARGO).
|
||||
struct {
|
||||
@@ -2084,11 +2105,11 @@ struct CargoesField {
|
||||
if (column < 0) return -1;
|
||||
|
||||
if (producer) {
|
||||
assert(this->u.cargo.supp_cargoes[column] == INVALID_CARGO);
|
||||
this->u.cargo.supp_cargoes[column] = column;
|
||||
assert(!HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, column));
|
||||
SetBit(this->u.cargo.supp_cargoes, column);
|
||||
} else {
|
||||
assert(this->u.cargo.cust_cargoes[column] == INVALID_CARGO);
|
||||
this->u.cargo.cust_cargoes[column] = column;
|
||||
assert(!HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, column));
|
||||
SetBit(this->u.cargo.cust_cargoes, column);
|
||||
}
|
||||
return column;
|
||||
}
|
||||
@@ -2101,11 +2122,7 @@ struct CargoesField {
|
||||
{
|
||||
assert(this->type == CFT_CARGO);
|
||||
|
||||
for (uint i = 0; i < MAX_CARGOES; i++) {
|
||||
if (this->u.cargo.supp_cargoes[i] != INVALID_CARGO) return true;
|
||||
if (this->u.cargo.cust_cargoes[i] != INVALID_CARGO) return true;
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
return this->u.cargo.supp_cargoes != 0 || this->u.cargo.cust_cargoes != 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -2133,8 +2150,8 @@ struct CargoesField {
|
||||
std::fill(insert, std::end(this->u.cargo.vertical_cargoes), INVALID_CARGO);
|
||||
this->u.cargo.top_end = top_end;
|
||||
this->u.cargo.bottom_end = bottom_end;
|
||||
std::fill(std::begin(this->u.cargo.supp_cargoes), std::end(this->u.cargo.supp_cargoes), INVALID_CARGO);
|
||||
std::fill(std::begin(this->u.cargo.cust_cargoes), std::end(this->u.cargo.cust_cargoes), INVALID_CARGO);
|
||||
this->u.cargo.supp_cargoes = 0;
|
||||
this->u.cargo.cust_cargoes = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -2262,7 +2279,7 @@ struct CargoesField {
|
||||
colpos += 1 + CargoesField::cargo_space.width;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const CargoID *hor_left, *hor_right;
|
||||
Cargoes hor_left, hor_right;
|
||||
if (_current_text_dir == TD_RTL) {
|
||||
hor_left = this->u.cargo.cust_cargoes;
|
||||
hor_right = this->u.cargo.supp_cargoes;
|
||||
@@ -2272,8 +2289,8 @@ struct CargoesField {
|
||||
}
|
||||
ypos += CargoesField::cargo_border.height + vert_inter_industry_space / 2 + (GetCharacterHeight(FS_NORMAL) - CargoesField::cargo_line.height) / 2;
|
||||
for (uint i = 0; i < MAX_CARGOES; i++) {
|
||||
if (hor_left[i] != INVALID_CARGO) {
|
||||
int col = hor_left[i];
|
||||
if (HasBit(hor_left, i)) {
|
||||
int col = i;
|
||||
int dx = 0;
|
||||
const CargoSpec *csp = CargoSpec::Get(this->u.cargo.vertical_cargoes[col]);
|
||||
for (; col > 0; col--) {
|
||||
@@ -2283,8 +2300,8 @@ struct CargoesField {
|
||||
}
|
||||
DrawHorConnection(xpos, cargo_base - dx, ypos, csp);
|
||||
}
|
||||
if (hor_right[i] != INVALID_CARGO) {
|
||||
int col = hor_right[i];
|
||||
if (HasBit(hor_right, i)) {
|
||||
int col = i;
|
||||
int dx = 0;
|
||||
const CargoSpec *csp = CargoSpec::Get(this->u.cargo.vertical_cargoes[col]);
|
||||
for (; col < this->u.cargo.num_cargoes - 1; col++) {
|
||||
@@ -2348,7 +2365,7 @@ struct CargoesField {
|
||||
|
||||
/* row = 0 -> at first horizontal row, row = 1 -> second horizontal row, 2 = 3rd horizontal row. */
|
||||
if (col == 0) {
|
||||
if (this->u.cargo.supp_cargoes[row] != INVALID_CARGO) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.supp_cargoes[row]];
|
||||
if (HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
|
||||
if (left != nullptr) {
|
||||
if (left->type == CFT_INDUSTRY) return left->u.industry.other_produced[row];
|
||||
if (left->type == CFT_CARGO_LABEL && !left->u.cargo_label.left_align) return left->u.cargo_label.cargoes[row];
|
||||
@@ -2356,7 +2373,7 @@ struct CargoesField {
|
||||
return INVALID_CARGO;
|
||||
}
|
||||
if (col == this->u.cargo.num_cargoes) {
|
||||
if (this->u.cargo.cust_cargoes[row] != INVALID_CARGO) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
|
||||
if (HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
|
||||
if (right != nullptr) {
|
||||
if (right->type == CFT_INDUSTRY) return right->u.industry.other_accepted[row];
|
||||
if (right->type == CFT_CARGO_LABEL && right->u.cargo_label.left_align) return right->u.cargo_label.cargoes[row];
|
||||
@@ -2368,15 +2385,11 @@ struct CargoesField {
|
||||
* Since the horizontal connection is made in the same order as the vertical list, the above condition
|
||||
* ensures we are left-below the main diagonal, thus at the supplying side.
|
||||
*/
|
||||
if (this->u.cargo.supp_cargoes[row] == INVALID_CARGO) return INVALID_CARGO;
|
||||
return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.supp_cargoes[row]];
|
||||
} else {
|
||||
/* Clicked at a customer connection. */
|
||||
if (this->u.cargo.cust_cargoes[row] == INVALID_CARGO) return INVALID_CARGO;
|
||||
return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
|
||||
if (HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
|
||||
return INVALID_CARGO;
|
||||
}
|
||||
/* Clicked at a customer connection. */
|
||||
if (IsValidCargoID(this->u.cargo.cust_cargoes[row])) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
|
||||
if (HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
|
||||
return INVALID_CARGO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2466,7 +2479,7 @@ struct CargoesRow {
|
||||
|
||||
/* Allocate other cargoes in the empty holes of the horizontal cargo connections. */
|
||||
for (uint i = 0; i < CargoesField::max_cargoes && other_count > 0; i++) {
|
||||
if (cargo_fld->u.cargo.supp_cargoes[i] == INVALID_CARGO) ind_fld->u.industry.other_produced[i] = others[--other_count];
|
||||
if (HasBit(cargo_fld->u.cargo.supp_cargoes, i)) ind_fld->u.industry.other_produced[i] = others[--other_count];
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* Houses only display cargo that towns produce. */
|
||||
@@ -2525,7 +2538,7 @@ struct CargoesRow {
|
||||
|
||||
/* Allocate other cargoes in the empty holes of the horizontal cargo connections. */
|
||||
for (uint i = 0; i < CargoesField::max_cargoes && other_count > 0; i++) {
|
||||
if (cargo_fld->u.cargo.cust_cargoes[i] == INVALID_CARGO) ind_fld->u.industry.other_accepted[i] = others[--other_count];
|
||||
if (!HasBit(cargo_fld->u.cargo.cust_cargoes, i)) ind_fld->u.industry.other_accepted[i] = others[--other_count];
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* Houses only display what is demanded. */
|
||||
|
@@ -670,6 +670,8 @@ CommandCost CmdClearArea(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, uint32_t p1, uint3
|
||||
const Company *c = (flags & (DC_AUTO | DC_BANKRUPT)) ? nullptr : Company::GetIfValid(_current_company);
|
||||
int limit = (c == nullptr ? INT32_MAX : GB(c->clear_limit, 16, 16));
|
||||
|
||||
if (tile != p1) flags |= DC_FORCE_CLEAR_TILE;
|
||||
|
||||
OrthogonalOrDiagonalTileIterator iter(tile, p1, HasBit(p2, 0));
|
||||
for (; *iter != INVALID_TILE; ++iter) {
|
||||
TileIndex t = *iter;
|
||||
|
@@ -1403,6 +1403,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :عدم استخ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :كيبورد على الشاشة: {STRING}
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :غير مفعل
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :انقر مرتين
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :نقرة واحدة (عند التركيز)
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
@@ -3130,7 +3131,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}اغلا
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ركز شاشة العرض على نقطة العبور
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}غير اسم نقطة العبور
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز الشاشة
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز الشاشة. Ctrl+Click لفتح نافذة لموقع العوامة
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK} غير اسم العومة
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}عدل اسم نقطة العبور
|
||||
@@ -3895,14 +3896,15 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: مجدول بواسطة الامر اليدوي التالي)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :مسافرة (ذاتي: مجدول بواسطة الامر اليدوي التالي)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافرة (غير مجدول)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :مسافرة (ليس مجدول) بسرعة لا تتعدى {2:VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :سافر(إلى {STRING}, بدون جدول زمني)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :سافر (إلى {STRING}, بدون الجدول الزمني) مع تقريبا {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :مسافرة (ل {STRING}، ليس مجدول)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :مسافرة (إلى {STRING}, ليس مجدول) بسرعة لا تتعدى {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(البقاء ل{STRING}، ليس مجدول)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(المسافرة ل {STRING}، ليس مجدول)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3914,6 +3916,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدول الاعمال لم تبدأ بعد
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}بدء جدول الاعمال
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت
|
||||
@@ -3965,7 +3968,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}قارن
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهة عند مقارنة رسائل الذكاء الصناعي مع الجمل المكسورة.
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}استمر
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}عدم توقيف ومواصلة الذكاء الصناعي
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة. Ctrl-Click لفتحه في نافذة جديدة
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :لا يوجد اضافات مناسبة للتحميل{} هذه اضافة غبية ولن تفعل شيئا لك{} تستطيع تحميل اضافات من الشبكة عن طريق نظام التحميل
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد من الذكاء الصناعي فشل. الرجاء ابلاغ المبرمج عنه مصحوبا بصورة من شاشة مصحح الاخطاء.
|
||||
@@ -3973,12 +3976,13 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاش
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}اعدادات االذكاء الاصطناعي
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}تكوين مخطوط اللعبة
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}اعدادات مخطوط اللعبة
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}النص البرمجي الخاص باللعبة الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}الذكاء الاصطناعي الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(لا شيء)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
||||
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}الفترة بين بدء المنافسين: {ORANGE}{COMMA} دقيقة
|
||||
|
||||
@@ -3987,11 +3991,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}انقل
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}انقل للاسفل
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاسفل
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}نص برمجي للعبة
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}الحدود
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER} الذكاء الاصطناعي
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :الذكاء الاصطناعي
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :مخطوط اللعبة
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}تحميل نص برمجي آخر
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}اختيار الذكاء الاصطناعي
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK} اختيار نص برمجي للعبة
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}تحميل نص برمجي آخر. Ctrl+Click لإظهار جميع الإصدارات المتوفرة
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK} اعداد
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -189,8 +189,26 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Оранжев
|
||||
STR_COLOUR_BROWN :Кафяво
|
||||
STR_COLOUR_GREY :Сиво
|
||||
STR_COLOUR_WHITE :Бяло
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Случаен
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Тъмно синьо
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Бледо зелено
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Розово
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жълто
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червено
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Светло синьо
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелено
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Тъмно зелено
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синьо
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремаво
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Мораво
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Пурпурно
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Оранжево
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Кафяво
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сиво
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Бяло
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Същото като основното
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
@@ -270,6 +288,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}С ак
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Внимание: Администраторите на сървъра могат да прочетат всеки текст, въведен тук.
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
|
||||
@@ -472,6 +491,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Относно
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Активиране слепване на прозорците
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Превключване на очертанията на джаджи
|
||||
|
||||
###length 31
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1-ви
|
||||
@@ -680,7 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването.Click on an industry type to toggle displaying it. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху компания за показване/скриване на нейната собственост. Ctrl деактивира всички компании освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички компании
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Кликнете върху товара, за да превключите показването на неговите данни. Ctrl+Click изключва всички товари без текущо избрания. Направете отново Ctrl+Click въху него, за да включите отново всички товари
|
||||
|
||||
@@ -827,6 +847,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{STATION} сега приема: {CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
|
||||
@@ -844,12 +865,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Прем
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Основни
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Изберете основни настройки
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Графики
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Изберете графични настройки
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Звук
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Изберете звукови и музикални настройки
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Социално
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Изберете настройки за социална интеграция
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Музика
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Парична единица
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на парична единица
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
|
||||
|
||||
###length 43
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британска лира
|
||||
@@ -886,8 +917,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Южноафр
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :друга...
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинско лари
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Ирански Риал
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Нова руска рубла
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексиканско песо
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Нов тайвански долар
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Китайски Renminbi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Хонгконгски долар
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Индийска рупия
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Индонезийска рупия
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзийски ринггит
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвийски лат
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
|
||||
@@ -895,9 +933,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Инте
|
||||
# Autosave dropdown
|
||||
###length 5
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Всеки 10 минути
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Всеки 30 минути
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Всеки 60 минути
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Всеки 120 минути
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Език
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Избор на език
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% завършени)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
|
||||
@@ -906,15 +949,48 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разм
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор размера на екран
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :друго
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Хардуерно ускорение
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Отметнете тук, за да позволите на OpenTTD да опита да ползва хардуерно ускорение. Променена настройка ще бъде приложена само след рестартиране на играта
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Настройката ще се промени след рестарт на играта
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Отметнете тук, за да използвате v-sync с екрана. Променена настройка ще бъде приложена само след рестартиране на играта. Работи единствено с хардуерно ускорение.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Настоящия драйвер: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Размер на интерфейса
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Плъзнете за да зададете размер на интерфейса. Ctrl+плъзгане за непрекъснато регулиране
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоматично разпознаване на размера
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се разпознае автоматично размера на интерфейса
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Мащабни скосявания
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се скоси мащаба спрямо размера на интерфейса
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Използвай традиционен sprite шрифт
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се използват традиционни sprite шрифтове с фиксиран размер.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Анти-Alias шрифтове
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се добави anti-alias към променливи шрифтове.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Автоматизирано проучване
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Участвайте в автоматизирано проучване
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Когато е активирана, OpenTTD ще предаде анкета при напускане на играта
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Относно проучването и поверителност
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Това отваря браузър с повече информация за автоматизираната анкета
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Покажи резултати от проучването
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Покажи резултати от проучването от текущата игра
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графика
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Покажи честота на опресняване
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Избери честота на опресняване
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Честота на опресняване над 60Hz може да може да повлияе на производителността.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
|
||||
@@ -1112,9 +1188,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Контрол
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Умножител на субсидии: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Задава колко се заплаща за субсидирани връзки
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Продължителност на субсидията: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Задайте броя на годините, за които се отпуска субсидия
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Задайте броя на периодите, за които се отпуска субсидия
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Няма субсидии
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Цени на конструкции: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Задава ниво то на конструиране и цени за закупуване
|
||||
@@ -1131,7 +1212,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Включва
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношението на градския съвет към реструктурирането на района: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Изберете какво количество шум и поражения по околната среда причинени от компаниите афектират техния рейтинг в града и бъдещи конструкции в района.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Максимална височина за картата: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Задайте максималната височина за терена на картата. С "(auto)" ще бъде избрана подходяща стойност след генериране на терена
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Не можете да зададете максималната височина на картата на тази стойност. Поне една планина на карта е по-висока
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Тераформиране под постройки (autoslope): {STRING}
|
||||
@@ -1229,10 +1314,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Всяка ка
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Подкупване на местната власт: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволява на компаниите да се опитват да подкупят местните власти. Ако опитът за подкуп бъде разкрит от местен следовател, тази компания няма да може да действа в града за шест месеца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Позволете на компаниите да се опитат да подкупят местните градски власти. Ако подкупът бъде забелязан от инспектор, компанията няма да може да действа в града шест минути
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар през следващата година
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар за 12 месеца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар за 12 минути
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Позволи финансирането на строежи: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Позволи компаниите да финансират градовете за строеж на нови къщи
|
||||
@@ -1267,7 +1354,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Пром
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Поддръжка на инфраструктурата: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Когато е разрешено, съществуват разходи за поддръжка на инфраструктурата. Разходите се увеличават пропорционално на размера на пътната мрежа, влияейки повече на големите компании отколкото на по-малките
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Начален фирмен цвят: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Изберете начален цвят за компанията
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Втори цвят за стартиращата компания: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Изберете втори цвят за стартиращата компания, ако използвате NewGRF, който го позволява.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Летишата не губят валидност: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Разрешавайки тази настройка, всеки вид летище остава завинаги достъпно след неговото представяне
|
||||
@@ -1284,7 +1375,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :На всичк
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите превозни средства не е донесло печалба през изминалата календарна година
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите ПС не е донесло печалба през изминалата година
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите ПС не е донесло печалба през периода
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ПС не губят валидност: {STRING.n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, всички модели на превозните средства, ще бъдат възможни за производство завинаги
|
||||
@@ -1294,6 +1386,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ако тази
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автоматично поднови превозното средство, когато остарее: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, дадено превозно средство ще бъде автоматично заменено когато е към края на своя живот, стига условията за това да са налице
|
||||
@@ -1322,6 +1415,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Показва
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линиите в графиките: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Дебелина на линиите в графиките. Тънките линии са по-лесни за разчитане, но по-дебелите се забелязват и разграничават по-лесно.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показване на товарите, които ПС могат да превозват в прозорците със списък {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ако е активирано, транспортируемият товар на ПС ще се появи над него в списъците с превозни средства
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Терен: {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1340,6 +1435,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нефтени
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Снежната ивица: {STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Покритие на пустинята: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Изберете приблизителното количество пустиня върху тропическия пейзаж. Пустинята също влияе върху генерирането на индустрията и изискванията за растеж на града. Използва се само по време на генериране на карта
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Стръмност на терен (само за TerraGenesis): {STRING}
|
||||
###length 4
|
||||
@@ -1393,7 +1491,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Виолето
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Поведение при скролване на Viewport: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Поведение при скролване на картата. Опциите „заключена позиция на мишката“ не работят на всички системи, като уеб базирани версии, тъчскрийн, Linux с Wayland и други
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Преместете прозореца за изглед с десен бутон, позицията на мишката е заключена
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Преместете прозореца за изглед с ляв бутон, позицията на мишката е заключена
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Премести картата с десен бутон
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Премести картата с ляв бутон
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавно местене на камера: {STRING.n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ако опцията е активирана, когато натиснете на малката карта камерата ще се придвижи до там плавно, ако не е активирана камерата ще отиде там директно
|
||||
@@ -1431,14 +1535,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Еднокра
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Дясно-щракане емулациа: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Дясно-кликване емулация: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Избира метода за симулация на десния бутон на мишката
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда-щракане
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол-щракане
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Изключен
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Затвори прозореца с кликване на десен бутон: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Затваря прозорец чрез кликване с десен бутон вътре в него. Деактивира подсказката при кликване с десен бутон!
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Не
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Да
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Да, освен залепени
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Използвай {STRING} формат на датата за имена на записаните игри.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат на датата във файловете за запис на играта
|
||||
@@ -1485,6 +1594,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Оцветяв
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Запази инстументите активни след употреба: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Остави отворени инструментите за строеж на мостове, тунели и др. след като са използвани
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Автоматично премахване на семафори по време на изграждане на релси: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматично премахване на семафори по време на изграждане на релса, ако пречат. Имайте предвид, че това може да доведе до катастрофи с влак.
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
||||
@@ -1561,7 +1672,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Изключен
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Без сервиз когато повредите са изключени: {STRING.n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, превозните средсва няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана ПС няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Вагоните имат ограничение на скоростта: {STRING}
|
||||
@@ -1646,6 +1757,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Изберет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Всички семафори
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Пътно оформление за нови градове: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Тип на пътната мрежа в градовете
|
||||
@@ -1686,7 +1798,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Разстоя
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} пиксел{P 0 "" s}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Изключен
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимално количество на прозореците без залепване: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимално количество на прозорците без залепване: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Брой на отворените прозорци, преди старите прозорци да бъдат автоматично затворени, за да направят място за нови
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
@@ -1733,6 +1845,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетри
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количество на връщания товар при симетричнен режим: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Наситеност на къси пътища преди използване на пътища с голям капацитет: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Често има няколко маршрута между две дадени станции. Cargodist първо ще насити най-краткия път, след това ще използва втория най-кратък път, докато той се насити и така нататък. Наситеността се определя чрез оценка на капацитета и планираното използване. След като насити всички пътища, ако все още има търсене, той ще претовари всички пътища, предпочитайки тези с голям капацитет. През повечето време обаче алгоритъмът няма да оцени точно капацитета. Тази настройка ви позволява да посочите до какъв процент трябва да бъде наситен по-къс път при първото преминаване, преди да изберете следващия по-дълъг. Задайте го на по-малко от 100%, за да избегнете пренаселени станции в случай на надценен капацитет.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Единици за скорост: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Всеки път при показване на скорости, да бъдат изписвани в избраните мерни единици
|
||||
@@ -1780,9 +1894,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Звукови
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Интерфейс
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Основни
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Строене
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Новини / Съветници
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Счетоводство
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Автомобили
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Физичен
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Маршрутизация
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Заповеди
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Ограничения
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Бедствия / катастрофи:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Права
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Градове
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Индустрии
|
||||
@@ -1873,6 +1992,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Иск
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
|
||||
|
||||
# Help window
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :Помощ и ръководства
|
||||
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :Уебсайтове
|
||||
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :Документи
|
||||
STR_HELP_WINDOW_README :Прочети ме
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :Дневник на промените
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :Известни грешки
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :Лиценз
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :Ръководство / Уики
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :Докладвай грешка
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :Общност
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
|
||||
@@ -1894,9 +2024,11 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :Покажи цветовете за ППС
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избраната схема. Ctrl присвоява цвета за всички схеми
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете допълнителен цвят за избраната схема. Ctrl присвоява цвета за всички схеми
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Няма създадени групи от ППС
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
|
||||
@@ -1999,6 +2131,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Голе
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Настояща дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Изиграно време
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Играно време, докато{}играта не е била на пауза
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
|
||||
@@ -2013,6 +2148,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Вер
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Изиграно време: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
|
||||
@@ -2038,6 +2174,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Имет
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Видимост:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Дали други хора могат да видят вашия сървър в публичния списък
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой играчи:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
|
||||
@@ -2073,10 +2211,18 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Комп
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Списък с играчите
|
||||
|
||||
# Network client list
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :Сървър
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :Име
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :Административни действия за извършване за този клиент
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :Административни действия за извършване за тази компания
|
||||
|
||||
# Matches ConnectionType
|
||||
###length 5
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Изхвърлен
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Бан
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Изтриване
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Отключване на парола
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2281,6 +2427,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}претоварен
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани на месец от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% от капацитета){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани на минута от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% от капацитета){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани обратно ({COMMA}% от капацитета)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Средно време за пътуване: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
|
||||
@@ -2738,12 +2888,20 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Имен
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :Снежно покритие:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :Увеличи снежното покритие с десет процента
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :Понижи снежното покритие с десет процента
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{NUM}%
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
|
||||
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Морско ниво:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Реки:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразност:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI настройки
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Отвори настройки на AI
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Настройки на Игровия скрипт
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Отвори настройките на Игровия скрипт
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални)
|
||||
@@ -2785,6 +2943,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Размер:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :Снежно покритие (в %)
|
||||
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
|
||||
|
||||
# SE Map generation
|
||||
@@ -2856,6 +3015,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верс
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Минимална версия за съвместимост: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :По подразбиране (D)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :По подразбиране (D) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Наследен (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Наследена (W) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
|
||||
@@ -2991,6 +3154,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Прев
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирайте основния изглед върху местоположението на знака. Ctrl+клик, за да отвори нов изглед на мястото на знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващия знак
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишния знак
|
||||
|
||||
@@ -3053,11 +3217,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Ини
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купете изключителни транспортни права в града за 12 месеца.{}Градските власти няма да позволят на пътници и товари да използват станциите на вашите конкуренти. Успешен подкуп от конкурент ще анулира този договор.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купете изключителни транспортни права в града за 12 минути.{}Градските власти няма да позволят на пътници и товари да използват станциите на вашите конкуренти. Успешен подкуп от конкурент ще анулира този договор.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цели
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобални цели
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Глобален
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Покажи глобалните цели
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Компания
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Покажи цели на компанията
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никакви -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}напредък{STRING}
|
||||
@@ -3187,6 +3357,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фина
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Капиталови разходи
|
||||
|
||||
|
||||
###length 13
|
||||
@@ -3205,6 +3376,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Бала
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3240,6 +3412,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Прем
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията. Shift показва цена за преместване
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Детайли
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Детайлна бройка на инфраструктурите
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Дайте пари
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Дайте пари на тази компания
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
|
||||
@@ -3252,6 +3426,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смен
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Име на компанията
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на управителя
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Въведете сумата, която искате да дадете
|
||||
|
||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
|
||||
|
||||
@@ -3276,6 +3451,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имен
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :Произведено последната минута:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на основният изглед върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху индустрията.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ниво на производство: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
@@ -3310,7 +3486,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Напр
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Създай група
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY_LONG} (минала година: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
|
||||
@@ -3371,6 +3550,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нови Кор
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова летателна машина
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Цена преоборудване: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорост в океана: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
@@ -3546,6 +3726,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Съоб
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :електрифициран ЖП локомотив
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
|
||||
|
||||
@@ -3554,6 +3735,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомоб
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :самолет
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :кораб
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :{CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :{CURRENCY_LONG} Макс. скорост: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Оперативна цена: {CURRENCY_LONG}/година
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Оперативна цена: {CURRENCY_LONG}/период
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} - {STRING}
|
||||
@@ -3609,7 +3798,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. Ctrl+клик изпраща само за преглед
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
|
||||
|
||||
@@ -3642,6 +3831,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Действие на текущо ПС - кликнете, за да спрете/пуснете ПС
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
|
||||
@@ -3660,6 +3850,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Оти
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отправя се към {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Сервиз в {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Не може да достигне {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
###length 2
|
||||
@@ -3698,6 +3892,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капа
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :{LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :{LTBLUE} преди {NUM} минути
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране
|
||||
@@ -4047,13 +4243,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не п
|
||||
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Параметри
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Игрови скрипт
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвори
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Рестартиране
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Съдържание
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Реорганизирай текста
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Реорганизирай текста така, че изцяло да се помести в прозореца
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Отвори readme
|
||||
@@ -4063,6 +4264,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лице
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme of {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} Дневник на промените на {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} лиценз на {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD документ '{STRING}'
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
@@ -4333,6 +4535,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тук няма път
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... няма трамвайни линии
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Не може да се промени типа на пътя тук...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Не може да се промени типа на трамвая тук...
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Няма подходящ път
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
@@ -4451,6 +4655,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Инте
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... машината е унищожена
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не всички ПС са еднакви
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Никакви превозни средства няма да бъдат налични
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Промени своята NewGRF конфигурация
|
||||
@@ -4486,6 +4691,15 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... пр
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... самолета няма достатъчен обхват
|
||||
|
||||
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
||||
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Няма налична ЖП гара
|
||||
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Няма налична автогара
|
||||
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Няма наличен док
|
||||
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Няма налично летище
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Няма спирки със съвместим тип
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Няма спирки, които да са подходящи за съчленени пътни превозни средства.{}Съчленените пътни превозни средства изискват спирка за преминаване, а не крайна спирка
|
||||
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма налична ЖП пътна точка
|
||||
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Няма наличен буй
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
|
||||
@@ -4969,17 +5183,21 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
||||
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
||||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||||
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
||||
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
||||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
||||
|
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vés al dipòsi
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vés a l'hangar més proper
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Amb Ctrl+clic, es creen ordres d'estació "carrega qualsevol càrrega", ordres de punt de pas "sense parada" i ordres de cotxeres de "revisió". Si es fa clic en un altre vehicle, es copien les seves ordres; amb Ctrl+clic, a més a més es compartiran les ordres. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Amb Ctrl+clic, es creen ordres d'estació "carrega qualsevol càrrega", en un punt de pas per invertir la ordre "sense parada per defecte" i ordres de cotxeres de "revisió". Si es fa clic en un altre vehicle, es copien les seves ordres; amb Ctrl+clic, a més a més es compartiran les ordres. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
|
||||
|
||||
|
@@ -364,7 +364,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Velikost
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolovat budovy apod. na čtverci země. Při stisknutí Ctrl+Klik+Tažení vyberte oblast diagonálně. Také stiskněte Shift pro zobrazení pouze odhadovaných nákladů.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -456,19 +456,19 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otevří
|
||||
###length 31
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrychlit běh hry
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam měst
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti a nastavení
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit, nahrát, opustit hru, ukončit
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu, další okno, tok zboží nebo seznam cedulí
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otevřít adresář měst nebo založit město.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Zobrazit knihu příběhů
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Otevřít knihu příběhů
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zobrazit seznam cílů
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat konstrukci nového průmyslu, nebo zobrazit všechen průmysl
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Otevřít adresář průmyslu, průmyslový řetězec nebo financování výstavby nového průmyslu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vlaků
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vozidel
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zobrazit seznam lodí společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/lodí
|
||||
@@ -480,10 +480,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budovat
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Výstavba tramvajových tratí
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budovat vodní cesty
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů, atd.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o území, konzole, debug AI, snímek obrazovky, O aplikaci OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů nebo umístit ceduli
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Otevřít zvukové/hudební okno
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Otevřít poslední zprávu/zprávu o novinkách, historii zpráv nebo smazat všechny zprávy
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o území, snímek obrazovky, zásluhy na vývoj OpenTTD nebo vývojářské nástroje
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prohodit lišty
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
@@ -493,15 +493,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikni pro zadání počátečního roku
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otevřít mapu, další zobrazení, seznam značek, nebo adresář měst a průmyslových objektů
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Otevřít menu úprav krajiny nebo vygenerovat nový svět
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvořit nebo generovat průmyslové objekty
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba tramvajové tratě
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Pro výběr oblasti diagonálně použijte Ctrl+Klik+Táhnout. Pro zobrazení pouze odhadu ceny stiskněte Shift.
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Pro zobrazení odhadu ceny podrž Shift. Ctrl vybírá oblast diagonálně
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umístit objekt. Pro výběr oblasti diagonálně použijte Ctrl+Klik+Táhnout. Pro zobrazení pouze odhadu ceny stiskněte Shift.
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
@@ -520,6 +520,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavení
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavení AI
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Nastavení herních skriptů
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Možnosti pískoviště
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen stanic
|
||||
@@ -608,6 +609,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Zarovnávání spritů
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Přepnout ohraničení
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Přepnout zbarvení špinavých bloků
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Přepnout ohraničení widgetů
|
||||
|
||||
###length 31
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
|
||||
@@ -694,7 +696,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf pro
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf příjmu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graf hodnoty společnosti
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 72 minut
|
||||
|
||||
@@ -858,7 +860,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravní cesty
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Les
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Nádraží
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nakládací rampa
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nákladní stanice
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová zastávka
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Letiště/Heliport
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Přístavy
|
||||
@@ -942,7 +944,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nová společnost založena!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING} za nezveřejněnou částku!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezident)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Společnost {STRING} zaplatila výstavbu nového města {TOWN}!
|
||||
@@ -1005,7 +1007,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dotována místní správou!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet 150{NBSP}% normální ceny
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet dvojnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet trojnásobek normální sazby!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet čtyřnásobek normální ceny!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže!
|
||||
@@ -1159,11 +1166,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Obnovovací frekvence vyšší než 60Hz může mít dopad výkon.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základní sada grafiky
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si základní sadu grafiky (nemůže být změněna během hry, ale pouze z hlavního menu)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě grafiky
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Základní sada zvuků
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu zvuků
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si základní sadu zvuků (nemůže být změněna během hry, ale pouze z hlavního menu)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě zvuků
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základní hudební set
|
||||
@@ -1379,6 +1386,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Doba trvání d
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nastav počet roků, po které je dotace přiznaná
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Nastav počet období, po které se dotace přiznává
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace
|
||||
|
||||
@@ -1386,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena výstavby:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu výstavby a nákupu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Krize: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se objevit každých pár let. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se občas objevit krize. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázat otáčení vlaků ve stanicích: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani pokud by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
|
||||
@@ -1411,7 +1419,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povolit u oblas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Rozdílná velikost oblasti pokrytí u různých stanic a letišť
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Obsluhovat průmysl s vlastní stanicí i prostřednictvím jiných stanic: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, průmysl s vlastní stanicí (např. ropné plošiny) může být obsluhován i prostřednictvím společnostmi vlastněných stanic v okolí. Pokud je vypnuto, tento průmysl může být obsluhován pouze prostřednictvím vlastní stanice. Společnostmi vlastněné stanice v okolí nebudou moci tento průmysl obsluhovat a vlastní stanice tohoto průmyslu nebude moci obsluhovat žádný jiný průmysl ani domy v okolí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Když je tato funkce povolena, průmyslové podniky s připojenými stanicemi (například ropné plošiny) mohou být také obsluhovány stanicemi vlastněnými společností postavenými v blízkosti. Když je tato funkce zakázána, tyto průmyslové podniky mohou být obsluhovány pouze svými připojenými stanicemi. Žádné blízké stanice společnosti nebudou schopny je obsluhovat a ani připojená stanice nebude schopna obsluhovat nic jiného než samotný průmysl.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Povolit bourání více městských silnic, mostů a tunelů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Usnadňuje odstranění městských staveb a silnic
|
||||
@@ -1486,7 +1494,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Vydávat nové
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálně vozidlo zastavuje v každé stanici, kterou projíždí. Zapnutím této možnosti budou všechny nově vydané příkazy "Jet do" vydávány jako "bez zastavení" a vozidlo tak každou stanicí po cestě do cíle pouze projede bez odbavení. U jednotlivých příkazů nicméně lze ručně nastavit odlišné chování.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vlaky normálně zastavují {STRING} nástupiště
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Výchozí pozice pro zastavování vlaků ve stanicích. 'Na začátku' znamená, že konec vlaku je u začátku nástupiště, 'uprostřed' znamená, že střed vlaku je u středu nástupiště a 'na konci' znamená, že čelo vlaku je u konce nástupiště. Toto nastavení udává jen výchozí hodnotu pro nové příkazy; u jednotlivých příkazů lze místo zastavení změnit.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Místo, kde vlak zastaví na nástupišti jako výchozí. "Blízko konce" znamená blízko vstupního bodu, "střed" znamená uprostřed nástupiště a "daleko od konce" znamená daleko od vstupního bodu. Upozorňujeme, že toto nastavení pouze definuje výchozí hodnotu pro nové příkazy. Individuální příkazy mohou mít svou polohu zastavení nastavenou kliknutím na text příkazu.
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed
|
||||
@@ -1533,10 +1541,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádná*
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redukovaný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Obvyklý
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Povolit přejezdy na silnicích nebo tratích vlastněných konkurencí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Povolit výstavbu železničních přejezdů na silnicích nebo železničních tratích vlastněných jinými společnostmi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoluje stavbu průjezdných stanic na městem vlastněných silnicích
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Povolit průjezd zastávkami na silnicích vlastněných městy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povolit stavbu průjezdních zastávek na silnicích vlastněných městy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na silnicích vlastněných konkurencí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Povolit stavění průjezných stanic na silnicích vlastněných jinými společnostmi.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Toto nastavení nemůže být změněno, když jsou ve hře již nějaká vozidla
|
||||
@@ -1632,7 +1641,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Druh terénu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(pouze TerraGenesis) Hornatost terénu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Zvol výšku hor a kopců v terénu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Množství průmyslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Nastavuje množství průmyslu, které bude nyní vytvořeno a udržováno v průběhu hry
|
||||
@@ -1641,18 +1650,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximální vzd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Omezení, jak daleko od okrajů mapy mohou být postaveny rafinerie a ropné vrty. Je-li při okraji mapy voda, toto omezení zajišťuje, že se rafinerie a ropné vrty vyskytují poblíž pobřeží. Na mapách větších než 256 polí je toto omezení úměrně přizpůsobeno.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Výška sněhové čáry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Určuje od jaké výšky se sníh vyskytuje v subarktickém klimatu. Sníh ovlivňuje vytváření průmyslu a požadavky na růst měst. Sněžná čára může být upravena jen v editoru scénáře. V ostatních případech bývá počítána pomocí "pokrytí sněhem"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Vyberte výšku, ve které začíná sníh v subarktické krajině. Sníh také ovlivňuje generování průmyslu a požadavky na růst měst. Lze upravit pouze pomocí Scénářového editoru nebo je jinak vypočítáván podle "pokrytí sněhem"
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Pokrytí sněhem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Určuje přibližné množství sněhu v subarktické krajině. Sníh rovněž ovlivňuje generování průmyslu a požadavky na růst měst. Použito pouze při generování mapy. Terén těsně nad úrovní výšky moře zůstane bez sněhu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibližné množství sněhu na subarktické krajině. Sníh také ovlivňuje generaci průmyslu a požadavky na růst měst. Používá se pouze během generování mapy. Úroveň moře a pobřežní dlaždice nikdy nemají sníh.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Pokrytí pouštěmi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Určuje přibližné množství pouště v tropické krajině. Pouště rovněž ovlivňují generování průmyslu. Použito pouze při generování mapy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibližné množství pouště na tropickém krajině. Poušť také ovlivňuje generaci průmyslu a požadavky na růst měst. Používá se pouze během generování mapy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Pouze TerraGenesis) Zvol množství hor: Rovinatý terén má méně hor, které jsou však rozlehlejší. Členitý terén má mnoho hor, u kterých se může zdát, že se opakují
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Hladké krajiny mají méně kopců, které jsou širší, zatímco drsné krajiny mají více kopců, které jsou menší.
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná
|
||||
@@ -1660,7 +1669,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :členitá
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi členitá
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Rozmanitost umisťování: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Pouze TerraGenesis) Určuje, zda krajina bude obsahovat zároveň hory i roviny. Vzhledem k tomu, že toto dělá mapu rovinatější, ostatní nastavení by měla být nastavena na hornatá
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Vyberte, zda mapa obsahuje jak hory, tak i rovinaté oblasti. Čím vyšší je rozmanitost, tím více rozdílů v nadmořské výšce mezi horskými a rovinatými oblastmi.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Množství řek: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Zvol množství řek k vytvoření
|
||||
@@ -1715,7 +1724,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Šedá až čer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Stupně šedi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Reakce pohledů na scrollování: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Reakce na scrollování v mapě
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Reakce na scrollování v mapě. Možnost uzamknout ukazatel nemusí fungovat na všech systémech, jako jsou třeba dotykové obrazovky, webové verze, Linux s grafickými prostředími používajícími Wayland a další
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Pohyb v pohledu pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pohyb v mapě pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
|
||||
@@ -1899,7 +1908,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Určuje, kolik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaly servisů v procentech: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vyber, jestli potřebu návštěvy servisu určuje čas od poslední návštěvy nebo určitý pokles % spolehlivosti od jejího maxima.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Když je tato funkce aktivována, vozidla se pokusí o servis, když jejich spolehlivost klesne o dané procento z maximální spolehlivosti.{}{}Například, pokud je maximální spolehlivost vozidla 90% a interval servisu je 20%, vozidlo se pokusí o servis, když jeho spolehlivost dosáhne 72%.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Základní servisní interval pro vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro vlaky.
|
||||
@@ -1909,7 +1918,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Základní serv
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro letadla, pokud letadlo nemá nastaveno jiný servisní interval
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Základní servisní interval pro lodě: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro lodě pokud loď nemá nastaven jiný servisní interval
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dní/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}D{P en ní ""}/Minut{P a y ""}/%
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto
|
||||
|
||||
@@ -2009,6 +2018,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastav rok, ve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vybírat dokola návěstidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vyber které semafory budou nabízeny při Ctrl+klikání při jejich stavbě.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Pouze současná skupina
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vše viditelné
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Zobraz signály typu: {STRING}
|
||||
@@ -2032,7 +2042,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou st
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolení tohoto nastavení umožní městům, budovat železniční přejezdy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omezovat výstavbu letišť hlukovými limity: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť ve městě bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Povolit městům blokovat stavbu letiště na základě jejich úrovně přijatelnosti hluku, která je založena na populaci města a velikosti a vzdálenosti letiště. Pokud je toto nastavení zakázáno, města povolují pouze dvě letiště, pokud není postoj místní autority nastaven na "Povolený"
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakládání měst během hry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povoluje hráčům zakládat nové města během hry
|
||||
@@ -2109,6 +2119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná vel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Čas potřebný pro každý přepočet komponenty grafu spojení. Když je přepočet spuštěn, vytvoří se vlákno, kterému je dovoleno běžet po tuto dobu v sekundách. Čím kratší dobu nastavíte, tím pravděpodobnější je, že vlákno neskončí včas, jak by mělo. Poté hra stojí, dokud není dokončeno ("lag"). Čím déle dobu nastavíte, tím déle trvá aktualizace distribuce, když se změní trasy.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mód distribuce pro cestující: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství cestujících chce cestovat ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný" znamená, že libovolné množství cestujících může cestovat v jakémkoliv směru. "Manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro cestující.
|
||||
@@ -2258,6 +2269,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hr
|
||||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nejlepší výsledky
|
||||
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Nápověda a Manuály
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení grafik
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Stahovat součásti
|
||||
@@ -2277,14 +2289,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkti
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hraček
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Otevřít možnosti hry
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Prohlédnout dokumentaci a online zdroje
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otevřít nastavení
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení AI
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení herních skriptů
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu.
|
||||
@@ -2340,8 +2352,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin silničních vozidel
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin lodí
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin letadel
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu pro každé schéma
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu pro každé schéma
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s Ctrl). Schéma změníš kliknutím na tlačítko
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Žádná skupina vlaků není vytvořena
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Žádná skupina silničních vozidel není vytvořena
|
||||
@@ -2504,7 +2516,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jméno h
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Viditelnost
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Viditelnost:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Jestli ostatní mohou vidět tvůj server ve veřejném seznamu
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nejvyšší počet hráčů:
|
||||
@@ -2739,7 +2751,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Hledaný
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opouštíš OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Podmínky pro stahování obsahu z externích stránek se různí.{}Budeš muset navštívit externí stránky pro instrukce k nainstalování obsahu do OpenTTD.{}Přeješ si pokračovat?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr na značku/jméno:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštívit stránky
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webová stránka
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK} Zobrazit internetové stránky pro tuto položku
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Stáhnout
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začít stahovat vybraný obsah
|
||||
@@ -2810,6 +2822,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Změna p
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků a vysílačů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout průhlednost pro texty nakládka a příjem/výdej. Ctrl + Klik uzamkne
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Objekty budou neviditelné, ne průhledné
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
@@ -2857,16 +2870,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba elekt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba monorailu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba maglevu
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků). Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Postavit na trati směrování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s přidržením Ctrl až do dalšího křížení{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel{}Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro kolejí, semaforů, směrování a stanic. Při stisku Ctrl odebere také koleje ze směrování a stanic
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Postavit na trati směrování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s přidržením Ctrl až do dalšího křížení{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel{}Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro kolejí, semaforů, směrování a stanic. Při stisku Ctrl a kliknutí odebere také koleje ze směrování a stanic
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Železnice
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifikovaná železnice
|
||||
@@ -2916,7 +2929,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návěstidlo (elektrické){}Kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s Ctrl se přepne mezi variantami návěstidla
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Převod signálu{}Kliknutím na existující signál převeďte na vybraný typ signálu a variantu. Při stisknutí Ctrl+Kliku přepněte existující variantu. Stisknutím Shift+Kliku zobrazí odhadované náklady na převod.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly
|
||||
@@ -2942,25 +2955,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kře
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba silnic
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit stanici autobusů. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit stanici tramvaje pro cestující. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní stanici tramvají. S Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}POstavit tramvajové depo (na nákup a servis tramvají). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit stanici autobusů. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou zastávku pro cestující. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici. S Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Změnit nebo vylepšit typ silnice (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh tramvajové tratě (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Změnit nebo vylepšit typ silnice (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh tramvajové tratě (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Silnice
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvajová trať
|
||||
@@ -2975,7 +2988,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvol sm
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladové rampy
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientaci nákladního stanoviště
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
|
||||
@@ -2984,13 +2997,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber sm
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen Ctrl, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. POdrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit kanál. Při stisknutí Ctrl+Klik na úroveň moře dojde k zaplavení mořskou vodou.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit řeky. Ctrl vybere oblast diagonálně
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
@@ -3002,7 +3015,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Přísta
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiště
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Výběr letiště
|
||||
@@ -3029,14 +3042,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytvář
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Držet Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výběr objektu
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt k postavení. Při stisknutí Ctrl+Klik+Tažení vyberte oblast diagonálně. Pro zobrazení pouze odhadovaných nákladů stiskněte také klávesu Shift.
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte třídu objektu, který chcete postavit
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhled objektu
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM}
|
||||
@@ -3048,7 +3061,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysílače
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol druh stromu na vysazení. Pokud se na políčku už nějaký strom nachází, přidá se k němu několik různých druhů bez ohledu na výběr druhu
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Různé stromy
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Náhodné stromy
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normální
|
||||
@@ -3075,7 +3088,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generování měst
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nové město
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založit nové město. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založit nové město. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodné město
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na náhodné pozici
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst
|
||||
@@ -3107,7 +3120,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Mřížk
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodná
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Investovat do průmyslu
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Investice do průmyslu
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si vhodnou továrnu ze seznamu
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vytvořit náhodný průmysl
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
|
||||
@@ -3147,7 +3160,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber pr
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na políčko. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na políčko. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu na umístění pole
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vyčištění: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Příjem za odklizení: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3159,7 +3172,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno/obnoveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Druh letiště: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3225,7 +3238,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Nádraží
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letiště
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Nakládací rampa
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusová zastávka
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Dok
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bójka
|
||||
@@ -3394,11 +3407,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanit
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvořit
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit mapu a hrát OpenTTD!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení AI
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení AI
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení herních skriptů
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní)
|
||||
@@ -3440,6 +3453,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočen
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Název souboru obrázku výškové mapy
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Velikost zdrojového obrázku výškové mapy. Pro dosažení nejlepších výsledků by každá hrana obrázku měl mít stejnou délku jako některá z dostupných velikostí mapy v OpenTTD, jako třeba 256, 512, 1024, atd.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cílová výška vrcholu
|
||||
@@ -3699,9 +3713,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručeno
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ještě požadováno)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručeno)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Město se rozrůstá co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Město se rozrůstá každý {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financováno)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Město se {RED}nerozrůstá{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění města
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Místní správa
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat město
|
||||
@@ -3744,7 +3760,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 měsíců.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společností pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Po úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 minut.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společnostní pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Při úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní autoritu k zvýšení vašeho hodnocení a zrušit exkluzivní dopravní práva konkurenta, s rizikem přísného trestu při odhalení.{}{POP_COLOUR}Náklady: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cíle
|
||||
@@ -3758,7 +3774,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Žádné -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cíl pro zaměření pohledu na průmysl/město/pole. Ctrl+Klik otevře nové okno s pohledem na průmyslu/městu/poli.
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepněte na cíl pro zaměření hlavního pohledu na průmysl/město/políčko. Při stisknutí Ctrl+Kliku otevřete nové okno na místě průmyslu/města/políčka.
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Dotaz
|
||||
@@ -3794,7 +3810,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na službu vycentrovat hlavní zobrazení na průmyslový objekt/město. Ctrl+Klik pro otevření nového zobrazení na umístění průmyslového objektu/města.
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :během {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
|
||||
@@ -3815,7 +3831,7 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Neplatný
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl můžeš označit více položek
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl a kliknutím můžeš označit více položek
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
@@ -3880,7 +3896,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Velmi dobré
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vynikající
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Úžasné
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na stanici. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na stanici. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění stanice
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat stanici
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu
|
||||
@@ -3895,7 +3911,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zabráni
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na směrování. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na umístění bodu na trase. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na umístění bodu na trase
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Přejmenovat směrování
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na bójku. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Přejmenovat bójku
|
||||
@@ -3942,9 +3958,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximál
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Půjčit {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více. Klikni s Ctrl aby sis půjčil maximum peněz
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrátit {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit část dluhu
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit část dluhu. Klikni s Ctrl abys splatil maximální možné množství
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
@@ -3973,7 +3989,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postavit
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ředitelství
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit sídlo společnosti
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Přesídlit
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1{NBSP}% její hodnoty. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1{NBSP}% její hodnoty. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaily
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily a souhrny o infrastruktuře
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Poslat peníze
|
||||
@@ -3995,6 +4011,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno preziden
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Zadej částku, kterou chceš poslat
|
||||
|
||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}?
|
||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Při nepřátelském převzetí {COMPANY} koupíte veškerá aktiva, splatíte veškeré úvěry a vyplatíte dvouletý zisk.{}{}Celková částka je odhadována na {CURRENCY_LONG}.{}{}Chcete pokračovat v tomto nepřátelském převzetí?
|
||||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktura {COMPANY}
|
||||
@@ -4030,7 +4047,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produkce v minulé minutě:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění průmyslu
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Průmysl oznámila blížící se uzavření!
|
||||
|
||||
@@ -4067,10 +4084,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupná letad
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Poslat na údržbu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Vytvořit skupinu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Letošní zisk: {CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk v tomto období: {CURRENCY_LONG} (minulé období: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa
|
||||
@@ -4174,7 +4193,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Žádný
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na vlak. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typů lokomotiv a vagónů.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klikni na vozidlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typu silničního vozidla.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš kliknutím na loď. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí lodí.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí letadel.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí zobrazení nebo skrytí tohoto typu letadel.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit vozidlo
|
||||
@@ -4189,16 +4208,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit a
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Koupit a přestavět letadlo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označenou loď. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené letadlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označenou loď. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené letadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Koupit a přestavět označený vagon/lokomotivu. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené vozidlo. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označenou loď. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené letadlo. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označený vagon/lokomotivu. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené vozidlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označenou loď. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené letadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
|
||||
@@ -4248,7 +4267,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - přetáhni vozidlo levým tlačítkem pro přidání, či odstranění z vlaku, pravým pro zobrazení info. Stiskni Ctrl a pravé pro info o kapacitě vlaku
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - přetáhněte vozidlo levým tlačítkem myši pro přidání/odebrání z vlaku, klikněte pravým tlačítkem pro zobrazení informací. Při stisknutí Ctrl+Kliku aplikujte tuto funkci na následující řetězec
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - klepni pravým na vozidlo pro informace
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - klepni pravým naloď pro informace
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni pravým na letadlo pro informace
|
||||
@@ -4290,16 +4309,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klikni napřed na toto tlačítko a následně na vlak uvnitř nebo vně depa. Se stisknutou klávesou Ctrl při kliku se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift při kliku zobrazí odhad ceny bez provedení nákupu.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadované ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii vlaku se všemi vagony. Klikni napřed na toto tlačítko a následně na vlak uvnitř nebo vně depa. Se stisknutou klávesou Ctrl při kliku se budou sdílet příkazy. Podrž Shift při kliku pro zobrazení odhadu ceny bez provedení nákupu.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadované ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvořit kopii letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vlakové depo. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na garáž. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na lodní depo. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na hangár. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na lodní garáž. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na polohu hangáru. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na poloze hangáru.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
|
||||
@@ -4411,24 +4430,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vlak. Dvojklikem budeš následovat vlak v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vozidlo. Dvojklikem budeš následovat vozidlo v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na loď. Dvojklikem budeš loď následovat v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na letadlo. Dvojklikem budeš následovat letadlo v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na umístění letadla. Dvojklik pro sledování letadla v hlavním pohledu. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na umístění letadla.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa. Ctrl+Klik pouze pro provedení oprav
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže. Ctrl+Klik pouze provede opravy
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat loď do doku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat loď do doku. Ctrl+klik pouze pro opravu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru. Ctrl+Kliknutí pouze pro servis.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Donuť vlak pokračovat bez čekání na povolení od semaforu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otočit vlak
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na cíl přikazu. Ctrl+Klik otevře nový pohled
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat hlavní zobrazení na cíl objednávky. Ctrl+Klik pro otevření nového zobrazení na umístění cíle pokynu.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu
|
||||
@@ -4457,6 +4476,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Stávaj
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Odjíždí
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Čeká na vyložení
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Nehoda!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastaveno
|
||||
@@ -4535,6 +4555,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zkrátit
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dny
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minut
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenta
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4573,7 +4594,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová ka
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Příjem za přestavbu: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena přestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Výnos z přestavby: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vybere vozidla k obnově. Tažení myší vybere více vozidel. Kliknutí na prázdné místo vybere celé vozidlo. Ctrl+Click vybere vozidlo a následující řetěz
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vozidla k přestavbě. Klepněte a přetáhněte myší pro výběr více vozidel. Klikněte na prázdné místo pro výběr celého vozidla. Při stisknutí Ctrl+Kliku vyberte vozidlo a následující řetězec
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit typ nákladu, na který vlak přestavět
|
||||
@@ -4600,6 +4621,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnou
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na cíl seznamu
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Konec příkazů - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Konec sdílených příkazů - -
|
||||
@@ -4636,6 +4658,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupný nákl
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Jeď vždy
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Údržba v případě potřeby
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastavit
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Vyložit
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4663,9 +4686,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak poro
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :se rovná
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :se nerovná
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je menší než
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menší nebo rovno
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menší než nebo rovno
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je více než
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je více nebo rovno
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je více než nebo rovno
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :platí
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :neplatí
|
||||
|
||||
@@ -4686,7 +4709,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jet do nejbliž
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Jet do nejbližšího hangáru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Sdílet příkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz, nebo přidat na konec seznamu. Ctrl přidá příkaz pro stanici jako 'plně naložit cokoliv', pro směrování na trati jako 'bez zastavení' a pro depo jako 'údržba'. 'Sdílet příkazy' nebo Ctrl nechá vozidlo sdílet příkazy s vybraným vozidlem. Kliknutí na vozidlo zkopíruje jeho příkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložte nový příkaz před zvýrazněným příkazem, nebo přidejte na konec seznamu. Při stisknutí Ctrl+Kliku na stanici pro 'naložit veškerý náklad', na mezipřistání pro invertování nastavení 'non-stop jako výchozí', nebo na depo pro 'servis'. Klikněte na jiné vozidlo pro zkopírování jeho příkazů nebo stiskněte Ctrl+Klik pro sdílení příkazů. Příkaz pro depo vypne automatický servis vozidla
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
|
||||
|
||||
@@ -4712,6 +4735,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastavit)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(čeká na vykládku)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemůže použít stanici){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
@@ -4852,7 +4876,7 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračo
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI. Stiskni Ctrl pro otevření nového okna
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Herní skript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů. Ctrl + kliknutí otevře v novém okně
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebyla nalezena žádná AI.{}Tato AI je výchozí a nedělá vůbec nic.{}Spoustu AI ale můžeš stáhnout v "Stahování součástí"
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Některá z bežících AI skončila s chybou. Prosím oznamte toto autorovi AI spolu se screenshotem okna Ladění AI
|
||||
@@ -5120,7 +5144,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příli
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nelze přejmenovat stanici...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... tato silnice je ve vlastnictví obce
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... silnice vlastněná obcí
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... průjezdné zastávky nemohou být v zatáčce
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... průjezdné zastávky nemohou být na křižovatce
|
||||
@@ -5183,8 +5207,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nelze na
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... může mít pouze jeden příkaz nalož
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... příkaz plně naložit nelze použít dokud má vozidlo sdílený příkaz
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nelze vyložit vozidlo s příkazem plně naložit
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nelze použít podmíněné příkazy dokud má vozidlo sdílený příkaz
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nelze rozplánovat vozidla s podmíněným příkazem.
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je po výměně moc dlouhý
|
||||
|
@@ -260,9 +260,11 @@ STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}da
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" er}
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}måned{P 0 "" er}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" ter}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}år{P "" erne}
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P 0 "" er}
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk:
|
||||
@@ -361,7 +363,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Antal fartøjer
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Samlet afkast sidste år
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Samlet afkast dette år
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gennemsnit afkast sidste år
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Gennemsnitligt overskud sidste periode
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gennemsnit afkast dette år
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Gennemsnitlig overskud i denne periode
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Ingen
|
||||
@@ -604,8 +608,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aflevere
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}sidste 72 minutter
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}dage i transit
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunder i transit
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt til
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt fra
|
||||
@@ -656,8 +663,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}I alt:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud sidste år. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud i sidste periode. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og så videre tælles separat, selv om de tilhører den samme station
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Fortjenesten af køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer ældre end to år tages i betragtning)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Fortjenesten for køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer, der er ældre end to perioder, tages i betragtning)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
|
||||
@@ -915,6 +924,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler tredobbelte takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler firedobbelt takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Genopbygningsprogram finansieret af {STRING} bringer 6 måneders elendighed til bilister!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vejgenopbygningsprogram finansieret af {STRING} bringer 6 minutters elendighed til bilister!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for 12 måneders eksklusive transportrettigheder!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for minutters eksklusive transportrettigheder!
|
||||
@@ -1082,7 +1093,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin-tilstand:
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Køre
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Initialisering mislykkedes
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} kører ikke
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Aflæsset
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikeret plugin
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke-understøttet version
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ugyldig signatur
|
||||
@@ -1470,7 +1484,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Af alle køret
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et kalenderår
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et år
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Når det er aktiveret, sendes en nyhedsmeddelelse, når et køretøj ikke har tjent noget inden for en periode
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køretøjernes levealder udløber aldrig: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse
|
||||
@@ -1481,9 +1496,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vælg spillets
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Vægur
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutter om året: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vælg antallet af minutter i et kalenderår. Standard er 12 minutter. Indstil til 0 for at forhindre kalendertiden i at ændre sig. Denne indstilling påvirker ikke den økonomiske simulering af spillet og er kun tilgængelig, når du bruger vægurs tidtagning.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendertid frosset)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skala bygodsproduktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler byernes godsproduktion med denne procentdel.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaler industri gods produktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler industriens gods produktion med denne procentdel.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
@@ -1742,9 +1763,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Afspil lyd ved
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Årets slutning: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Afslutning af periode: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Afspil lyd ved årsregnskabet, som viser firmaets resultater sammenlignet med det tidligere år
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Afspil lyd i slutningen af en periode, der opsummerer virksomhedens præstation i perioden sammenlignet med den foregående periode
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Afspil lyd efter vellykkede konstruktioner eller andre handlinger
|
||||
@@ -2038,6 +2061,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastigh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperisk (mph)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spilleenheder (fliser/dag)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spilleenheder (fliser/sek.)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knob
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Køretøjskraftenheder: {STRING}
|
||||
@@ -2350,6 +2375,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kortstø
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuel dato
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Spille tid
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
|
||||
@@ -2365,6 +2391,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitationskode: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spille tid: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
|
||||
@@ -3685,6 +3712,10 @@ STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet.
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :ved {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :inden {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :indtil {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} tilbage
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Historiebog
|
||||
@@ -3707,8 +3738,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alle lasttyper og ingen rating
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Flere lasttyper
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ingen gods typer
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Ingen lastklassificering
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Vælg alle og ingen vurdering
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ingen gods vurdering
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Vis mere...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3724,6 +3760,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW} {COMPA
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Forsyninger pr. måned og lokal vurdering:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Forsyninger pr. minut og lokal vurdering:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér på
|
||||
@@ -3784,6 +3822,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb r
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}År
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periode
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Indtægt
|
||||
@@ -3885,6 +3925,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationer:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station felter
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
|
||||
@@ -3945,6 +3987,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Udskift køret
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Opret gruppe
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit denne periode: {CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -4050,7 +4093,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skib valgliste. Klik på skib for information. Ctrl + Klik for at skifte skjule skibstypen
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøj valgliste. Klik på fly til orientering. Ctrl + Klik for at skifte skjule flytypen
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøj valgliste. Klik på fly til orientering. Ctrl + Klik for at vise/skjule flytypen
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb køretøj
|
||||
@@ -4214,10 +4257,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER} Max. T.E.: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flytype: {STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flytype: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} fliser
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/periode
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitet: {CARGO_LONG}
|
||||
@@ -4340,6 +4386,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen o
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Retning mod {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service ved {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Afsæt og service ved {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan ikke nå {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan ikke nå {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
@@ -4367,6 +4414,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periode
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fly type: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -4376,6 +4424,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Årets resultat: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mindste ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit denne periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit denne periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4391,6 +4441,12 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Servicei
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutter siden
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 5 dage
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 1 minut
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 5 procent
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 dage
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 1 minut
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 procent
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
@@ -4500,6 +4556,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres i denne hangar
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
@@ -4571,6 +4628,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Tilpas til {ST
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Tilpas til {STRING} og stop)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(vent med at pakke ud)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruge station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
@@ -4774,6 +4832,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spil Script
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
@@ -5041,6 +5101,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depotty
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan kun have én opsamlingsordre
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke bruge ordrer om fuld last, når køretøjet har en opsamlingsordre
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med fuld last
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med en betinget ordre
|
||||
|
||||
@@ -5703,6 +5764,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}t {NUM}m
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {1:STRING}
|
||||
|
||||
|
@@ -2788,7 +2788,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bo
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl+klik om samen te voegen met ander routepunt. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor enkel inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl+klik om spoor van routepunten en stations te verwijderen
|
||||
|
@@ -4778,9 +4778,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Match ca
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle matching case when comparing AI log messages against the break string
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continue
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Unpause and continue the AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI. Ctrl-Click to open in a new window
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI. Ctrl+Click to open in a new window
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log. Ctrl-Click to open in a new window
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log. Ctrl+Click to open in a new window
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No suitable AI found to load.{}This AI is a dummy AI and won't do anything.{}You can download several AIs via the 'Online Content' system
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}One of the running scripts crashed. Please report this to the script author with a screenshot of the AI/Game Script Debug Window
|
||||
|
@@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Share orders
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule
|
||||
|
||||
|
@@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Share orders
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule
|
||||
|
||||
|
@@ -360,7 +360,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montru k
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montru kaŝitajn
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj trajnveturiloj ankaŭ estos montrataj
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj vagonaroj ankaŭ estos montrataj
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj stratveturiloj ankaŭ estos montrataj
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj ŝipoj ankaŭ estos montrataj
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj aviadiloj ankaŭ estos montrataj
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Montru c
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri trajnliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri vagonarliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montristratveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montri ŝipoliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montri aviadiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
||||
@@ -803,7 +803,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Konstruaĵoj/Industrioj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veturiloj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trajnoj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vagonaroj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Stratveturiloj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Ŝipoj
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aviadiloj
|
||||
@@ -863,7 +863,7 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua vagonaro alvenas ĉe {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua tramo alvenas al {STATION}!
|
||||
@@ -871,9 +871,9 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vagonara Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun vagonaro
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun vagonaro
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortis pro fajro!
|
||||
|
||||
@@ -1306,8 +1306,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ŝanĝu nivelon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesioj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, recesioj povas okazi ĉiujn kelkajn jarojn. Dum recesio ĉia produktado estas signife malpli alta (ĝi revenos al la antaŭa nivelo kiam finiĝas la recesio)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Malpermesu al trajnoj turniĝi en stacioj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, trajnoj ne turniĝos en trairaj stacioj, eĉ se troveblus pli mallonga vojo al la sekva celpunkto turniĝinte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Malpermesu al vagonaroj turniĝi en stacioj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, vagonaroj ne turniĝos en trairaj stacioj, eĉ se troveblus pli mallonga vojo al la sekva celpunkto turniĝinte
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ŝaltu akcidentojn kiuj de temp' al tempo povas bloki veturilojn aŭ infrastrukturon
|
||||
@@ -1331,27 +1331,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimuma longeco de trajnoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Agordu la maksimuman longecon de trajnoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimuma longeco de vagonaroj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Agordu la maksimuman longecon de vagonaroj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} kvadrato{P 0 "" j}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Agordu kiom da fumo aŭ fajreroj eligas veturiloj
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de trajnakcelado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de vagonarakcelado: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de stratveturilakcelado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elektu fizikan modelon por startveturila akcelado. La "originala" modelo malfaciligas deklivojn egale por ĉiuj veturiloj. La "realisma" modelo malfaciligas deklivojn depende de diversaj ecoj de la motoro, ekzemple "trakcia forto".
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por trajnoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por trajno. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por vagonaroj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por vagonaro. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por stratveturiloj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por stratveturilo. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Malpermesi al trajnoj fari 90-gradajn turnojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-gradaj turnoj ekzistas kiam horizontalan relpecon tuj sekvas vertikala relpeco sur apuda kahelo, tiel ke la trajno devas turniĝi 90 gradojn trairante la randon de la relo, anstataŭ la kutimaj 45 gradoj por aliaj kombinoj de relpecoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Malpermesi al vagonaroj fari 90-gradajn turnojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-gradaj turnoj ekzistas kiam horizontalan relpecon tuj sekvas vertikala relpeco sur apuda kahelo, tiel ke la vagonaro devas turniĝi 90 gradojn trairante la randon de la relo, anstataŭ la kutimaj 45 gradoj por aliaj kombinoj de relpecoj
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permesas aldoni al stacio partojn kiuj ne rekte tuŝas jam ekzistantajn partojn. Bezonas Stir+Klak por meti la novajn partojn
|
||||
@@ -1395,7 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normale, veturilo haltos ĉe ĉiu stacio kiun ĝi trapasas. Post aktivigo de tiu ĉi agordo, ĝi trairos ĉiujn stacioj survoje al sia fina celo sen halti. Atentu ke tiu ĉi agordo nur difinas defaŭltan valoron por novaj ordonoj. Individuaj ordonoj povas esti eksplicite agorditaj al ajna el la du kondutoj sendepende
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj trajnordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj vagonarordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permesu al komp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permesu sendi monon al aliaj kompanioj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permesu ĝiri monon inter kompanioj en pluropaj ludoj
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn vagonarojn: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Aviadila rapidecfaktoro: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Agordu la relativan rapidecon de aviadiloj kompare al aliaj tipoj de veturiloj, por malpliigi enspezojn de transportado per aviadilo
|
||||
@@ -1691,13 +1691,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laste havebla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Pli uzata
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Montru rezervitajn trakojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donu alian koloron al rezervitaj trakoj por helpi je problemoj pri trajnoj kiuj rifuzas eniri voj-bazitajn blokojn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donu alian koloron al rezervitaj trakoj por helpi je problemoj pri vagonaroj kiuj rifuzas eniri voj-bazitajn blokojn
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lasu aktivaj la konstruilojn post uzado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Lasu aktivaj la ilojn por konstrui pontojn, tunelojn ktp post uzo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado se ili malhelpas konstrui. Atentu ke tio ĉi eventuale povas kaŭzi trajnkoliziojn.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado se ili malhelpas konstrui. Atentu ke tio ĉi eventuale povas kaŭzi vagonarkoliziojn.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Maksimuma rapideco dum rapidpluigo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% de la normala ludrapideco
|
||||
@@ -1731,8 +1731,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Ludu sonefektoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ĉirkaŭaĵo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Ludu ĉirkaŭaĵa sonefektoj de pejzaĝo, industrioj kaj urboj
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de trajnoj kiun kompanio povas havi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Vagonara maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de vagonaroj kiun kompanio povas havi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimuma nombro de stratveturiloj kiun kompanio povas havi
|
||||
@@ -1743,8 +1743,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimuma nombr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de ŝipoj kiun kompanio povas havi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu trajnojn por la komputilo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui trajnojn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu vagonarojn por la komputilo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui vagonarojn
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Malebligu stratveturilojn por la komputilo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui stratveturilojn
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Prizorgintervala procentaĵo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, veturiloj klopodas iri al priservado kiam ilia fidindeco estas je certa procentaĵo malpli alta ol la maksimuma fidindeco.{}{}Ekzemple, se la maksimuma fidindeco de veturilo estas 90% kaj la priservintervalo estas 20%, la veturilo klopodos iri al priservado kiam ĝi atingas fidindecon de 72%.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Defaŭlta priservintervalo for trajnoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Defaŭlta priservintervalo for vagonaroj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj relveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Defaŭlta priservintervalo por stratveturiloj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj stratveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de trajno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de vagonaro
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Malŝaltu elektrajn relojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ne necesas elektrigi relojn por ke elektraj lokomotivoj povu veturi sur ili
|
||||
@@ -2051,11 +2051,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :Konkurantoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Komputil-ludantoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Reto
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por trajnoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por vagonaroj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Padtrovilo por stratveturiloj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Padtrovilo por ŝipoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Aŭtomata dorsflankante ĉe signaloj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permesu al trajno turniĝi ĉe semaforo, se ĝi jam atendis dum longa tempo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permesu al vagonaro turniĝi ĉe semaforo, se ĝi jam atendis dum longa tempo
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendite)
|
||||
@@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj ag
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoentara tabelo
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agordoj
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontroli ĉeretajn aldonaĵojn
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-agordoj
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ludoskriptaj agordoj
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Forlasi
|
||||
@@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - kolorskemo
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru vagonarajn kolorskemojn
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn kolorskemojn
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Ludoskripta kod
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Petante dosierojn...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nuntempe elŝutante {STRING} ({NUM} el {NUM})
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Elŝuto kompleta
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Elŝuto finita
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} el {BYTES} elŝutiĝis ({NUM} %)
|
||||
|
||||
# Content downloading error messages
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de M
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. Majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata fervoj-reĝimo. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui trajngaraĝon (pri konstrui kaj prizorgi trajnojn). La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui vagonartenejon (por konstrui kaj prizorgi vagonarojn). La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝi relo al vojpunkto. Ctrl-klavo permesas ligi vojpunktojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstrui fervojostacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn. Ctrl baskuligas inter semaforaj/trafiklumaj signoj{}Treni konstruas rektan lineon da fervojaj signoj. Per Ctrl, signoj konstruiĝas ĝis la sekvonta kuniĝo{}Ctrl+Klaki malfermas fenestron por elekti trafiklumojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
|
||||
@@ -2669,8 +2669,8 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Unurelo
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevo
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la vagonartenejo
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la vagonartenejo
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Vojpunkto
|
||||
@@ -2698,12 +2698,12 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu montradon de altnivelaj tipoj de semaforoj
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (elektra){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu trajno esti en la sama bloko dum la sama tempo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (elektra){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu vagonaro esti en la sama bloko dum la sama tempo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Enirsemaforo (elektra){}Restas verda dum estas almenaŭ unu verda elirsemaforo de la sekva traksekcio. Alikaze ĝi estas ruĝa
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Elira semaforo (elektra){}Kondutas same kiel bloka semaforo, sed estas bezonata por kaŭzi la ĝustan koloron ĉe eniraj kaj kombinaj antaŭsemaforoj
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombina semaforo (elektra){}La kombina semaforo simple agas kaj kiel enira kaj kiel elira semaforo. Tio ebligas konstrui grandajn "arbojn" de antaŭsemaforoj
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Normalan vojrezervan semaforon eblas trapasi de la malantaŭa flanko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Unudirekta vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Unudirektan vojrezervan semaforon ne eblas trapasi de la malantaŭa flanko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu vagonaro eniru signalan blokon samtempe, se la vagonaro povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Normalan vojrezervan semaforon eblas trapasi de la malantaŭa flanko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Unudirekta vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu vagonaro eniru signalan blokon samtempe, se la vagonaro povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Unudirektan vojrezervan semaforon ne eblas trapasi de la malantaŭa flanko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distanco inter semaforoj dum trenado
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu semaforan distancon dum trenado
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu semaforan distancon dum trenado
|
||||
@@ -2985,7 +2985,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako k
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj vojrezervaj semaforoj
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun vojrezervaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Vagonartenejo
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj
|
||||
@@ -3077,7 +3077,7 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
|
||||
###length 15
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Luda iteracio ensume:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Traktado de ŝarĝoj:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Trajnaj tempopulsoj:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Vagonaraj tempopulsoj:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stratveturilaj tempopulsoj:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ŝipaj tempopulsoj:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Aviadilaj tempopulsoj:
|
||||
@@ -3094,7 +3094,7 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {N
|
||||
###length 15
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Luda iteracio
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Traktado de ŝarĝoj
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Trajnaj tempopulsoj
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vagonaraj tempopulsoj
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stratveturilaj tempopulsoj
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ŝipaj tempopulsoj
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Aviadilaj tempopulsoj
|
||||
@@ -3387,7 +3387,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dos
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}La konduto de la NewGRF '{0:STRING}' verŝajne kaŭzos malsinkroniĝojn kaj/aŭ paneojn
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan longecon de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan kapaciton de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo aŭ readaptiĝanta
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La trajno '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La vagonaro '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' {1:HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton {2:HEX}
|
||||
@@ -3595,7 +3595,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Elstare bonege
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stacio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn vagonarojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn stratveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
||||
@@ -3627,12 +3627,12 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitala
|
||||
###length 13
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnoj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vagonaroj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stratveturiloj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadiloj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipoj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastrukturo
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trajnoj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Vagonaroj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Stratveturiloj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aviadiloj
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Ŝipoj
|
||||
@@ -3664,7 +3664,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kolorskemo:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veturiloj:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vagonaro{P "" j}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} stratveturilo{P "" j}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
|
||||
@@ -3752,19 +3752,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vagonaro{P "" j}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - alklaku vagonaron por pliaj informoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturiloj - alklaku veturilon por informoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Trajnoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Vagonaroj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Haveblaj Veturiloj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Haveblaj Ŝipoj
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadiloj
|
||||
@@ -3790,13 +3790,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj trajnoj
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj vagonaroj
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Ĉiuj stratveturiloj
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Ĉiuj ŝipoj
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Ĉiuj aviadiloj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj trajnoj
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj vagonaroj
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj stratveturiloj
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj
|
||||
@@ -3870,7 +3870,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Varoj
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Neniaj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonara elektolisto - alklaku veturilon por informoj
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
|
||||
@@ -3888,7 +3888,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu k
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu la aviadilon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan vagonaron. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi trajnveturilan tipon
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi vagonaran tipon
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi stratveturilan tipon
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi ŝiptipon
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi aviadiltipon
|
||||
@@ -3920,13 +3920,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de trajnveturila tipo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de vagonara tipo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de stratveturila tipo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de ŝipa tipo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de aviadila tipo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi trajnan veturiltipon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi vagonaran tipon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilan tipon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi ŝiptipon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi aviadiltipon
|
||||
@@ -3943,25 +3943,25 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de trajno. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn trajnerojn
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - klaku vagonaron maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de vagonaro. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn vagonojn
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru lokomotivon aŭ vagonaron ĉi tien por vendi
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru stratveturilon ĉi tien por vendi
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
||||
@@ -3973,48 +3973,48 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝ
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan trajnan veturilon
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan lokomotivon aŭ vagonon
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan stratveturilon
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan ŝipon
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan aviadilon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Vagonaron
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de vagonaro kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste vagonaron en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la trajngaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la trajngaraĝa loko.
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la vagonartenejo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la vagonartenejo loko.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stratveturilan garaĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la garaĝa loko.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la ŝipgaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la ŝipgaraĝa loko.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la hangaro. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la hangara lokon.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj trajnoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj vagonaroj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj stratveturiloj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro ĉe tiu ĉi flughaveno en siaj itineroj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan vagonaron.
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas?
|
||||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
@@ -4043,7 +4043,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolumno
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Haveblaj veturiloj
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trajno
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vagonaro
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stratveturilo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
|
||||
@@ -4084,54 +4084,54 @@ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvojaj vetur
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES.n :Tramvojajn veturilojn
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la trajno. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la trajnon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la trajno
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la vagonaro. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la vagonaron. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la vagonaro
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la veturilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la veturilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la veturilo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la ŝipo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la ŝipon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la ŝipo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la aviadilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la aviadilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la aviadilo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi vagonaron al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la vagonaro kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu vagonaron iri malgraŭ signalo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu vagonaran direkton
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la celpunkto de la ordono. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la celpunkto de la ordono
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi trajnon por porti alian ŝarĝtipon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi vagonaron por porti alian ŝarĝtipon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti alian ŝarĝtipon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi ŝipon por porti alian ŝarĝotipon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la trajno. Stir+Klak por montri la horaron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la vagonaro. Stir+Klak por montri la horaron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la veturilo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la ŝipo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la aviadilo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vagonarajn detalojn
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn detalojn
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la trajno - klaku por haltigi/ekigi la trajnon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la vagonaro - klaku por haltigi/ekigi la vagonaron
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la veturilo - klaku por haltigi/ekigi la veturilon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la ŝipo - klaku por haltigi/ekigi la ŝipon
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la aviadilo - klaku por haltigi/ekigi la aviadilon
|
||||
@@ -4171,7 +4171,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Komenca
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu vagonaron
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomi stratveturilon
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon
|
||||
@@ -4206,7 +4206,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu vagonaron
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon
|
||||
@@ -4215,7 +4215,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu avi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu vagonaro:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
@@ -4226,11 +4226,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informoj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de vagonaroj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de vagonaro, dividite laŭ ŝarĝtipo
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
@@ -4244,19 +4244,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova kap
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elektu veturilojn por readapti. Vi povas elekti plurajn veturilojn trenante la muskursoron. Se vi klakas malplenan spacon, vi elektos la tutan veturilon. Stir+Klak elektos veturilon kaj la sekvan ĉenon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la vagonaro
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la stratveturilo
|
||||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vagonaron
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformi stratveturilon
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vagonaron por porti la elektitan ŝarĝotipon
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti elektitan ŝarĝon
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
|
||||
@@ -4349,7 +4349,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondiĉe transsaltu ordonon
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Kunhavu ordonojn
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, trajnordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, vagonarordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
|
||||
|
||||
@@ -4363,7 +4363,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Priservo senhal
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro
|
||||
###length 3
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Vagonartenejo
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stratveturila garaĝo
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
@@ -4786,17 +4786,17 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Apudas pli ol unu ekzistanta vojpunkto.
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Tro proksime al alia vojpunkto.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan vojpunkton ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui vagonaran vojpunkton ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi vojpunktan nomon...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan vojpunkton ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi vagonaran vojpunkton ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas forigi fervojan vojpunkton
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... buo okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... buo estas uzata je alia kompanio!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui vagonartenejon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui stratveturilan garaĝon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
|
||||
@@ -4808,8 +4808,8 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deva
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas halti en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vagonaroj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vagonaro tro longas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... konsistantaj el pluraj unuoj
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
|
||||
@@ -4919,37 +4919,37 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ne povas
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vagonaro okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stratveturilo okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas
|
||||
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vagonaro ne haveblas
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas
|
||||
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la vagonaron...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi stratveturilon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi vagonaron...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi stratveturilon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vagonaron...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti stratveturilon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al garaĝo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi vagonaron al garaĝo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al garaĝo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al garaĝo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
|
||||
@@ -4961,7 +4961,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi trajnan veturiltipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi vagonaran tipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi stratveturilan tipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi ŝiptipon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi aviadiltipon...
|
||||
@@ -4985,8 +4985,8 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Neniuj v
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Komencu novan ludon post {DATE_SHORT} aŭ uzu NewGRF-on kiu havebligas frutempajn veturilojn
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi vagonaron transiri signalon je danĝero...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de vagonaro...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vagonara ne havas forton
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi stratveturilon...
|
||||
@@ -5137,7 +5137,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukerminejo
|
||||
##id 0x6000
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Sennoma
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno #{COMMA}
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Vagonaro #{COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Stratveturilo #{COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo #{COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo #{COMMA}
|
||||
|
@@ -247,14 +247,29 @@ STR_COLOUR_WHITE :Valge
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Suvaline
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tumesinine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Punane
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Helesinine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Roheline
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tumeroheline
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sinine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kreemjas
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Kahvatulilla
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Lilla
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranž
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Pruun
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Hall
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama mis põhiline
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miili tunnis
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/päev
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/sek
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}sõlme
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hj
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}hj
|
||||
@@ -295,8 +310,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}päev{P "" a}
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" it}
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}samm{P "" u}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}kuu{P "" d}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" it}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}aasta{P "" t}
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}ajavahemik{P "" ku}
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna:
|
||||
@@ -550,6 +572,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Kustuta kõik t
|
||||
|
||||
# About menu
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed
|
||||
STR_ABOUT_MENU_HELP :Abi & kasutusjuhendid
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/GameScripti debugimine
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanipilt
|
||||
@@ -636,6 +659,8 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmavä
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veotariifid
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Päeva transiidis
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundit transiidis
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tasu 10 ühiku (või 10 000 liitri) kauba äraveo eest üle 20 ruudu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik sisse
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik välja
|
||||
@@ -684,7 +709,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Eelmise ajavahemiku kasumlike sõidukite arv. Sisaldab maanteesõidukeid, ronge, laevu ja lennukeid
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Eelmisel ajavahemikul kasumlike sõidukite arv. Sisaldab maanteesõidukeid, ronge, laevu ja lennukeid
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Madalaima kasumlikkusega sõiduki tulu (arvestatakse ainult kahest aastast vanemaid sõidukeid)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Madalaima kasumlikkusega sõiduki tulu (arvestatakse ainult kahest perioodist vanemaid sõidukeid)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Vähim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil äraveetud kaubaühikute koguarv
|
||||
@@ -915,6 +944,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE} Sõiduki {VEHICLE} kasum eelmisel aastal oli {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} kasum eelmisel perioodil oli {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse järgmisse sihtpunkti, sest see asub tegevusraadiusest väljas
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} - Sõiduk peatus, sest ümberseadistamine ebaõnnestus
|
||||
@@ -929,7 +960,12 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ava sõi
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes:{}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest asustusest {STRING} asustusse {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta{P "" "t" } toetusi!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aastal 50% rohkem!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aastal kahekordselt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta jooksul kolmekordselt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta jooksul neljakordselt!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transpordimonopol!
|
||||
|
||||
@@ -943,12 +979,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Liidese seadistus
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Üldine
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Vali üldised seaded
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graafika
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Vali graafika seaded
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Heli
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Vali heli ja muusika seaded
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sotsiaal
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Vali sotsiaalse integratsiooni seaded
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Helitase
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
|
||||
|
||||
###length 43
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Suurbritannia nael
|
||||
@@ -993,6 +1039,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kongi doll
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Läti Latt
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp
|
||||
@@ -1000,6 +1047,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali sal
|
||||
# Autosave dropdown
|
||||
###length 5
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Iga 10. minut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Iga 30. minut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Iga 60. minut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Iga 120. minut
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutajaliideses kasutatava keele
|
||||
@@ -1029,6 +1080,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Märgi s
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaleeri kaldeid
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Skaleeri kaldeid liidese suuruse järgi
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Kasuta traditsioonilist märgipõhist fonti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fondid
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@@ -1036,6 +1091,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automaatne uuring
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osale automaatses uuringus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kui võimaldatud, saadab OpenTTD uuringu mängu sulgemisel
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Uuringust ja privaatsusest
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}See avab brauseriakna, kus on lisateave automaatsest uuringust
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Uuringutulemuste eelvaade
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita käimasoleva mängu uuringutulemusi
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graafika
|
||||
|
||||
@@ -1247,7 +1309,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära ku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Toetuse kestus: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Sea aastate arv, kui kaua toetust makstakse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Sea perioodide arv, kui kaua toetust makstakse
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Toetusteta
|
||||
|
||||
@@ -1345,9 +1409,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Näita ajavahemiku lõpus rahavoogude aruannet: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Sisse lülitamisel ilmub rahavoogude aruanne pärast iga ajavahemikku, et hõlpsalt ettevõtte rahalist olukorda hinnata
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
|
||||
@@ -1436,8 +1502,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kui on aktiveer
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuteid aastas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vali arv minuteid kalendriaastas. Vaikimisi 12 minutit. Valides 0 kalendriaeg ei muutu. Seade ei mõjuta mängu majandussimulatsiooni, ainult ajaarvamist.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendriaeg külmutatud)
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING}
|
||||
@@ -1647,7 +1717,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Laseb kasutada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Kasuta laadimisnäidikuid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali, kas koorma laadimisel ja tühjendamisel näidatakse laadimisnäidikuid
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Sõidugraafikute ajaühikud: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Vali ajaühikud, mida kasutatakse sõidugraafikutes
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Päevad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundid
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tiksud
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Graafikus on saabumis- ja väljumisajad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Sõiduki graafikus esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu
|
||||
@@ -1685,9 +1760,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamise
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Ajavahemiku lõpp: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Mängi ajavahemiku lõpus heli, mis võtab kokku ettevõtte tulemused võrreldes eelmise ajavahemikuga
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid
|
||||
@@ -2127,6 +2204,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas lõ
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad stsenaariumi tegemise lõpetada?
|
||||
|
||||
# Help window
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Abi & kasutusjuhendid
|
||||
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Veebilehed
|
||||
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumendid
|
||||
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatuste logi
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Teadaolevad vead
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Litsents
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Kasutusjuhend / viki
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Teata veast
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Kogukond
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
|
||||
@@ -2257,6 +2345,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}t {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Mängitud aeg
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mängitud aeg, kui{}mäng ei olnud pausil
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle
|
||||
@@ -2272,6 +2363,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kutse kood: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Mängitud aeg: {WHITE}{NUM}t {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Kaitstud salasõnaga!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
|
||||
@@ -2372,6 +2464,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Uus ettevõte)
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Loo uus ettevõte ja liitu sellega
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tema oled sina
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tema on mängu korraldaja
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} - {NUM}/{NUM} ettevõt{P e teid}
|
||||
|
||||
# Matches ConnectionType
|
||||
###length 5
|
||||
@@ -2619,7 +2712,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ülekoormatud
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} mida transporditakse kuus {STATION}st asukohta {STATION} ({COMMA}% mahutavusest){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} mida transporditakse minutis {STATION}st asukohta {STATION} ({COMMA}% mahutavusest){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} mida transporditakse tagasi ({COMMA}% kogumahust)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskmine sõidukestus: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
|
||||
@@ -3146,11 +3242,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi m
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Määrab kaardi mõõtmed ruutudes. Ruute, mida saab kasutada, on pisut vähem
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Asustuste arv:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnade tihedus või nende arv
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Asulanimed:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali asulanimede stiil
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali alguskuupäev
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tööstustihedus:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Vali tööstuste tihedus või nende arv
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Kõrgpunkt:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Vali kõrgeim punkt, mida mäng saab teha, mõõtes kõrguses üle merepinna
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Suurenda kaardi kõrgpunkti ühe võrra
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Vähenda kaardi kõrgpunkti ühe võrra
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Lumekatvus:
|
||||
@@ -3167,6 +3267,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõgesid
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Laugus:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Iseärasuste jaotus:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Loo maailm ja mängu OpenTTD-d!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :Näita NewGRF-i seadeid
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}TI Seaded
|
||||
@@ -3212,6 +3313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Määrat
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrguskaardi pööre:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrguskaardi nimi:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Kõrguskaardi pildifaili nimi
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Suurus:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
@@ -3329,6 +3431,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspect
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} kohast {HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rööpa tüüp
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tee tüüp
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muutuf 60+x parameeter (kuueteistkümnendsüsteemis)
|
||||
|
||||
@@ -3468,6 +3571,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} äraveetud
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ikka veel vaja)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (äraveetud)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (rahastatud)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Asustus {RED}ei{BLACK} kasva
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang asustuses: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade asustusele. Ctrl+klõps avab asustuse kohal uue vaate
|
||||
@@ -3555,8 +3660,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et keskendada vaade tööstusele/asustusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/asustuse asukohas
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
@@ -3580,6 +3687,12 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kõik veoseliigid ja mitte hinnang
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Mitu kaubaliiki
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ilma kaubaliikideta
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Ainult ilma kaubahinnanguta
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ilma kaubahinnanguta
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Näita rohkem...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3595,6 +3708,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Toodangut minutis ja kohalik hinnang:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Toodangut minutis ja kohalik hinnang:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Jaotusalus
|
||||
@@ -3753,6 +3868,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalid
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Jaamad:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Jaama ruudud
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/aasta
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ajavahemik
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused
|
||||
@@ -3812,6 +3929,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada ju
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
|
||||
@@ -3882,6 +4001,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiir
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kiirus ookeanil: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kiirus kanalil/jõel: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Jooksvad kulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/aasta
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Jooksvad kulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ajavahemik
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t}
|
||||
@@ -4074,6 +4195,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramm
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :õhusõiduki
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laeva
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Hind: {CURRENCY_LONG} Kaal: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER} Veojõud: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Jooksvad kulud: {CURRENCY_LONG}/aasta
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Jooksvad kulud: {CURRENCY_LONG}/periood
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Mahutavus: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Mahutavus: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING}
|
||||
@@ -4238,6 +4367,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}päeva{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Viimane hooldus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Viimane hooldus: {LTBLUE}{NUM} minutit tagasi
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuda hooldusvälba liiki
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Esialgne
|
||||
@@ -4306,6 +4439,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita g
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Korralduste register - korraldus valitakse klõpsamisega. Ctrl+klõps keskendab vaate korralduse sihtpunktile
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Korralduste lõpp - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud korralduste lõpp - -
|
||||
@@ -4345,6 +4479,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali tegevus, mida selles angaaris teha
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel korralduse vahelejätmine põhineb
|
||||
@@ -4491,6 +4626,8 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Sõiduk
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Graafikuga pole veel alustatud
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}See graafik algab {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}See graafik algab {COMMA}. sekundi pärast
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4517,6 +4654,7 @@ STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafiku vahel
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
@@ -4553,14 +4691,16 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Üks skr
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/GameScripti debugimise akent saab kasutada ainult serveris
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}TI Konfiguratsioon
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}GameScript'i Konfiguratsioon
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI seaded
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}GameScript'i seaded
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Järgmises mängus laaditav GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI-d järgmises mängus
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Suvaline AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(mitte ühtegi)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
||||
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaseid kuni: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Ajavahemik, millal konkurendid alustavad: {ORANGE}{COMMA} minut{P "" it}
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Tõsta
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta valitud AI loendis kõrgemale
|
||||
@@ -4574,7 +4714,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-d
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK} Vali TI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK} Vali GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT.g :GameScripti
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lae teine skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lae teine skript. Ctrl+klõps näitab kõiki saadaolevaid versioone
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Seadistamine
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda skripti parameetreid
|
||||
|
||||
@@ -4608,6 +4748,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
@@ -5060,6 +5202,16 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liig
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... ebapiisav õhusõiduki lennuulatus
|
||||
|
||||
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
||||
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Ei ole ühtegi rongijaama
|
||||
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Ei ole ühtegi bussijaama
|
||||
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Veoautojaamu ei ole
|
||||
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Ei ole ühtegi dokki
|
||||
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Ei ole ühtegi lennuvälja/kopteriväljakut
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis on ühilduva teeliigiga
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis on ühilduva trammiliigiga
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis sobiks liigendsõidukitele.{}Liigendsõiduk nõuab platsi asemel läbisõidupeatust
|
||||
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Ei ole ühtegi rongitee meldepunkti
|
||||
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Ei ole ühtegi poid
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa graafikut määrata...
|
||||
@@ -5543,6 +5695,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
|
@@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia Ctrl+vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
|
||||
@@ -2788,7 +2788,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna junavarikko (junien ostamista ja huoltoa varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl+napsautus valitsee toisen reittipisteen, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Ctrl+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Napsautus+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Ctrl+napsautus poistaa myös reittipisteiden ja asemien raiteet
|
||||
@@ -2842,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumi
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria ”opastinpuita”
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen napsauttaminen muuntaa sen valituntyyppiseksi ja -muotoiseksi. Ctrl+napsautus vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Vaihto+napsautus näyttää muuntamisen kustannusarvion.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassa olevan opastimen napsauttaminen muuntaa sen valituntyyppiseksi ja -muotoiseksi. Ctrl+napsautus vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Vaihto+napsautus näyttää muuntamisen kustannusarvion
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
||||
@@ -3067,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ruudun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ruudun sijaintiin.
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ruudun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ruudun sijaintiin
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}-
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Raivaamisen hinta: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3745,8 +3745,12 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kaikki rahtityypit, ei arviota
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Useita rahtityyppejä
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ei rahtityyppejä
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Vain ilman rahtiarviointia
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Valitse kaikki ja ilman arviointia
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ei rahtiluokitusta
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Näytä lisää...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -4336,7 +4340,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo varikolle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
||||
@@ -4609,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmäl
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja veturitallikäskyistä ”huolto”. Napsauta toista ajoneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+napsautuksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyille ”oletuksena pysähtymättä” -asetuksen vastakohta, ja veturitallikäskyistä tulee ”huolto”. Napsauta toista kulkuneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
||||
|
||||
|
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Aller au dépô
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Aller au hangar le plus proche
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saut conditionnel d'ordre
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Partager les ordres
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour inverser le paramètre «{NBSP}sans arrêt par défaut{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
|
||||
|
||||
|
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg+Klick auf einer Station für den Auftrag „Vollladen einer Fracht“, auf Wegpunkten für den Auftrag „ohne Zwischenhalt“ und auf Depots für den Auftrag „Wartung“. Mit einem Klick auf ein anderes Fahrzeug werden seine Aufträge kopiert, mit Strg+Klick werden gemeinsame Aufträge erzeugt. Ein Depotauftrag schaltet die automatische Wartung für das Fahrzeug aus.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg+Klick auf einer Station für den Auftrag „Vollladen einer Fracht“, auf Wegpunkten, um die Einstellung „standardmäßig ohne Zwischenhalt“ zu invertieren und auf Depots für den Auftrag „Wartung“. Mit einem Klick auf ein anderes Fahrzeug werden seine Aufträge kopiert, mit Strg+Klick werden gemeinsame Aufträge erzeugt. Ein Depotauftrag schaltet die automatische Wartung für das Fahrzeug aus.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
|
||||
|
||||
|
@@ -480,6 +480,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :היסטורי
|
||||
|
||||
# About menu
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :מידע על שטח קרקע
|
||||
STR_ABOUT_MENU_HELP :עזרה ומדריכים
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :פתח/סגור קונסולה
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :דיבאג של סקריפטים של בינה מלאכותית או של המשחק
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :צילום מסך
|
||||
@@ -488,6 +489,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'{NBSP}
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :מיישר ספרייטים
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :הדלק/כבה הצגת תיבות גבול של ספרייטים
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :הפעל/כבה צביעת בלוקים לא מעודכנים
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :הדלק/כבה קווי מתאר של וידג'טים
|
||||
|
||||
###length 31
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
|
||||
@@ -1125,7 +1127,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ימין
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :סכום הלוואה ראשוני: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :סכום מירבי שחברה יכולה ללוות (מבלי לקחת בחשבון אינפלציה)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :אין הלוואה {RED}סקריפט משחק נדרש על-מנת לספק סכום ראשוני
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :ריבית: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :ריבית עבור הלוואות; שולטת גם באינפלציה אם זו מאופשרות
|
||||
@@ -1811,11 +1815,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :קביעת ער
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :הרוויה של מסלולים קצרים לפני שימוש במסלולי קיבולת גבוהה: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :לעיתים קרובות יש מספר מסלולים בין שתי תחנות נתונות. אלגוריתם מרחק-מטען יגרום לרוויה במסלול הקצר ביותר תחילה, אחר כך ישתמש במסלול הקצר הבא אחריו עד שהוא יהיה רווי וכן הלאה. רוויה נקבעת על ידי הערכת הקיבולת והשימוש המתוכנן. ברגע שכל המסלולים רוויים, אם עדיין נותר ביקוש, הוא יעמיס על כל המסלולים, תוך כדי העדפת המסלולים עם קיבולת גבוהה. רוב הזמן האלגוריתם לא יעריך את הקיבלת במדוייק. הגדרה זאת מאפשרת לך לציין עד לאיזה אחוז יש לגרום למסלול קצר לרוויה בפעם הראשונה לפני שייבחר המסלול הבא הארוך ממנו. קבע הגדרה זו לערך קטן מ-100% כדי למנוע תחנות צפופות במקרה של הערכת יתר של הקיבולת.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות (יבשתית): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :יחידות מהירות (ימית): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :כאשר מוצגת מהירות השתמש ביחידות הנבחרות
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :בריטית (מייל לשעה)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :מטרי (קמ"ש)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :בינלאומית (מטר לשניה)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :יחידות משחק (משבצות ליום)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :יחידות משחק (משבצות לשנייה)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :קשרים
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :יחידות הספק כלי תחבורה: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :כאשר מוצג הספק כלי תחבורה השתמש ביחידות הנבחרות
|
||||
@@ -2618,7 +2626,10 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}עצים
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים אקראיים
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}חורשה
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}שתילת יערות קטנים ע"י גרירה לאורך הקרקע
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}יער
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}שתילת יערות גדולים ע"י גרירה לאורך הקרקע
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה
|
||||
@@ -2883,8 +2894,11 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}פרטי
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין מידע זמין
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון:
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}סינון:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}החלף קובץ
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}האם אתה בטוח שברצונך לדרוס את הקובץ הקיים?
|
||||
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (ספרייה)
|
||||
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (ספריית אב)
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}הכנס שם לשמירה
|
||||
|
||||
@@ -3160,6 +3174,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}אפשר
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}שנה את המלל של הסימניה
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום השלט. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה במיקום השלט
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}עבור לסימניה הבאה
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}עבור לסימניה הקודמת
|
||||
|
||||
@@ -3373,9 +3388,10 @@ STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}הוצא
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}בנייה
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות תפעול רכבים
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}כלי רכב
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}כלי רכב
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}כלי טייס
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}כלי שייט
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה
|
||||
@@ -3384,6 +3400,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}אחר
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}חשבון הבנק
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :הון עצמי
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}הלוואה
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{BLACK}{CURRENCY_LONG}{WHITE}: הלוואה מירבית
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@@ -276,6 +276,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ugyanaz mint az
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mi/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}mező/nap
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}mező/mp
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}csomó
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE
|
||||
@@ -317,7 +319,10 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}nap{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}hónap{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}perc{P "" s}
|
||||
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
@@ -415,7 +420,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Járművek szá
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi összes profit
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Idei összes profit
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi átlagos profit
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Átlagos nyereség az elmúlt időszakban
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Idei átlagos profit
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Átlagos nyereség ebben az időszakban
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Nincs
|
||||
@@ -493,6 +500,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI Beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Játékszkript beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Homokozó mód beállításai
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Városnevek mutatása
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Állomásnevek mutatása
|
||||
@@ -658,8 +666,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszáll
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Vállalatok teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke grafikon
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Utolsó 72 perc
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Napok szállítás közben
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Másodpercek szállítás közben
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) rakomány 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bekapcsol mind
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kikapcsol mind
|
||||
@@ -677,6 +688,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A válla
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A vállalatok helyezése
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
|
||||
@@ -763,6 +775,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kattints
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak az aktuális zenei műsorból való eltávolításához (csak Saját 1 és Saját 2 esetén)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Legjobb Vállalatok
|
||||
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Üzletember
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Vállalkozó
|
||||
@@ -941,6 +954,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} tavalyi nyeresége: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} nyeresége az elmúlt időszakban: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nem tud elmenni a következő repülőtérig, mert az túl messze van
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt
|
||||
@@ -958,10 +973,13 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} kétszeres hasznot hoz neki a következő {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}ben!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 hónap keservet okoz a közlekedőknek!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 perc keservet okoz a közlekedőknek!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} helyi hatósága szerződést köt vele: {STRING} 12 hónapnyi kizárólagos szállítási jogokra!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} helyi hatósága szerződést köt vele: {STRING} 12 percnyi kizárólagos szállítási jogokra!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
|
||||
@@ -1117,9 +1135,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei al
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Használandó zenei alapcsomag kiválasztása
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nincs közösségi média integrációhoz szükséges kiegészítő telepítve)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Kiegészítő állapota:
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Fut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Indítás meghiúsult
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nem fut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Betöltetlen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikált kiegészítő
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nem támogatott verzió
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Érvénytelen aláírás
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} hiányzó/sérült fájl
|
||||
|
||||
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nem sikerült a támogatott felbontások lekérdezése
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljes képernyős módra váltás sikertelen
|
||||
@@ -1285,6 +1314,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}másodperc{P 0 "" ek}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Végtelen pénz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Végtelen költés engedélyezése és vállalatok csődhelyzet-lehetőségének kikapcsolása
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve)
|
||||
@@ -1509,11 +1540,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Válaszd ki a j
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Naptár
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Falióra
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Perc évenként: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy hány perc feleljen meg egy játékbeli évnek. Az alapértelmezett 12 perc. Állítsd 0-ra, ha nem szeretnéd hogy a naptári idő változzon. A beállítàs nem befolyásolja a gazdasági szimulációkat és csak akkor elérhető ha falióraszerű időkövetést használsz.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Települések rakománytermelésének mértéke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :A települések rakománytermelésének mértéke százalékban.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek
|
||||
@@ -1841,6 +1877,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :kikapcsolva
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Ne legyen javítás ha lerobbanások sincsenek: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Bekapcsolva a járművek nem kerülnek javításra, ha nem tudnak lerobbanni
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Berakodási sebesség csökkentve büntetésként az állomásnál hosszabb vonatoknak: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ha bekapcsolva, az állomás méretét meghaladó vonatok lassabban leszne képesek berakodni, mint azok a vonatok, amelyek beférnek az állomásra. A beállítás az útvonalkeresést nem befolyásolja.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :A vagonok sebessége korlátozható: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Bekapcsolva a szerelvényben lévő vasúti kocsik maximális sebessége is korlátozza a vonat maximális sebességét
|
||||
@@ -2064,6 +2102,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :A sebességért
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angolszász (mi/h)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikus (km/h)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Játékbeli mértékegység (mező/nap)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Játékbeli mértékegység (mező/mp)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Csomó
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Teljesítmény mértékegysége: {STRING}
|
||||
@@ -2256,9 +2296,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat sz
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű színsémák mutatása
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek csoportjainak színeinek megjelenítése
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hajócsoportok színeinek megjelenítése
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához. Ctrl+kattintással az összes sémához ezt a színt állíthatod be
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához. Ctrl+kattintással az összes sémához ezt a színt állíthatod be
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat Ctrl+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nincs közúti járművek csoportja beállítva
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nincs hajócsoport beállítva
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
|
||||
@@ -3264,10 +3308,13 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Térkép
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a térkép méretét. Az elérhető mezők száma egy kicsit kevesebb lesz
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a várossűrűség tetszőleges mértékét vagy adj meg egy egyéni értéket
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Városnevek:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Válassz kezdődátumot
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Gazd. épületek száma:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a gazdasági épületek számát vagy adj meg egy egyéni értéket
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Legmagasabb pont:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}A legmagasabb csúcspont beállítása, amit a játék megpróbáljon létrehozni, a tengerszint feletti magasságban mérve.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának növelése eggyel
|
||||
@@ -3286,6 +3333,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Folyók:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Változatosság eloszlása:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Készíts egy világot és játssz OpenTTD-t!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Beállítások
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások
|
||||
@@ -3678,10 +3726,13 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Bezár
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} innen: {STRING} ide: {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :ezen belül: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :háralévő idő: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
|
||||
@@ -3706,6 +3757,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Minden rakománytípus és semmi minősítés
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Csak rakományértékelés nélkül
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3781,6 +3834,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőr
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Év
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Időszak
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Jövedelem
|
||||
@@ -4212,8 +4267,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :villamos
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ár: {CURRENCY_LONG} Súly: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ár: {CURRENCY_LONG} Végsebesség: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER} Vonóerő: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Repülőgéptípus: {STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Repülőgéptípus: {STRING} Hatótávolság: {COMMA} mező
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Üzemeletetés: {CURRENCY_LONG}/év
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/időszak
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitás: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacitás: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING}
|
||||
@@ -4332,6 +4397,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs u
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Útban {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Útban {DEPOT} felé, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {DEPOT}ban, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Csoport bontás és szervizelés itt: {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} nem elérhető, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} nem elérhető, {VELOCITY}
|
||||
@@ -4368,6 +4434,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Súly: {
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Minimum teljesítmény: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Nyereség ebben az időszakban: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (elmúlt időszak: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4378,12 +4445,17 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacit
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}nap{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}perc{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum növelése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal növelhető a szervizintervallum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal csökkenthető a szervizintervallum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 5 perccel. Ctrl+kattintással 1 perccel csökkenthető a szervizintervallum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 százalékkal. Ctrl+kattintással 5 százalékkal csökkenthető a szervizintervallum
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4488,6 +4560,8 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázsra alkalmazni kívánt műveletet
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a hangárra alkalmazni kívánt műveletet
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
|
||||
@@ -4635,6 +4709,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a já
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} eltéréssel, korábban közlekedik
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetrend még nincs megkezdve
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Menetrend megkezdése
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
|
||||
@@ -4659,6 +4734,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várhat
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a várható és a tervezett időpontok között
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :Érk.: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Érk.: {COLOUR}{COMMA} mp
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
@@ -4686,7 +4763,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kis- és
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kis- és nagybetűk megkülönböztetése az MI naplóbejegyzéseknek a megállítási sorral való összehasonlításánál
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Folytatás
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Játék folytatása és MI visszakapcsolása
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}A MI kimeneti nyomonkövetésének megtekintése
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}A MI kimeneti nyomonkövetésének megtekintése. Ctrl+kattintás új ablakban történő megnyitáshoz
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Játékszkript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Játékszkript napló ellenőrzése
|
||||
|
||||
@@ -4751,6 +4828,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
@@ -4761,9 +4840,12 @@ STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Lépj vi
|
||||
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Lépj előre a navigáció történetben
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Szöveg törése
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Szöveg törése az ablakban, hogy minden kiférjen és ne kelljen görgetni
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Hasznos információk
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó fontos információk megtekintése
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó legutóbbi módosítások listájának megtekintése
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó licenc megtekintése
|
||||
###length 5
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
|
||||
@@ -5014,6 +5096,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem tal
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz járműteleptípus
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... csak egy csoportbontási utasítás lehetséges
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után
|
||||
@@ -5715,6 +5798,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen áll
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :valaki
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}ó {NUM}p
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {1:STRING}
|
||||
|
||||
@@ -5748,6 +5832,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}e
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
|
@@ -213,6 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama seperti Ut
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mil/j
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/jam
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}meter/detik
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}area/hari
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}area/detik
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}dk
|
||||
@@ -254,8 +256,14 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}hari
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}detik
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}titik
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}bulan
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}menit
|
||||
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periode
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring:
|
||||
@@ -352,7 +360,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Jumlah kendaraa
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total laba tahun lalu
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total laba tahun ini
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Laba rata-rata tahun lalu
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Laba rata-rata kurun waktu sebelumnya
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Laba rata-rata tahun ini
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Laba rata-rata saat ini
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Tidak ada
|
||||
@@ -614,6 +624,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik dis
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinyur
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
|
||||
@@ -1017,6 +1028,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ko
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bevel
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk pengaturan perbandingan ukuran bevel dengan ukuran antarmuka
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-alias
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Centang kotak ini untuk font anti-alias yang dapat diubah ukurannya.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@@ -1054,7 +1067,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informas
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(tidak ada plugin untuk diintegrasikan dengan platform sosial yang terpasang)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Status plugin:
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inisiasi gagal
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} tidak dijalankan
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin ganda
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Kata kunci tidak tepat
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak
|
||||
|
||||
@@ -1222,6 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}detik
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Uang tak terbatas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Izinkan pengeluaran tanpa batas dan nonaktifkan kebangkrutan perusahaan
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman awal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jumlah maksimum yang dapat dipinjam (tanpa menghitung inflasi)
|
||||
@@ -1346,9 +1366,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Tampilkan laporan keuangan di akhir periode: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan muncul setiap akhir tahun untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Jika diaktifkan, laporan keuangan akan muncul di akhir setiap periode untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur
|
||||
@@ -1374,7 +1396,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan per
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama setahun
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama dua belas bulan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jika sebuah perusahaan membeli hak transportasi eksklusif untuk sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima kargo apapun selama dua belas menit.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ijinkan mendanai bangunan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Perbolehkan perusahaan untuk memberi dana kepada kota untuk membangun bangunan baru
|
||||
@@ -1439,9 +1462,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Jika dinyalakan
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Total menit per-tahun: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Pilih total menit dalam setahun kalender. Setelan awal 12 minutes. Isi 0 untuk membekukan kalender. Pengaturan ini tidak mempengaruhi simulasi keekonomian dalam game, dan hanya tersedia jika pewaktuan jam dinding digunakan.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalender dibekukan)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Tingkatkan produksi kargo kota: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Tingkatkan produksi kargo di kota-kota sebesar persentase ini.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, kendaraan mendekati akhir usianya akan secara otomatis diperbarui jika masih tersedia kendaraan itu
|
||||
@@ -1852,8 +1881,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Gunakan sinyal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Setel tahun saat sinyal elektris digunakan untuk kereta. Sebelum tahun ini, sinyal non-elektris akan digunakan (fungsinya sama, tapi dengan penampilan berbeda)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pergantian jenis sinyal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+Klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Hanya grup saat ini
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Tampilkan jenis sinyal: {STRING}
|
||||
@@ -2040,10 +2070,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Keterbatasan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Bencana / Kecelakaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Pembuatan Bentang Darat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Linkungan Dunia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Waktu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Berwenang
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Kota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribusi kargo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Pohon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :Pesaing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Pemain Komputer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Jaringan
|
||||
@@ -3187,10 +3219,12 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Ukuran P
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran peta dalam petak. Jumlah dari petak yang tersedia akan sedikit lebih kecil
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah Kota:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor kota, atau angka tertentu
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nama kota:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model nama kota
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tgl:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor industri, atau angka tertentu
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Puncak tertinggi:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Menambah satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Kurangi satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
|
||||
@@ -3553,6 +3587,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota..{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan peningkatan permanen pada mutu stasiun di kota ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 bulan.{}Pemkot tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo menggunakan stasiun pesaingmu. Suap yang berhasil dari pesaing akan membatalkan kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 menit. Pemkot{}akan melarang penumpang dan kargo untuk menggunakan layanan stasiun kompetitormu. Suap yang berhasil dari kompetitormu akan memutus kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lakukan suap pada pemkot untuk menaikan peringkat, beresiko denda jika tertangkap.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
@@ -3802,6 +3838,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanal
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasiun:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}area stasiun
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Bandara
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/tahun
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
|
||||
@@ -4280,6 +4318,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun kemarin: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Laba saat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Laba sat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4292,6 +4332,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Tr
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Perbaikan interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 hari. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 hari
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 5 menit. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 1 menit
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 persen. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 persen
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar
|
||||
@@ -4599,7 +4642,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Persis B
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pesan AI dengan kotak pencarian
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lanjutkan
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}lanjutkan proses AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI. Ctrl-Klik untuk membuka di jendela baru
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa catatan skrip permainan
|
||||
|
||||
|
@@ -215,6 +215,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Come il primari
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}caselle/giorno
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}caselle/sec
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nodi
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
|
||||
@@ -260,7 +262,11 @@ STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}gi
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "o" i}
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "e" "i"}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P o i}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}ann{P o i}
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P o i}
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
||||
@@ -327,8 +333,8 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportato
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitti dell'ultimo periodo
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto periodo scorso
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitti in questo periodo
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Età
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità
|
||||
@@ -356,10 +362,14 @@ STR_SORT_BY_RANGE :{G=f}Autonomia
|
||||
STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazione
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Valutazione
|
||||
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Numero di veicoli
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto totale dell'anno scorso
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto totale di quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto medio dell'anno scorso
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto medio di quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto totale anno scorso
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto totale periodo scorso
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto totale quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto totale questo periodo
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto medio anno scorso
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto medio nello scorso periodo
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto medio quest'anno
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto medio questo periodo
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Nessuno
|
||||
@@ -378,24 +388,24 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare,
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visualizzazione di una mappa, di una finestra supplementare, di un flusso di carico o di un elenco di segnali.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i sussidi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Apri l'elenco delle stazioni dell'azienda
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sull'azienda
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sull'azienda
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra la storia delle compagnie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra le liste degli obiettivi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra la lista degli obiettivi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visualizzare i grafici aziendali e i tassi di pagamento del carico
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica dell'azienda
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Esaminare le industrie o finanziare la costruzione di una nuova industria
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Apri l'elenco dei treni dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Apri elenco dei veicoli stradali dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Apri elenco delle navi dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Apri elenco degli aeromobili dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma la visuale indietro
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruzione ferrovie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruzione strade
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Costruzione tranvie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruzione trasporti su acqua
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura ferroviaria
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura stradale
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura tramviaria
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura acquatica
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruzione aeroporti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
|
||||
@@ -437,6 +447,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Impostazioni
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Impostazioni IA
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Impostazioni script di gioco
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opzioni sandbox
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra nomi città
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra nomi stazioni
|
||||
@@ -602,8 +613,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unità d
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Grafico del valore aziendale
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Ultimi 72 minuti
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento carichi
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Giorni in transito
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Secondi in transito
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di carico alla distanza di 20 caselle
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Abilita tutti
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disabilita tutti
|
||||
@@ -621,6 +635,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare cli
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classifica compagnie
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingegnere
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei trasporti
|
||||
@@ -652,7 +667,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Numero di veicoli che hanno generato profitto l'anno scorso. Ciò include veicoli su strada, treni, navi e aeromobili
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Numero di veicoli che hanno generato profitto nell'ultimo periodo. Ciò include veicoli su strada, treni, navi e aeromobili
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Il profitto del veicolo con il reddito più basso (vengono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Il profitto del veicolo con il reddito più basso (vengono considerati solo i veicoli più vecchi di due periodi)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unità di carico consegnate negli ultimi quattro trimestri
|
||||
@@ -800,6 +819,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGI
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * *
|
||||
|
||||
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spettatore)
|
||||
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(denaro infinito)
|
||||
|
||||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
|
||||
@@ -884,7 +904,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Il profitto nell'ultimo anno di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Il profitto dello scorso anno di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Il profitto nell'ultimo periodo di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non può raggiungere la destinazione successiva perché è fuori portata
|
||||
|
||||
@@ -902,9 +922,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio offerta:{}{}Il primo {STRING} da {STRING} a {STRING} attirerà una sovvenzione di {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dall'autorità locale!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà il 50% in più per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe doppie per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe triple per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe quadruple per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Caos nel traffico a {TOWN}!{}{}Il programma di ricostruzione stradale finanziato da {STRING} causa 6 mesi di disagio agli automobilisti!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Caos nel traffico a {TOWN}!{}{}Il programma di ricostruzione stradale finanziato da {STRING} causa 6 minuti di disagio agli automobilisti!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un contratto con {STRING} per 12 mesi di diritti esclusivi di trasporto!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un contratto con {STRING} per 12 minuti di diritti esclusivi di trasporto!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
|
||||
@@ -922,6 +951,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafica
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Scegliere le impostazioni grafiche
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Suono
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Scegliere le impostazioni audio e musicali
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Scegli le impostazioni di integrazione social
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Effetti sonori
|
||||
@@ -981,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollaro di Hong
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia indiana
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indonesiana
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malaysiano
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats lettoni
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
|
||||
@@ -1022,6 +1054,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Scala smussature
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per ridimensionare le smussature in base alle dimensioni dell'interfaccia
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usa il carattere sprite tradizionale
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella se preferisci utilizzare il tradizionale carattere sprite di dimensioni fisse.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-aliasing
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per applicare l'anti-aliasing ai caratteri ridimensionabili.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@@ -1056,8 +1092,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pacchett
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il pacchetto musicale di base da utilizzare
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informazioni aggiuntive sul pacchetto musicale di base
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nessun plugin installato per integrarsi con le piattaforme social)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Piattaforma:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stato del plugin:
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}In esecuzione
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inizializzazione fallita
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} non in esecuzione
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Scaricato
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin già esistente
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versione non supportata
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Firma non valida
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file{P "" s} mancant{P e i}/corrott{P o i})
|
||||
|
||||
@@ -1258,6 +1305,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Destra
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "o" i}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Denaro infinito: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Consenti spese illimitate e disabilita il fallimento delle aziende
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Prestito massimo iniziale: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione).
|
||||
@@ -1283,7 +1332,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Imposta il numero di periodi per cui viene assegnata una sovvenzione
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi
|
||||
|
||||
@@ -1381,9 +1432,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sulla destra
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostra la finestra delle finanze alla fine del periodo: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se abilitato, la finestra delle finanze si apre automaticamente alla fine di ogni anno, facilitando la revisione dello stato delle finanze della compagnia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se abilitato, la finestra delle finanze si apre alla fine di ogni periodo per consentire un'ispezione facile dello stato finanziario dell'azienda.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Crea sempre i nuovi ordini 'no-stop': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, i veicoli si fermano a tutte le stazioni sul percorso. Abilitando questa impostazione, il veicolo transiterà attraverso tutte le stazioni senza fermarsi fino a destinazione. Nota: questa impostazione definisce solo il valore predefinito per i nuovi ordini. I singoli ordini possono essere regolati esplicitamente per uno quasiasi dei due comportamenti, a prescindere da questa impostazione
|
||||
@@ -1406,10 +1459,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tutte le visual
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Consenti la corruzione dell'autorità locale: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Consente alle compagnie di provare a corrompere l'autorità locale delle città. Se il tentativo viene notato da un ispettore, la compagnia è interdetta dall'operare nella città per sei mesi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Consenti alle aziende di cercare di corrompere l'autorità locale della città. Se la tangente viene notata da un ispettore, l'azienda non potrà agire nella città per sei minuti.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se una compagnia acquista i diritti esclusivi di trasporto in una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non ricevono alcun carico per un anno intero
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se un'azienda acquista i diritti esclusivi di trasporto per una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non riceveranno alcun carico per dodici mesi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se un'azienda acquista i diritti esclusivi di trasporto per una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non riceveranno alcun carico per dodici minuti
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Consenti finanziamento di nuove costruzioni: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Consente alle compagnie di fornire denaro alle città per il finanziamento di nuove abitazioni
|
||||
@@ -1468,17 +1523,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Sì, per tutti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avvisa se il profitto di un veicolo è in negativo: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se abilitata, viene inviato un messaggio quando un veicolo non ha ottenuto alcun profitto per un anno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando abilitato, viene inviato un messaggio di notizie quando un veicolo non ha generato alcun profitto durante un periodo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :I veicoli non diventano mai obsoleti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di veicoli rimarranno sempre disponibili.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unità di tempo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Seleziona le unità di misura del tempo del gioco. Questo non può essere cambiato in seguito.{}{}Il calendario è l'esperienza classica di OpenTTD, con un anno composto da 12 mesi, e ciascun mese ha 28-31 giorni.{}{}In base all'orologio, gli spostamenti dei veicoli, la produzione di merci e gli aspetti finanziari sono invece basati su incrementi di un minuto, che corrisponde approssimativamente al tempo necessario per un mese di 30 giorni in modalità basata sul calendario. Questi sono raggruppati in periodi di 12 minuti, equivalenti a un anno in modalità basata sul calendario.{}{}In entrambe le modalità c'è sempre un calendario classico, utilizzato per le date di introduzione di veicoli, case e altre infrastrutture.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Orologio
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuti per anno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Scegli il numero di minuti in un anno del calendario. Il valore predefinito è di 12 minuti. Seleziona 0 per bloccare il tempo nel calendario. Questa impostazione non influisce sulla simulazione economica del gioco ed è disponibile solo quando si utilizza il tempo basato sull'orologio.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo del calendario bloccato)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scala la produzione di merci delle città: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione di merci delle città di questo percentuale.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scala la produzione delle industrie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione industriale di questa percentuale.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se abilitata, un veicolo vicino alla sua età massima viene automaticamente sostituito quando si verificano le condizioni richieste per il rinnovo
|
||||
@@ -1734,9 +1801,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Emette un suono
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine anno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fine del periodo: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Emette un suono alla fine di un anno, al riepilogo dei risultati di gestione dell'anno paragonati a quelli dell'anno passato
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Riproduci un suono alla fine di un periodo riassumendo le prestazioni dell'azienda durante il periodo rispetto allo scorso periodo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Costruzione: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Emette un suono al termine di costruzioni o altre azioni
|
||||
@@ -1804,6 +1873,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabilitato
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Disabilita manutenzione con i guasti veicoli disattivati: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Se abilitata, non vengono manutenuti i veicoli che non possono guastarsi.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalità sulla velocità di carico per i treni più lunghi della stazione: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando abilitato, i treni che sono troppo lunghi per la stazione si caricano più lentamente rispetto a un treno che si adatta alla stazione. Questa impostazione non influisce sulla pianificazione del percorso.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Abilita limiti di velocità dei vagoni: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando abilitata, tiene conto anche dei limiti di velocità dei vagoni per determinare la velocità massima di un treno.
|
||||
@@ -1895,6 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Imposta l'anno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Solo gruppo corrente
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti visibili
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra tipi di segnale: {STRING}
|
||||
@@ -2079,14 +2151,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Economia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veicoli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fisica
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Instradamento
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordini
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limiti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Disastri / incidenti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generazione del mondo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autorità
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Città
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuzione dei carichi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Alberi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :Avversari
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Giocatori controllati dal computer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rete
|
||||
@@ -2165,10 +2240,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selezion
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra la tabella dei punteggi migliori
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Ottieni l'accesso alla documentazione e alle risorse online
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostra le impostazioni
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Apri le impostazioni
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra le impostazioni NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controlla la disponibilità di contenuti nuovi o aggiornati da scaricare
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostra impostazioni IA
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Apri impostazioni IA
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Visualizza le impostazioni dello script di gioco
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Esci da OpenTTD
|
||||
|
||||
@@ -2200,7 +2275,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Segnala
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Opzioni sandbox
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti fissi): {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -2221,12 +2296,17 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra g
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori dei gruppi di treni
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori dei gruppi di veicoli stradali
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori di questo gruppo di navi
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK} Mostra i colori dei gruppi di aeromobili
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di treni è stato impostato
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di veicoli stradali è stato impostato
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Non ci sono gruppi di navi creati
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di aeromobili è stato impostato
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard
|
||||
@@ -2332,6 +2412,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dim. map
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data corrente
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo di gioco
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo trascorso mentre{}il gioco non era in pausa
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingua, versione del server, etc.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla
|
||||
@@ -2347,6 +2430,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indiriz
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Codice invito: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo di gioco: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script di gioco: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protetto da password!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
||||
@@ -2704,7 +2788,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} da trasportare al mese da {STATION} a {STATION} ({COMMA}% della capacità){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} da trasportare al minuto da {STATION} a {STATION} ({COMMA}% della capacità){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} da trasportare indietro ({COMMA}% di capacità)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio di percorrenza: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta
|
||||
@@ -2714,6 +2801,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non evid
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accetta: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornisce: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Costo di manutenzione: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/anno
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Costo di manutenzione: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodo
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unisci stazione
|
||||
@@ -2739,7 +2828,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruis
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari. CTRL alterna segnali semaforici/luminosi.{}Trascinare il cursore per costruire segnali su un tratto rettilineo di rotaie, con CTRL per andare automaticamente fino al raccordo successivo.{}Tenere premuto CTRL mentre si attiva il pulsante per non aprire la finestra segnali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per rimuovere anche i binari.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Attiva/disattiva costruzione/rimozione per binari ferroviari, segnali, punti di passaggio e stazioni. CTRL+Clic per rimuovere anche il binario dei punti di passaggio e delle stazioni
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrovia
|
||||
@@ -2820,7 +2909,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silic
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione strade
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione tranvie
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce sezioni di strada. CTRL+Click per rimuovere la sezione di strada. Premi MAIUSC per mostrare soltanto una stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
@@ -2831,7 +2920,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruis
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale. Premi MAIUSC per mostrare solo la stime dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
@@ -3019,7 +3108,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della casella. CTRL+clic la mostra in una mini visuale
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione della tessera. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione della tessera.
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo di demolizione: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ricavo da demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3031,7 +3120,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriet
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuna
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito/Rinnovato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Categoria aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3565,12 +3654,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carichi richiesti per la crescita della città:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} richiest{G 0 o o a}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} richiest{G 0 o o a} in inverno
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} consegnato
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ancora richiest{G 1 o o a})
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (consegnat{G 1 o o a})
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finanziato)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La città {RED}non{BLACK} sta crescendo
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
|
||||
@@ -3610,6 +3702,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompi l'auto
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniziate una piccola campagna pubblicitaria locale per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporane alla valutazione delle stazioni in un piccolo raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una campagna pubblicitaria a livello locale per attirare un maggior numero di passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un raggio medio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una vasta campagna pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto.{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un ampio raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale urbana.{}Causa notevoli disagi al traffico stradale per fino a 6 mesi.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale urbana.{}Causa notevoli disagi al traffico stradale per fino a 6 minuti.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Costruite una statua in onore della vostra compagnia.{}Fornisce un aumento permanente della valutazione della stazione in questa città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanziare la costruzione di nuovi edifici in città.{}Fornisce un incremento temporaneo alla crescita di questa città.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra i diritti esclusivi sui trasporti per 12 mesi in questa città.{}L'autorità cittadina non permetterà a passeggeri o mergi di usare le stazioni dei tuoi competitori. Un tentativo di corruzione riuscito da un tuo competitore annullerà questo contratto.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3660,9 +3754,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Chiudi
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sussidi
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nessuno -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale principale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :entro {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :prima di {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :fino a {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} rimanenti
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Storia della {COMPANY}
|
||||
@@ -3686,6 +3786,12 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tutti i tipi di carico e nessun punteggio
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Tipi di carico multipli
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Nessun tipo di carico
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Solo carichi senza valutazione
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Seleziona tutto e nessuna valutazione
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Nessuna valutazione del carico
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostra di più...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3701,6 +3807,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}La {COM
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Fornitura al mese e valutazione locale:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Fornitura al minuto e valutazione locale:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Raggruppa per
|
||||
@@ -3736,7 +3844,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Molto buono
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Eccellente
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eccezionale
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione della stazione. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione della stazione
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome della stazione
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata
|
||||
@@ -3761,6 +3869,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Rinomina
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Anno
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Entrate
|
||||
@@ -3796,7 +3906,7 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Chiedi in prestito {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+clic chiede in prestito il più possibile
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+Clic per chiedere in prestito il più possibile
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ripaga {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ripaga parte del prestito. CTRL+clic ne ripaga il più possibile
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastrutture
|
||||
@@ -3862,6 +3972,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canali
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stazioni:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Caselle stazione
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrie
|
||||
@@ -3881,6 +3993,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nessuno
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produzione il mese scorso:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produzione dell'ultimo minuto:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Livello di produzione: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
@@ -3922,6 +4035,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza veico
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Inviare alla manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crea gruppo
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto in questo periodo: {CURRENCY_LONG} (periodo scorso: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3966,8 +4080,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Rimuovi tutti i
|
||||
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rinomina un gruppo
|
||||
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto anno corrente:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto quest'anno:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto per questo periodo:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto anno scorso:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto per il periodo scorso:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilizzo corrente:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
@@ -3994,6 +4110,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocit
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Costo operativo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Costo operativo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodo
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(riadattabile)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i}
|
||||
@@ -4044,7 +4162,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'aeromobile selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta il veicolo ferroviario selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acquista e modifica il treno evidenziato. Premi MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta l'automezzo selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta la nave selezionata. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta l'aeromobile selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
@@ -4257,19 +4375,19 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno. Doppio clic lo segue nella visuale principale. CTRL+clic lo mostra in una mini visuale
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del veicolo. Doppio click lo segue nella visuale principale. CTRL+Click lo mostra in una mini visuale
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave. Doppio clic la segue nella visuale principale. CTRL+clic la mostra in una mini visuale
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile. Doppio click lo segue nella visuale principale. CTRL+Click lo mostra in una mini visuale
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione dell'aeromobile. Fai doppio clic per seguire l'aereo nella vista principale. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione dell'aereo.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda il treno al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia il treno al deposito. CTRL+Clic per effettuare solo la manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda la nave al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia nave al deposito. CTRL+Clic per effettuare solo la manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia l'aeromobile in hangar. Ctrl+Clic per effettuare solo la manutenzione.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Compra una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Compra una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. . MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acquista una copia del veicolo stradale. CTRL+Clic per condividere gli ordini. Premi anche MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Compra una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Compra una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acquista una copia dell'aeromobile. CTRL+Clic per condividere gli ordini. Premi anche MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverte la direzione del treno
|
||||
@@ -4303,6 +4421,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione i
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}In partenza
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}In attesa dello sganciamento
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Distrutto!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Fermo
|
||||
@@ -4316,6 +4435,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Sganciamento e manutenzione presso {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
@@ -4351,8 +4471,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}elocità
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto anno corrente: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profitti anno corrente: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Prestazione minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profitto in questo periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (periodo scorso: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profitto in questo periodo: {BLACK}{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (periodo precedente: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Prestazione minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4363,9 +4485,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacit
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}giorni{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuti{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Ultima manutenzione: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minuti fa
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10 giorni. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione di 5 giorni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 5 minuti. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione di 1 minuto
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione del 10 percento. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione del 5 percento
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione di 10 giorni. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione di 5 giorni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione di 5 minuti. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione di 1 minuto
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione del 10 percento. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione del 5 percento
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il tipo di intervallo di manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Predefinito
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Giorni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentuale
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4431,6 +4566,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Passa al
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla destinazione corrispondente
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fine degli ordini - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fine degli ordini condivisi - -
|
||||
@@ -4467,10 +4603,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carico in attes
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sempre
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Solo se necessario
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Ferma in deposito
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Sganciamento
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere a questo deposito
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da intraprendere presso questo hangar
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dato del veicolo sul quale basare il salto
|
||||
@@ -4514,7 +4654,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Deposito più v
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar più vicino
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto condizionale
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Condividi ordini
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista. Facendo clic con CTRL gli ordini verso le stazioni diventano 'attendi qualsiasi pieno carico', quelli verso waypoint 'no-stop' e quelli verso depositi 'manutenzione'. L'opzione 'Condividi ordini' o il tasto CTRL consentono a questo veicolo di condividere gli ordini con un veicolo selezionato. Cliccando su un veicolo gli ordini vengono copiati dallo stesso. Gli ordini verso i depositi disattivano la manutenzione automatica del veicolo
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserisci un nuovo ordine prima dell'ordine evidenziato o aggiungi alla fine della lista. CTRL+Clic su una stazione per 'carico completo di qualsiasi carico', su un punto di passaggio per invertire l'impostazione 'non-stop di default', o su un deposito per 'servizio'. Clic su un altro veicolo per copiare i suoi ordini o CTRL+Clic per condividere gli ordini. Un ordine di deposito disabilita la manutenzione automatica del veicolo.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che condividono questa lista ordini
|
||||
|
||||
@@ -4639,7 +4779,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Elimina
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato. CTRL+clic rimuove la velocità da tutti gli ordini
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore dei ritardi, in modo che il veicolo sia puntuale. Ctrl+clic azzera l'intero gruppo, in modo che l'ultimo veicolo sia puntuale e tutti gli altri siano in anticipo.
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetta il contatore di ritardo, in modo che il veicolo sarà puntuale. CTRL+Clic per azzerare l'intero gruppo in modo che l'ultimo veicolo sarà puntuale e tutti gli altri saranno in anticipo
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio. CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa
|
||||
@@ -4679,7 +4819,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Maiuscol
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i messaggi di log della IA e la stringa di interruzione
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continua
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Esce dalla pausa e continua l'esecuzione della IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza l'output di debug di questa IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza l'output di debug di questa IA. CTRL+Clic per aprire in una nuova finestra
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza il log degli script
|
||||
|
||||
@@ -4744,6 +4884,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script di gioco
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Chiudi
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reimposta
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
@@ -5010,6 +5152,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... può avere solo un ordine di separazione
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... non può utilizzare ordini di carico completo quando il veicolo ha un ordine di separazione
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... non possibile sganciare un veicolo con un ordine di carico completo
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... non può utilizzare ordini condizionali quando il veicolo ha un ordine di separazione
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... non è possibile sganciare un veicolo con un ordine condizionale
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} è diventato troppo lungo dopo la sostituzione
|
||||
@@ -5670,6 +5817,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :stazione sconos
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartello
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :qualcuno
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spettatore, {1:STRING}
|
||||
|
||||
@@ -5703,6 +5851,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
|
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기
|
||||
STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '기본적으로 직행' 설정에서 설정한 완행/직행을 반대로 적용하고, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다
|
||||
|
||||
|
@@ -1925,7 +1925,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velkot signālus, izvēlaties izvietojuma opciju. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja atslēgts, signāli tiek ievietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velkot siglānus, atlasiet signāla izvietojuma uzvedību. Ja izslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu)
|
||||
@@ -2792,7 +2792,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Izveidojiet ceļa punktu uz dzelzceļa. Ctrl ļauj pievienot vairākus pieturas punktus. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālu. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{} Velciet lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shiftparāda izmaksas, neveicot iegādi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvējiet signālu uz dzelzceļa. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{}Velciet, lai atlasīto sliedes posmu aizpildītu ar signāliem izvēlētajā atstatumā. Velciet Ctrl+klikšķis, lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl+klikšķis, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
|
||||
@@ -4624,7 +4624,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Doties uz tuvā
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl+klikšķis izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl+klikšķis ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietojiet jaunu pasūtījumu pirms iezīmētā pasūtījuma vai pievienojiet saraksta beigām. Ctrl+klikšķis uz stacijas lai 'piekraut pilnu', uz pieturas punkta, lai atcelu iestatījumu "bez pieturas pēc noklusējuma", vai uz noliktavas, lai veiktu apkopi. Noklikšķiniet uz cita transportlīdzekļa, lai kopētu tā pasūtījumus, vai Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Depo pasūtījums atspējo transportlīdzekļa automātisko apkalpošanu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -668,7 +668,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliknij
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz na duży/mały rozmiar okna
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę/w dół
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem burzenia a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Zniszcz budynki itp. na danym kwadracie terenu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -803,9 +803,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Budowani
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Budowanie lub generowanie przedsiębiorstw
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowanie infrastruktury tramwajowej
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
@@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Bieżący sterownik: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Ctrl+przeciągnij, aby uzyskać płynną regulację
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby uzyskać płynną regulację
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Wykryj rozmiar automatycznie
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby rozmiar interfejsu był wykrywany automatycznie
|
||||
|
||||
@@ -1741,7 +1741,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociąg
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwala na dołączanie części stacji nie stykających się ze sobą, wciskając Ctrl+klik przy stawianiu nowej części
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwól na dodawanie części do stacji bez bezpośredniego stykania się z istniejącymi częściami, używając Ctrl podczas umieszczania nowych części
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty)
|
||||
@@ -1763,7 +1763,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Jak inne przeds
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Poszukiwania
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Płaska przestrzeń wokół przedsiębiorstw: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ilość płaskiej przestrzeni wokół zakładu. To zapewnia puste miejsce dostępne przy zakładach do budowy torów itp.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ilość płaskiej przestrzeni wokół przedsiębiorstwa. Zapewnia to pustą przestrzeń wokół przedsiębiorstwa na budowę torów itp.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnie żadne miasto nie chce mieć więcej niż jednego przedsiębiorstwa danego typu. Ta opcja pozwala na funkcjonowanie kilku takich samych przedsiębiorstw przy jednym mieście
|
||||
@@ -2303,13 +2303,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeci
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} p{P ole ola ól}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania z użyciem Ctrl. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach i mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać po naciśnięciu Ctrl+klik przy budowaniu sygnalizatorów
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać, używając Ctrl przy budowaniu sygnalizacji
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Tylko bieżąca grupa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Wszystkie widoczne
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kwadratowy (ori
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniowy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rozmieszczenie drzew w grze: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Losowe pojawianie się drzew podczas gry. Może mieć to wpływ na zakłady opierające się na wyrastaniu drzew, np. tartaki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Losowe pojawianie się drzew podczas gry. Może mieć to wpływ na przedsiębiorstwa opierające się na wyrastaniu drzew, np. tartaki
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Rosną, ale nie rozprzestrzeniają się {RED}(Klimat tropikalny: Tartaki nie działają)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Rosną, ale rozprzestrzeniają się tylko w lasach deszczowych
|
||||
@@ -2570,7 +2570,7 @@ STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawien
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia Game Script
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Ctrl+klik pomija konfigurowanie mapy
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Użyj Ctrl, aby pominąć konfigurowanie mapy
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę, używając mapy wysokości jako krajobrazu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij nową grę, używając przygotowanego scenariusza
|
||||
@@ -2645,9 +2645,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż k
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pojazdów
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup statków
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup samolotów
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Użyj Ctrl, aby ustawić ten kolor dla wszystkich schematów
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Użyj Ctrl, aby ustawić ten kolor dla wszystkich schematów
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz schemat kolorów do zmiany, albo zaznacz wiele schematów, używając Ctrl. Kliknij na daną pozycję, aby przełączyć zaznaczenie schematu
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pociągów
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pojazdów
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup statków
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}ZBYT ST
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Dołącz do gry
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze
|
||||
|
||||
@@ -2823,7 +2823,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz na
|
||||
# Network connecting window
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Łączenie...
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} przed tobą
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}Dotychczas pobrano {BYTES}
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dotąd pobranych
|
||||
|
||||
@@ -3163,16 +3163,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja lin
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii jednoszynowej
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii Maglev
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa warsztatów (do kupowania i serwisowania pociągów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na torach. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zbuduj warsztaty (do kupowania i serwisowania pociągów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na linii kolejowej. Użyj Ctrl, aby połączyć z innym posterunkiem. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Kliknij z użyciem Ctrl, aby zbudować alternatywną wersję sygnałów{}Przeciągnij, aby zbudować sygnały w zaznaczonym fragmencie w ustalonych odstępach. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zbudować sygnały aż do najbliższego skrzyżowania, stacji lub sygnału. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Ctrl+klik usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zmień typ torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Kolej
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Kolej elektryczna
|
||||
@@ -3222,7 +3222,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnaliz
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich „drzew” presygnalizatorów
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Użyj Ctrl, aby przełączyć istniejący wariant. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt zamiany
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu
|
||||
@@ -3248,25 +3248,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, k
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa dróg
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa linii tramwajowej
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zbuduj drogę. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Zbuduj drogę używając trybu Autoroad. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe używając trybu Autotram. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię samochodową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zbuduj drogę. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Zbuduj drogę za pomocą trybu Autodroga. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe używając trybu Autotory. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/wyłącz drogi jednokierunkowe
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowej
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zamiana typu dróg. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zamiana typu torów tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zmień typ drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zmień typ torów tramwajowych. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Droga
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tory tramwajowe
|
||||
@@ -3290,12 +3290,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanał wodny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj kanały. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał wodny. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj śluzę wodną. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umieść boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał. Ctrl+klik na poziomie morza spowoduje zatopienie terenu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl+klik zaznacza obszar po przekątnej
|
||||
|
||||
@@ -3308,7 +3308,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lotniska
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj lotnisko. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj lotnisko. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska
|
||||
@@ -3335,10 +3335,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Wytwarza
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Kształtowanie krajobrazu
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu. Przeciągnięcie obniża pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu. Przeciągnięcie podnosi pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren do wysykości pierwszego zaznaczonego rogu. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem kupowania a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniż narożnik terenu. Przeciągnij, aby obniżyć pierwszy zaznaczony narożnik oraz wyrównać zaznaczony obszar do nowej wysokości narożnika. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższ narożnik terenu. Przeciągnij, aby podwyższyć pierwszy zaznaczony narożnik oraz wyrównać zaznaczony obszar do nowej wysokości narożnika. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren do wysokości pierwszego zaznaczonego rogu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Wybór obiektu
|
||||
@@ -3354,7 +3354,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Nadajniki
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia. Jeśli na wybranym miejscu są już drzewa, to dodasz więcej drzew różnego typu, bez względu na wybraną opcję.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew różnych rodzajów. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadź drzewa różnego rodzaju. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj losowo krajobraz drzewami
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normalny
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :Sadź duże las
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj Ctrl, aby usunąć
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wyznacz obszar pustyni.{}Użyj Ctrl, aby usunąć obszar pustyni
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Czy na p
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast
|
||||
@@ -3442,15 +3442,15 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pokaż n
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż aktualnie wyświetlone przedsiębiorstwa na mapie
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Wybierz ładunek
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ładunek, który chcesz wyświetlić
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Wybierz zakład
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz zakład, który chcesz wyświetlić
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo, które chcesz wyświetlić
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji kawałka terenu. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji kawałka terenu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Przychód po usunięciu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełą
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji napisu. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację napisu
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji napisu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego napisu
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
|
||||
|
||||
@@ -3985,7 +3985,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Żaden -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Metropolia){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - kliknij na nazwę miasta, aby wyśrodkować na nim widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację miasta
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - kliknij na nazwę miasta, aby wyśrodkować na nim widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację miasta
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@@ -4004,7 +4004,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto r
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (ufundowane)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację miasta
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalne Władze
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę miasta
|
||||
@@ -4045,8 +4045,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg miejskich.{}Spowoduje to znaczne zakłócenia w ruchu ulicznym trwające do 6 minut.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zbuduj statuę dla uczczenia swojej firmy.{}Trwale podniesie to ocenę twoich stacji w pobliżu tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj nowe budynki w mieście.{}Zapewnia tymczasowe przyspieszenie rozwoju tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 miesięcy.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 minut.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na okres 12 miesięcy.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkom korzystać ze stacji konkurencji. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tej umowy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na okres 12 minut.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkom korzystać ze stacji konkurencji. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tej umowy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Przekup lokalne władze, aby zwiększyć swoją ocenę i unieważnić wyłączność transportową konkurenta, ryzykując surową karę w przypadku przyłapania.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
@@ -4061,7 +4061,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie
|
||||
@@ -4097,7 +4097,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brak -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już dotowane:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT.d}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :do {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
|
||||
@@ -4117,8 +4117,8 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idź na
|
||||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Niepoprawne odniesienie do celu
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy stacji - kliknij na nazwę stacji, aby wyśrodkować na niej widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację stacji
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj Ctrl, aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy stacji - kliknij na nazwę, aby wyśrodkować na niej widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację stacji
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Kliknij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
@@ -4183,7 +4183,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Bardzo dobre
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Wspaniałe
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Niezwykłe
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stacji. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
|
||||
@@ -4200,7 +4200,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Nie zezw
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji posterunku. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę posterunku
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę boi
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę posterunku
|
||||
@@ -4245,9 +4245,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksymal
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożycz {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Ctrl+klik pożycza największą możliwą kwotę
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Użyj Ctrl, aby pożyczyć największą możliwą kwotę pożyczki
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwróć {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Ctrl+klik spłaca największą możliwą kwotę pożyczki
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Użyj Ctrl, aby spłacić największą możliwą kwotę pożyczki
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
@@ -4276,7 +4276,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj s
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz siedzibę firmy
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Szczegóły
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz szczegółowe wartości infrastruktury
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Przekaż pieniądze
|
||||
@@ -4323,7 +4323,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i {NUM} więcej...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy przedsiębiorstw - kliknij na nazwę przedsiębiorstwa, aby wyśrodkować na nim widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy przedsiębiorstw - kliknij na nazwę przedsiębiorstwa, aby wyśrodkować na nim widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Akceptowany ładunek: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produkowany ładunek: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzednim miesiącu:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzedniej minucie:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji przedsiębiorstwa. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji przedsiębiorstwa. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Poziom produkcji: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Przedsiębiorstwo ogłosiło likwidację!
|
||||
|
||||
@@ -4409,7 +4409,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
|
||||
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor zaznaczonej grupy
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby chronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów. Ctrl+klik, aby chronić również podgrupy
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby chronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów. Użyj Ctrl, aby chronić również podgrupy
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Skasuj grupę
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Czy na pewno chcesz skasować tę grupę i wszystkie podrzędne?
|
||||
@@ -4477,10 +4477,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Żaden
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu statku
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu samolotu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ pojazdu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ pojazdu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ statku
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ samolotu
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
|
||||
@@ -4495,16 +4495,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i pr
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj samolot
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony statek. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony samolot. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
|
||||
@@ -4554,7 +4554,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} po
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Ctrl+klik wykona te funkcje dla ciągu wagonów aż do ostatniego
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Użyj Ctrl, aby wykonać te funkcje dla tego pojazdu i kolejnych
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać więcej informacji
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje
|
||||
@@ -4596,16 +4596,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj s
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk, a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz warsztatów. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na ten przycisk, a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz warsztatów. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię pojazdu drogowego. Kliknij na ten przycisk, a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię statku. Kliknij na ten przycisk, a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Kup kopię samolotu. Kliknij na ten przycisk, a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji warsztatów. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na ich lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji zajezdni samochodowej. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stoczni. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji hangaru. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji warsztatów. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na ich lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji zajezdni samochodowej. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stoczni. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji hangaru. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tymi warsztatami w swoich poleceniach
|
||||
@@ -4717,27 +4717,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pociąg. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pojazd. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się statek. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się samolot. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pociąg. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pojazd. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się statek. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się samolot. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do warsztatów. Ctrl - tylko serwis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni. Ctrl - tylko serwis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni. Ctrl - tylko serwis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru. Ctrl - tylko serwis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do warsztatów. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacunkowy koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje tylko szacowany koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Kup kopię pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kup kopię pojazdu drogowego. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Kup kopię statku. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Kup kopię samolotu. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu docelowym polecenia. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu docelowym polecenia. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
|
||||
@@ -4884,7 +4884,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ła
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy/wagony do przebudowania. Klik+przeciągnięcie zaznacza wiele pojazdów/wagonów. Kliknięcie na puste pole zaznacza cały pojazd. Ctrl+klik zaznacza pojazd/wagon i następne aż do ostatniego
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Kliknij i przeciągnij, aby zaznaczyć wiele pojazdów. Kliknij na puste pole, aby zaznaczyć cały skład. Użyj Ctrl, aby zaznaczyć ten pojazd i kolejne
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
|
||||
@@ -4999,7 +4999,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbli
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl+klik ustawia polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, a Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Użyj Ctrl, aby ustawić polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na odwrotność opcji „domyślnie bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknij na inny pojazd, aby skopiować jego polecenia lub użyj Ctrl, aby współdzielić z nim jego polecenia. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
||||
|
||||
@@ -5107,24 +5107,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Ten rozk
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Ten rozkład jazdy rozpocznie się za {COMMA} sekund{P ę y ""}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Początek rozkładu
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz moment rozpoczęcia tego rozkładu jazdy. Ctrl+klik rozłoży równomiernie momenty startu wszystkich pojazdów współdzielących te polecenia w oparciu o ich względną kolejność, o ile rozkład jest w pełni zaplanowany
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz moment rozpoczęcia tego rozkładu jazdy. Użyj Ctrl, aby rozłożyć równomiernie momenty startu wszystkich pojazdów współdzielących te polecenia w oparciu o ich względną kolejność, o ile rozkład jest w pełni zaplanowany
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do uruchomienia rozkładu jazdy
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmień czas
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Ctrl+klik ustala czas dla wszystkich poleceń
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ustal ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Użyj Ctrl, aby ustalić taki czas dla wszystkich poleceń
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść ilość czasu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści czas we wszystkich poleceniach
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść podany czas w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby wyczyścić czasy we wszystkich poleceniach
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik zmieni prędkość we wszystkich poleceniach
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ustal maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby ustalić taką prędkość we wszystkich poleceniach
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść limit prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści prędkość we wszystkich poleceniach
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby wyczyścić prędkości we wszystkich poleceniach
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy. Ctrl+klik spowoduje wyzerowanie całej grupy, więc ostatni pojazd będzie punktualny, a wszystkie pozostałe będą przed czasem
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy. Użyj Ctrl, aby wyzerować całą grupę, dzięki czemu ostatni pojazd będzie punktualny, a wszystkie pozostałe będą przed czasem
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu. Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania
|
||||
@@ -5164,9 +5164,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Uwzględ
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu wyrazu przerywającego
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Kontynuuj
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzowanie i kontynuuowanie SI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI. Ctrl+klik otworzy w nowym oknie
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI. Użyj Ctrl, aby otworzyć w nowym oknie
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź log Game Script. Ctrl+klik otworzy w nowym oknie
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź log tego Game Script. Użyj Ctrl, aby otworzyć w nowym oknie
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz pobrać kilka SI z przeglądarki „Dodatków Online”
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z uruchomionych skryptów przestał działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi skryptu dołączając zrzut ekranu okna debugowania SI / GameScript
|
||||
@@ -5195,7 +5195,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}SI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Wybierz SI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Wybierz Game Script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Ctrl+klik, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Użyj Ctrl, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguruj parametry skryptu
|
||||
|
||||
|
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depó
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicional
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Partilhar ordens
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para 'sem parar'; ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para inverter a definição 'sem paragem por omissão', ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto
|
||||
|
||||
|
@@ -256,15 +256,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}Zi{P "0" "Zi" "Zile"}
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"}
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "tick" "tickuri" s}
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P zi zile "de zile"}
|
||||
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}{P secundă secunde "de secunde"}
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P tick tickuri "de tickuri"}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}lună{P "0" "lună" "luni"}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "0" "minut" "minute"}
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}{P lună luni "de luni"}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}{P minut minute "de minute"}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}an{P "0" "an" "ani"}
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}perioadă{P "0" "perioadă" "perioade"}
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P an ani "de ani"}
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}{P perioadă perioade "de perioade"}
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin dup
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versiune neacceptată
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Semnătură nevalidă
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fișier lipsă/corupt{P "fișier" "fișiere" s})
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} {P fișier fișiere "de fișiere"} lipsă/corupt{P "" e e})
|
||||
|
||||
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nu s-a putut obține lista de rezoluții suportate
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Comutarea pe întreg ecranul a eșuat
|
||||
@@ -1268,7 +1268,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :stânga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centru
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :dreapta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 secundă secunde "de secunde"}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Bani nelimitați: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permiteți cheltuieli nelimitate și dezactivați falimentul companiilor
|
||||
@@ -1728,7 +1728,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selectați unit
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Zile
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Secunde
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tick-uri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tickuri
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afișează plecările și sosirile din orare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimați de plecare și sosire din orar
|
||||
@@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalul de
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi aeronave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru aeronave
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalul de întreținere implicit al navelor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi nave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru nave
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Zi{P '0' 'zi' 'zile'}/minut{P '0' 'minut' 'minute'}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 zi zile "de zile"}/{P 0 minut minute minute}/%
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat
|
||||
|
||||
@@ -3219,10 +3219,10 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Totalul buclei de joc:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manipularea încărcăturilor:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Bilete de tren:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :Tifurile vehiculelor rutiere:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Căpușele navei:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavei:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Tick-urile lumii:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Tickurile vehiculelor rutiere:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tickurile navelor:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tickurile aeronavelor:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tickurile lumii:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Decalaj grafic de conexiuni:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Randare grafică:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vizoare globale:
|
||||
@@ -3236,9 +3236,9 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {N
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Buclă de joc
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipularea încărcăturilor
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticurile trenurilor
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticurile vehiculelor de pe drum
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Căpușe de navă
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticurile aeronavei
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tickurile vehiculelor rutiere
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tickurile navelor
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavelor
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticurile lumii
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Decalaj grafic de conexiuni
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Randare grafică
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel ma
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt condițional la comandă
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Sincronizează comenzile
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserați o nouă comandă înaintea comenzii evidențiate sau adăugați la sfârșitul listei. Ctrl+Click pe o stație pentru „încărcare completă orice marfă”, pe un punct de referință pentru „non-stop” sau pe un depozit pentru „serviciu”. Faceți clic pe alt vehicul pentru a-i copia comenzile sau Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. O comandă de depozit dezactivează întreținerea automată a vehiculului
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserați o nouă comandă înaintea comenzii evidențiate sau adăugați la sfârșitul listei. Ctrl+Click pe o stație pentru „încărcare completă orice marfă”, pe o haltă pentru inversarea setării de „non-stop” sau pe un depou pentru „serviciu”. Faceți clic pe alt vehicul pentru a-i copia comenzile sau Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. O comandă de depou dezactivează întreținerea automată a vehiculului
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program
|
||||
|
||||
|
@@ -4800,7 +4800,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к б
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутным точкам - «без остановки», по депо - «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок - сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутной точке{NBSP}- инвертирует настройку «без остановки по умолчанию», по депо{NBSP}- «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок{NBSP}- сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом
|
||||
|
||||
|
@@ -393,7 +393,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}显示
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}显示游戏目标选单
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示公司图表和货物运费表
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司排行榜
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看工业设施或投资工业设施建设
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看产业链、工业列表,或建设新工业
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}显示公司的火车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和车辆列表。
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示公司的汽车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和汽车列表。
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司的船只列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和船只列表。
|
||||
@@ -3814,7 +3814,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}禁止
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到路点所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示路点位置
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到路点所在的位置。按住 <Ctrl> 单击会在新视点中显示路点。
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}修改路点名
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到浮标所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示浮标位置
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}修改浮标名
|
||||
@@ -4119,7 +4119,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 <Shift> 键单击可以显示所需资金
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的汽车。按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
@@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närms
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Villkorat order-hopp
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Dela order
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Ctrl+Klick på en station för 'full last någon godstyp', på ett riktmärke för 'non-stop', och på en depå för 'service'. Klicka på ett annat fordon för att kopiera dess ordrar eller Ctrl+Klick för att dela ordrar. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Ctrl+Klick på en station för 'full last någon godstyp', på ett riktmärke för att invertera inställningen 'non-stop som standard', och på en depå för 'service'. Klicka på ett annat fordon för att kopiera dess ordrar eller Ctrl+Klick för att dela ordrar. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -290,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pencerey
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl+Sol tık+fareyi sürüklemek bir alanı köşeden köşeye seçer. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -362,7 +362,9 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Nüfus
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Değerlendirme
|
||||
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Araç sayısı
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki toplam kar
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki toplam kâr
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki toplam kar
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu preyiottaki toplam kâr
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki ortalama kar
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki ortalama kâr
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki ortalama kar
|
||||
@@ -382,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu du
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler ve ayarlar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu yükle veya terk et, program'dan çık
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini görüntüleyin
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini açın
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini aç
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri aç
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin mâli durumunu göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını görüntüle
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Amaç listesini görüntüle
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını aç
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Hedef listesini görüntüle
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Şirket grafiğini ve kargo ödeme oranlarını görüntüleyin
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Endüstrileri inceleyin veya yeni endüstri inşasını fonlayın
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fabrika listesini aç, Endistüri akışını görüntüle, ya da yeni Fabrika inşaa et
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açar veya kapatır
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açıp kapatır
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup/araç listesini açar veya kapatır
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele. Ctrl+Sol tıklama grup/araç listesini açar veya kapatır
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yapımı
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay inşa et
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rıhtım yapımı
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolları inşaası
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolları inşaası
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay inşaası
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Denizyolları inşaası
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için).
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini aç
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj geçmişini göster veya tüm mesajları sil
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü, OpenTTD ve geliştirici araçları hakkında
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü menüsü, OpenTTD katkıda bulunanlarını ve geliştirici araçları'nı aç
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Araç çubuklarını değiştir
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
@@ -417,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Başlangıç yılını girmek için tıklayın
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Peyzaj yapımı
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK} Tramvay yapımı
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik. Ctrl ile tıklama alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, Ekstra görünüm alanını, Tabela listesini, veya Şehir veya Fabrika listesini açın
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Arazi inşaa menüsünü açın ya da yeni bir dünya oluşturun
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir inşa edin ya da oluşturun
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika oluşturun ya da inşaa edin
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Karayolları inşaası
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK} Tramvay inşaası
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik. Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz..
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Nesneyi yerleştirin. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift inşa etme/değerini gösterme arasında geçiş yapar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Nesneyi yerleştirin. Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz.
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
@@ -444,6 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ayarlar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :YZ ayarları
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Oyun betiği ayarları
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ayarları
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox ayarları
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Şehir isimlerini göster
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :İstasyon isimlerini göster
|
||||
@@ -631,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Grafikte
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Ulaşım Koordinatörü
|
||||
@@ -814,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOMATİK
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * *
|
||||
|
||||
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(izleyici)
|
||||
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(sınırsız para)
|
||||
|
||||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaj Geçmişi
|
||||
@@ -898,10 +903,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi ve acilen değiştirilmesi gerekiyor
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yılki kârı: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen periyottaki kârı: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} bir sonraki hedefe gidemiyor çünkü hedef menzil dışında
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo türü değişiklik emri başarısız oldu
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} aracı için başarısız oldu{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
@@ -914,9 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu:{}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği geri çekildi:{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında artık teşvik sağlamayacak
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği teklif edildi:{}{}{STRING} taşıma hizmetine {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca yerel yönetim tarafından teşvik sağlanacak!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca fazladan %50 ödeme yapacak!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca iki kat fazla ödeme yapacak!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca üç kat fazla ödeme yapacak!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca dört kat fazla ödeme yapacak!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 ay boyunca ızdırap getirecek!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 dakika boyunca ızdırap getirecek!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Taşımacılıkta tekel!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yerel yönetimi, 12 aylık özel ulaşım hakları için {STRING} ile sözleşme imzaladı!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yerel yönetimi, 12 dakikalık özel ulaşım hakları için {STRING} ile sözleşme imzaladı!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA}
|
||||
@@ -995,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dolar
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Hindistan Rupisi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Endonezya Rupiahı
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malezya Ringgiti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Letonya Latsı
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otomatik Kaydet
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otomatik kaydetme sıklığını seçin
|
||||
@@ -1076,6 +1093,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temel m
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(yüklü sosyal platformlarla entegre edilecek eklenti yok)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Eklenti statüsü:
|
||||
|
||||
@@ -1280,7 +1298,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Teşvik edilen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Ödenek süresi: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Teşvik verilen yıl süresini ayarla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Teşviğin verileceği periyot sayısını ayarlayın
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Teşvik yok
|
||||
|
||||
@@ -1288,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :İnşaat maliye
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :İnşaat ve satın alma maliyet seviyesini belirleyin
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Ekonomik krizler: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse, her bir kaç yılda bir ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk süresince tüm üretim seviyeleri belirgin oranda düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse, periyodik olarak bir ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk süresince tüm üretim seviyeleri belirgin oranda düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Trenlerin istasyonda yön değiştirmesini yasakla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, trenler dönüş yaparak bir sonraki varış yerlerine daha kısa yoldan ulaşabilecek olsalar dahi, son-durak-olmayan istasyonlarda geri dönüş yapmalarına izin verilmez
|
||||
@@ -1378,9 +1398,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sağda
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sene sonunda ekonomik durumu göster: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Periyot sonunda mali tabloyu göster: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Etkinleştirilirse her yılın sonunda şirketin mali durumunu gözlemlemek için mali tablo kendiliğinden belirir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şirketin mali durumunun kolayca incelenmesine olanak sağlamak adına her yıl sonunda mali pencere açılır
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şirketin mali durumunun kolayca incelenmesine olanak sağlamak adına her periyot sonunda mali pencere açılır
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni talimatlar öntanımlı olarak 'durmaksızın' yapılır: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalde bir araç geçtiği tüm istasyonlarda durur. Bu ayarın etkinleştirilmesi ile araçlar son duraklarına kadarki istasyonlardan durmaksızın geçerler. Not: bu ayarlama yalnızca yeni talimatlar için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen talimatlar yine ayrıca belirlenebilir
|
||||
@@ -1403,6 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tüm görüş a
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Belediye rüşveti izinli: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Şirketlerin yerel yönetime rüşvet vermeyi denemelerine izin ver. Şayet rüşvet girişimi bir gözlemci tarafından fark edilirse şirket o bölgede altı ay eylemde bulunamaz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Şirketlerin yerel yönetime rüşvet vermeyi denemelerine izin ver. Şayet rüşvet girişimi bir gözlemci tarafından fark edilirse şirket o bölgede altı dakika boyunca eylemde bulunamaz
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Şehrin ulaşım haklarını satın alma izinli: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
@@ -1465,12 +1488,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Bütün araçla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Bir aracın geliri eksi olunca uyar: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir takvim yılı içerisinde hiç kar etmezse bir haber mesajı gönderilir.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir yıl içerisinde hiç kâr etmezse bir haber mesajı gönderilir.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir periyot içerisinde hiç kâr etmezse bir haber mesajı gönderilir.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar sürekli üretilsin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, tüm araç modelleri piyasaya çıkışlarından itibaren sonsuza dek satın alınabilir.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Zaman çizelgesi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Oyunun zaman işleyişi birimlerini seçin. Bu seçeneği oyun içerisinde daha sonra değiştiremezsiniz.{}{}Takvim tabanlı birim, klasik OpenTTD deneyimidir; bir yıl 12 aydan oluşur ve her ay 28-31 günden oluşur.{}{}Duvar saati birimi kullanımında, araç hareketi, kargo üretim ve finansal durumlar günler yerine 1 dakikalık artışlara dayalıdır; bu, Takvim tabanlı modda yaklaşık 30 günlük bir ayın süresi kadardır. Bunlar, Takvim tabanlı modda bir yıla eşdeğer olan 12 dakikalık dönemler halinde gruplandırılmıştır.{}{}Her iki modda da her zaman araçların, evlerin ve diğer altyapıların tanıtım tarihleri için kullanılan klasik bir takvim vardır.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Takvim
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Duvar Saati
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Yıldaki dakika sayısı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Bir takvim yılındaki dakika sayısını seçin. Varsayılan 12 dakikadır. Takvim saatinin değişmesini durdurmak için 0'a ayarlayın. Bu ayar oyunun ekonomik simülasyonunu etkilemez ve yalnızca duvar saati zaman işleyişini kullanırken kullanılabilir.
|
||||
@@ -1479,8 +1507,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Takvim zamanı donduruldu)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Şehirlerin kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Şehirlerin kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Fabrikaların kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Fabrikaların kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, yenileme koşulları sağlandığı takdirde ömrünün sonuna yaklaşan bir araç otomatik olarak yenilenir.
|
||||
@@ -1524,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Özgün
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Zemin türü: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Yer biçemi engebe değeri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Oyun haritasındaki tepelerin ve dağların yüksekliğini seçin
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Endüstri yoğunluğu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Oyun boyunca kaç tane fabrika oluşturulması gerektiğini ve hangi seviyede bakıma alınması gerektiğini ayarlayın
|
||||
@@ -1540,11 +1571,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Arktik altında
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Çöl örtüsü: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Tropikal arazideki yaklaşık çöl miktarını kontrol eder. Çöl ayrıca endüstri üretimini de etkiler. Yalnızca harita oluşturma sırasında kullanılır
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Tropikal arazideki yaklaşık çöl miktarını ayarlayın. Çöl ayrıca fabrika üretimini de etkiler. Yalnızca harita oluşturma sırasında kullanılır
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Arazinin engebesi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Tepelerin sıklığını seçin: Yumuşak yerleşimler daha az, geniş alana yayılmış tepelere sahiptir. Sıkı yerleşimler tekrarlanmış gibi görülen çok sayıda tepeye sahip olacaklar.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Tepelerin şeklini ve sayısını seçin. Pürüzsüz haritalarda daha az, daha geniş tepeler bulunurken, engebeli haritalarda daha fazla, daha dar tepeler bulunur
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Dümdüz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Düzgün
|
||||
@@ -1552,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Engebeli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Çok Engebeli
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Çeşitlilik dağılımı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Haritanın hem dağlık hem de düz alanlar içerip içermeyeceğini denetleyin. Bu haritayı sadece düz yapacağı için, diğer seçenek dağlı seçilmeli.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Haritanın hem dağları hem de düz alanları içerip içermediğini seçin. Çeşitlilik arttıkça dağlık ve düz alanlar arasındaki yükseklik farkı da artar.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Nehir miktarı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kaç tane nehir oluşturulacağını seçin
|
||||
@@ -1572,6 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Soldan trafik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Sağdan trafik
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Yükseklik haritasını döndür: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Yükseklik haritası dosyasının oyun dünyasına sığacak şekilde hangi yöne doğru döndürüleceğini seçin
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Saat yönünün tersi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Saat yönü
|
||||
@@ -1800,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Hava araçları
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yeni hava araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Gemiler için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Yeni gemiler için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}gün/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}%gün/dakika
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Etkisiz
|
||||
|
||||
@@ -2033,6 +2065,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kullanıcı ara
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (İngiliz ölçü birimleri) (mph)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (Uluslararası Ölçüm Sistemi) (m/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Oyun birimleri (karo/gün)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Oyun birimleri (karo/sn)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hava hızı
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Araç gücü ölçü birimi: {STRING}
|
||||
@@ -2083,6 +2117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Muhasebe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Araçlar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fizik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Yönlenme
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Emirler
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Sınırlamalar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Felaketler / Kazalar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Harita üretimi
|
||||
@@ -2168,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Soğuk'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Tropik' yer biçemini seç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Oyuncak' yer biçemini seç
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Puan tablosunu göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Oyun ayarlarını aç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Puan tablosunu aç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Belgelere ve çevrimiçi kaynaklara erişin
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Görüntü ayarları
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ayarları aç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ayarlarını aç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}YZ ayarlarını göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Oyun betiği ayarlarını göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Yapay Zeka ayarlarını göster
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Oyun skripti (betiği) ayarlarını aç
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Geçerli seçimdeki temel grafik setinin {NUM} örneği eksik. Lütfen temel setin güncellemelerini kontrol edin.
|
||||
@@ -2206,7 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Hata Bil
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Toplum
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Hileler
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Serbestlik Ayarları
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY_LONG} kadar arttır
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldozer (fabrikaları, silinemeyen nesneleri siler): {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -2227,16 +2262,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tren ren
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araç renk düzenlerini göster
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Tren listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araç listesi renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+Tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımını açıp kapatmak için kutuya tıklayın.
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Hiç tren listesi oluşturulmadı
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Herhangibir karayolu araç listesi ayarlanmadı
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Hiçbir gemi listesi oluşturulmadı
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Hiçbir uçak listesi oluşturulmadı
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Varsayılan Şirket Rengi
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotif
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrikli Lokomotif
|
||||
@@ -2594,7 +2633,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :ayrılıyor
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} oyuna katıldı
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} oyuna katıldı (İstemci #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} #{2:NUM} numaralı şirkete katıldı
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} gözlemcilere katıldı
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} izleyicilere katıldı
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} yeni bir şirket kurdu (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} oyunu terketti ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} adını {STRING} olarak değiştirdi
|
||||
@@ -2745,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrikli Ray
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monoray Yapımı
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Yapımı
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl demiryolu inşa ederken silmeyi açar/kapatır. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray kipinde ray yap. Ctrl ray yap/kaldır seçimini değiştirir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garajı yap (tren yapımı ve bakımı için). ÜstKarakter ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rayı yerimine çevir. Ctrl yerimlerini birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap. Ctrl semafor/ışıklı işaret seçimi yapar{}Sürükleme düz bir ray boyunca işaretleri koyar. Ctrl sonraki kavşağa kadar işaretleri koyar{}Ctrl+Tıklama işaret seçim penceresini açar/kapatır. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu, işaret, yerimi ve istasyon yapımında sil/yap arasında geçiş. Yerimi ve istasyon raylarını da silmek için Ctrl'yi basılı tutun
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl+Sol tık ile yerleştirilen rayı kaldırabilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray kipinde ray yap. Ctrl+ sol tık yerleştirilen rayı kaldırır. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garajı yap (tren yapımı ve bakımı için). Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Demir yolunda bir işaret oluşturur. Ctrl+Sol tıklayarak başka bir işaret ile seçim yapabilirsiniz. Maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap. Ctrl+Sol tık ile istasyonu başka bir istasyon ile beraber seçebilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap. Ctrl+Sol tık semafor/ışıklı işaret seçimi yapar{} Fare ile sürükleme seçilen sinyal aralığına uyarak tıklanan yere kadar sinyal koyar. Ctrl ile sürükleme sonraki kavşak veya istasyona kadar sinyalleri koyar. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu, işaret, yerimi ve istasyon yapımında sil/inşa et arasında geçiş yapın. Yerimi ve istasyon raylarını da silmek için Ctrl + Sol Tık'a basın.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Demiryolu
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrikli demiryolu
|
||||
@@ -2804,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Çıkı
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Karışık Sinyal (elektrikli){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu şekilde büyük ön sinyal "ağaçları" yapabilirsiniz
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Seçildiğinde, tıklama var olan sinyali seçili sinyal tür ve alt türüne çevirir, CTRL ile tıklama mevcut alt türü değiştirir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Varolan bir sinyale bununla tıklamak sinyalin türünü değiştirir, Ctrl+ Sol tık mevcut alt türü değiştirir. Shift+Sol tık maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesi
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesini azalt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesini arttır
|
||||
@@ -2830,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüpl
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap. Ctrl yol için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap. Ctrl tramvay yolu için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otomatik yol kipini kullanarak yol yap. Ctrl yol yapımı için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otomatik ray kipini kullanarak tramvay yolu yap. Ctrl ile tıklamak ray inşası için ekle/çıkar modunu değiştirir. Shift ile tıklamak inşa etmek/tahmini maliyeti göstermek modunu değiştirir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift ile tıklama satın alma/tahmini maliyeti gösterme arasında geçiş yapar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift ile tıklamak satın alma/tahmini maliyeti gösterme arasında geçiş yapar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı inşa et. Ctrl ile tıklamak istasyonları birleştirmeyi aktif eder. Shift ile tıklamak inşa etmek/tahmini maliyeti göstermek arasında geçiş yapar.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi inşa et. Ctrl + Sol Tık ile yol bölmesini silebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap. Ctrl+Sol tık a tıklayarak tramvay yolunu kaldırabilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otomatik yol kipini kullanarak yol inşa et. Ctrl + Sol Tıklayarak yolu silebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otomatik ray kipini kullanarak tramvay yolu inşa et. Ctrl + Sol tık yaparak rayı silebilirsin. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı inşa et (araç alımı ve bakımı için). Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı inşa et. Ctrl + Sol Tık istasyonları birleştirmeyi aktif eder. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl + Sol Tık birleştirmeyi mümkün kılar. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi inşa et. Ctrl + Sol Tık istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl + Sol Tık ile tıklayarak istasyonları birleştirebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Yol türünü Dönüştür/Geliştir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Tramvay türünü dönüştür / yükselt. Shift'e basma maliyet tahmini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Yol türünü Dönüştür/Geliştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Tramvay türünü dönüştür / yükselt. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Yol
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvay
|
||||
@@ -2872,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tra
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu yap. Shift tuşu inşaat/maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Su kemeri yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Nehir yerleştir. Ctrl tuşu alanı çapraz olarak seçer
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane inşa et (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl + Sol tık yaparak başka istasyonlarla birleştirebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Su kemeri inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanal İnşa Et. Su seviyesindeyse Ctrl+ Sol Tık yaparak deniz suyu ile taşırabilirsiniz.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Nehir yerleştir. Ctrl + Sol Tık ile çapraz olarak seçersiniz.
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü
|
||||
@@ -2890,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı inşa et. Ctrl+Sol tık ile istasyonları birleştirebilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi
|
||||
@@ -2917,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Üretile
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Arazi düzenleme
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini alçalt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi alçaltır ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe indirir. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini yükselt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi yükseltir ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe çıkarır. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Bir alanı ilk seçilen köşenin yüksekliğine düzle. Ctrl ile alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini alçalt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi alçaltır ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe indirir. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini yükselt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi yükseltir ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe çıkarır. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Bir alanı ilk seçilen köşenin yüksekliğine düzle. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Nesne Seçimi
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Yapılacak nesneyi seçin. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Yapılacak nesneyi seçin.Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz.
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}İnşa edilecek nesnenin sınıfını seçin
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Nesnenin önizlemesi
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Boyut: {GOLD}{NUM} x {NUM} kare
|
||||
@@ -2936,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vericiler
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin. Eğer alan zaten ağaç içeriyorsa, bu seçimden bağımsız olarak karışık ağaç türleri ekleyecek.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy. Ctrl ile tıklama alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy. Ctrl+Sol tık+fareyi sürüklemek alanı köşeden köşeye seçer. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
|
||||
@@ -2949,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalık koy
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl alanı tanımla.{}Kaldırmak için CTRL'yi basılı tut
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl alanı tanımla.{}Kaldırmak için Ctrl + Sol Tık'a basın.
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat
|
||||
@@ -2963,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Şirkete
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir kur. Shift+Tıklama sadece tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Birçok rastgele şehir
|
||||
@@ -3029,7 +3068,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Gösterm
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü karonun konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık karonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü karonun konumuna ortalar. Ctrl + Sol Tıklama karonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3041,7 +3080,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryol
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatlar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Yapım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}İnşa/yenileme tarihi: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}İstasyon sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Havalimanı sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3248,11 +3287,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Harita b
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Haritanın büyüklüğünü kare sayısına göre seçin. Kullanılabilir karelerin sayısı bir miktar az olacaktır.
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Şehir sayısı:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Şehirlerin yoğunluğunu seçin, veya özel bir sayı girin
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Şehir isimleri:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri için bir tür seçin
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tarih:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Başlangıç tarihini seçin
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fabrika sayısı:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaların yoğunluğunu seçin, veya özel bir sayı girin
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}En yüksek tepe:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Oyunun oluşturmaya çalışacağı en yüksek zirve yüksekliğini seçin. Yükseklik deniz seviyesinden itibaren ölçülür.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Haritadaki en yüksek tepenin azami yüksekliğini 1 arttırın
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Haritadaki en yüksek tepenin azami yüksekliğini 1 düşürün
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Kar örtüsü:
|
||||
@@ -3270,12 +3313,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Nehirler
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Düzlük seviyesi:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Çeşitlilik dağılımı:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Oluştur
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Dünyayı oluştur ve OpenTTD oynamaya başla!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Ayarları
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını aç
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}YZ Ayarları
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}YZ ayarlarını göster
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Yapay Zeka ayarlarını göster
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Oyun Betiği Ayarları
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Oyun betiği ayarlarını göster
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Oyun skripti (betiği) ayarlarını göster
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngiliz (Özgün)
|
||||
@@ -3302,6 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalan
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Harita kenarları:
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Oyun dünyasının sınırlarını seçin
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Kuzeybatı
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kuzeydoğu
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Güneydoğu
|
||||
@@ -3314,6 +3359,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}El ile
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Yükseklik haritası döndür:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Yükseklik haritası adı:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritası dosyasının ismi
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Boyut:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK} Kaynak yükseklik haritasının boyutu. En iyi sonuçları elde etmek için her kenar, OpenTTD'de 256, 512, 1024 vb. gibi mevcut bir harita kenarı uzunluğuyla eşleşmelidir.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
@@ -3549,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Tabela a
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü işaretin konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile işaretin konumunda yeni bir pencere açar
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü tabelanın konumuna ortalar. Ctrl + Sol Tıklama tabelanın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Sonraki tabelaya git
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Önceki tabelaya git
|
||||
|
||||
@@ -3560,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirle
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Şehir){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla. Ctrl ile tıklama şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla. Ctrl + Sol Tıklama şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@@ -3575,9 +3621,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} taşındı
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (hala ihtiyaç var)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (taşındı)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Şehir her {ORANGE} {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} bir büyür
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kasaba her {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} bir büyür (finanse edildiğinde)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kasaba {RED}büyümüyor{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kasabadaki gürültü sınırı: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} En fazla: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala. Ctrl ile tıklama şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala. Ctrl+Sol tık ile şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir
|
||||
@@ -3618,6 +3666,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehir içi yol ağının yeniden inşasına fon sağlar.{}Karayolu trafiğinde 6 dakikaya kadar ciddi kesintilere neden olur.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şirket sahibinin heykelini dik.{}Şehirdeki istasyon derecelendirmesinde kalıcı bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{}Bu kasabanın büyümesine geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12 ay boyunca şehirdeki özel ulaşım haklarını satın alın.{}Şehir yönetimi, yolcuların ve kargonun rakiplerinizin istasyonlarını kullanmasına izin vermeyecektir. Rakibiniz başarılı bir rüşvet yaparsa bu sözleşmeniz iptal olur.{}{POP_COLOUR} Maliyet: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12 dakika boyunca şehirdeki özel ulaşım haklarını satın alın.{}Şehir yönetimi, yolcuların ve kargonun rakiplerinizin istasyonlarını kullanmasına izin vermeyecektir. Rakibiniz başarılı bir rüşvet yaparsa bu sözleşmeniz iptal olur.{}{POP_COLOUR} Maliyet: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Puanınızı yükseltmek için yerel makamlara rüşvet verin ve bir rakibin özel taşıma haklarını iptal edin, yakalanırsa ciddi bir ceza alma riskini göze alın.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
@@ -3632,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ana görünümü istenen fabrika/kasaba/kareye getirmek için hedefe tıklayın. Ctrl+Tıklama fabrika/kasaba/kare konumunda yeni bir pencerede görünüm açar
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ana görünümü istenen fabrika/şehir/karoya getirmek için hedefe tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama fabrikanın/şehrin/karonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Soru
|
||||
@@ -3664,9 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Kapat
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Teşvikler
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş teşvikler:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Yok -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik almakta olan hizmetler:
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın. Ctrl ile tıklama endüstrinin/şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} 'den {STRING} {STRING}{YELLOW}'ne ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın.Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın/Şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE : {DATE_SHORT}'de/da
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} içinde
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :Şu tarihe kadar {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :Kalan süre {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hikaye Kitabı
|
||||
@@ -3682,8 +3738,8 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonr
|
||||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Geçersiz amaç referansı
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl ile tıklama istasyonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla nesne seçmek için Ctrl'yi basılı tutun
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama istasyonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla nesne seçmek için Ctrl+Sol tıklayın
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} İstasyon
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
@@ -3711,6 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Değerlendirmeler
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon değerlendirmelerini göster
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Aylık tedarik ve yerel değerlendirmeniz:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Dakika boyunca tedarik ve yerel değerlendirmeniz:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} (%{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupla
|
||||
@@ -3746,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git. Ctrl ile tıklama durağın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yeri ortala. Ctrl + Sol Tıklama durağın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele
|
||||
@@ -3761,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü güzergaha ortala. Ctrl ile tıklama güzegahın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü güzergaha ortala. Ctrl+Sol tık ile güzegahın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ara nokta adını değiştir
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra konumuna ortala. Ctrl ile tıklama şamandıranın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra(duba) konumuna ortala. Ctrl + Sol Tıklama şamandıranın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Şamandıra adını değiştir
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi adını değiştir
|
||||
@@ -3771,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi a
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Yıl
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periyot
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Gelir
|
||||
@@ -3806,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Azami Kr
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Kredi Al
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Borcu arttır. Ctrl+Tıklama alınabilen en yüksek borcu alır
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi çek. Ctrl + Sol Tık yaparsanız alabileceğiniz tüm krediyi çekersiniz.
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Geri Öde
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Tıklama ödenebildiği kadar öder.
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Sol Tık yaparsanız bakiyenizin yettiği kadarını ödersiniz.
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Altyapı
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
@@ -3837,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasını gör
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir. Shift+tıklama şirket binasının yerini değiştirmeden tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında şirket ana ofisinin yerini değiştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Ayrıntılar
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ayrıntılı altyapı sayılarını göster
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Para ver
|
||||
@@ -3884,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ve {NUM} daha...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrika adları - görüntüyü fabrikada merkezlemek için adına tıklayın. Ctrl ile tıklama fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrika adları - görüntüyü fabrikada merkezlemek için adına tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Kabul edilen kargo: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Üretilmiş kargo: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Tüm kargo tipleri
|
||||
@@ -3895,7 +3955,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Geçen dakikadaki üretim:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Görüntüyü fabrikada ortala. Ctrl ile tıklama fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Görüntüyü fabrikada ortala. Ctrl+Sol tık ile fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Üretim seviyesi: %{YELLOW}{COMMA}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Fabrika çok yakında kapanacağını duyurdu!
|
||||
|
||||
@@ -3935,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değ
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma Gönder
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Grup kur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bu seneki kar: {CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Bu periyottaki kar: {CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3980,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Bütün araçla
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Grubun ismini değiştir
|
||||
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki kar:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu periyottaki kâr
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki kar:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki kâr:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY :Şu anki kullanım:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :%{NUM}
|
||||
|
||||
@@ -4035,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Nakliye
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Hiçbiri
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi. Bilgi için araç tıklayın. Ctrl+Tıklama araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Tıklama araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi. Bilgi için gemiye tıklayın. Ctrl+Tıklama gemi türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak seçim listesi. Bilgi için uçağa tıklayın. Ctrl+Tıklama, uçak türünün gizliliğini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi. Bilgi için gemiye tıklayın. Ctrl+Sol Tık gemi türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak seçim listesi. Bilgi için uçağa tıklayın. Ctrl+Sol Tık, uçak türünün gizliliğini açar/kapatır
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araç Satın Al
|
||||
@@ -4053,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi sat
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçağı satın al veya sahip olduğunla değiştir.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}İşaretli aracı al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}İşaretli aracı al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen treni satın al. Shift+Click satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu aracını satın alın. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Shift ile tıklama satın almanın tahmini maliyetini gösterir
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen treni satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu aracını satın alın. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al ve yükünü değiştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim
|
||||
@@ -4112,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ar
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - trene vagon eklemek/kaldırmak için aracı sol tıkla sürükleyin, daha fazla bilgi için sağ tıklayın, iki fonkisyonu da takip eden vagon zincirine uygulamak için ctrl'e de basılı tutun.
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - trene vagon eklemek/kaldırmak için aracı sol tıkla sürükleyin, daha fazla bilgi için sağ tıklayın, iki fonkisyonu da takip eden vagon zincirine uygulamak için Ctrl + Sol tıklayın.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araçlar - ayrıntılı bilgi için araca sağ tıkla
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye sağ tıkla
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçağa sağ tıkla
|
||||
@@ -4154,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi k
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir trene tıklayın. Ctrl+tıklama talimatları paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir trene tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan tren ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+ Sol Tıklama talimatları paylaştırır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturun. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan gemi aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garını göster. Ctrl ile tıklama garın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Kara taşıtı garajını göster. Ctrl ile tıklama garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster. Ctrl ile tıklama tershanenin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster. Ctrl ile tıklama hangarın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garını göster. Ctrl + Sol Tıklama garın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Kara taşıtı garajını göster. Ctrl+Sol tık ile garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster. Ctrl + Sol Tıklama tersanenin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster. Ctrl+Sol tık yeni hangarın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele
|
||||
@@ -4269,27 +4332,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Alt g
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü trenin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki treni takip eder. Ctrl+Sol Tık trenin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü trenin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki treni takip eder. Ctrl + Sol Tıklama trenin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü aracın konumuna ortalayın. Çift tık ana görünümdeki aracı takip eder. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü geminin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki gemiyi takip eder. Ctrl+Sol Tık geminin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü uçağın konumuna ortalayın. Çift tık ana görünümdeki uçağı takip eder. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü geminin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki gemiyi takip eder. Ctrl + Sol Tıklama geminin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü uçağın konumuna ortalayın. Uçağı takip etmek için çift tıklayın. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni garaja gönder
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni garaja gönder. Ctrl+Sol tık ile sadece servis için gönderebilirsiniz.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder. Ctrl + Sol Tık sadece bakıma gönderir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder. Ctrl + Sol Tık yaparsanız sadece bakım için gönderir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder. Ctrl + Sol Tık yaparsanız sadece bakım için gönderir.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift-Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın al. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü talimatın konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile talimatın konumunda yeni bir pencere açar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü talimatın konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile talimatın konumunda yeni bir pencere açabilirsiniz
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Treni başka bir kargo taşıması için modifiye et
|
||||
@@ -4318,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Şu anki
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Gruptan ayrılmayı bekliyor
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Arızalı
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu
|
||||
@@ -4369,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırl
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu yılki kar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (geçen yıl: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Bu yıl kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performans: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Bu periyottaki kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Bu periyottaki kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performans: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Son bakımdan beri bozulma sayısı: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Üretim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4382,6 +4448,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}gün{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dakika{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Son bakımı: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Son bakımı: {LTBLUE}{NUM} dakika önce
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Bakım aralığını 10 gün arttırın. Bakım aralığını 5 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığını 5 dakika arttırın. Bakım aralığını 1 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığını yüzde 10 arttırın. Bakım aralığını yüzde 5 arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
|
||||
@@ -4392,6 +4460,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :Bakım aralığ
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı türünü değiştir
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Günler
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Dakika
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Yüzde
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4430,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kap
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen kar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiye bedeli: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen gelir: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dönüşecek araçları seçin. Fare ile sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana tıklamak tüm aracı seçtirir. Ctrl+Tıklama bir aracı ve takip eden katarı seçmeye olan sağlar
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dönüşecek araçları seçer. Sol tık+Fareyi sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana sol tıklayarak tüm aracı seçebilirsiniz. Ctrl+Sol tıka tıklayrak bir aracı ve takip eden katarı seçebilirsiniz.
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenin taşıyacağı kargo türünü seçin
|
||||
@@ -4455,8 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman çizelgesi
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırır
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + Sol tıklama istasyona kaydırır
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Talimatların Sonu - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Paylaşılmış talimat sonu - -
|
||||
@@ -4493,10 +4563,13 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kullanılabilir
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Her zaman git
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gerekiyorsa bakıma gir
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dur
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Gruptan ayır
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
@@ -4518,9 +4591,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Araç ve
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :eşittir
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :farklıdır
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :küçüktür
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :küçük eşit
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :'den küçük ya da eşittir
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :büyüktür
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :büyük eşit
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :'den büyük ya da eşittir
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :doğrudur
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :yanlıştır
|
||||
|
||||
@@ -4528,7 +4601,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Araç ve
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Karşılaştırma yapılacak değeri giriniz
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. Ctrl + Sol Tık ile seçili talimata atlayın.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil
|
||||
@@ -4541,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :En yakın gara
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :En yakın hangara git
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Duruma göre dallan
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Emirleri paylaştır
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna yeni talimat ekle. Ctrl tuşuna basmak; istasyon talimatlarını 'bir kargo türünü tam yükle', yol imi talimatlarını 'durmaksızın', garaj talimatlarını 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Talimatları paylaş' veya Ctrl bu aracın talimatlarını seçili araçla paylaşmasını sağlar. Bir araca tıklamak o aracın talimatlarını kopyalar. Bir garaj talimatı araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna yeni talimat ekle. Ctrl + Sol tık yapmak; istasyon talimatlarını 'bir kargo türünü tam yükle', yol imi talimatlarını 'durmaksızın', garaj talimatlarını 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Talimatları paylaş' veya Ctrl + Sol tık yaparak bu aracın talimatlarını seçili araçla paylaşmasını sağlayın. Bir araca tıklamak o aracın talimatlarını kopyalar. Bir hangar talimatı araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster
|
||||
|
||||
@@ -4567,6 +4640,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Moifiye ile >
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Kargo türünü {STRING} yap ve dur)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dur)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(gruptan ayrılmayı bekle)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(İstasyon kullanılamıyor){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
@@ -4648,7 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Bu zaman
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Bu zaman çizelgesi {COMMA} saniye içinde başlayacak
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Zaman Çizelgesini Başlat
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin ne zaman başlayacağını seçin. Sipariş tamamen zaman çizelgesine uygunsa, Ctrl+Tıklama bu sırayı paylaşan tüm araçların startını göreceli sıralarına göre eşit olarak dağıtır
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin ne zaman başlayacağını seçin. Verilen emir tamamen zaman çizelgesine uygunsa, Ctrl + Sol Tıkladığınızda zaman çizelgesinin başlangıç saatini bütün araçlar arasında eşit olarak dağıtır.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Zaman çizelgesinin başlamasına saniyeler kaldı
|
||||
|
||||
@@ -4656,16 +4730,16 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zamanı
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir. Ctrl+Tıklama bütün talimatların süresini değiştirir
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+Tıklama bütün talimatların sürelerini siler
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+ Sol Tıklama bütün talimatların sürelerini siler
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Değiştir
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Sol Tık bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Kaldır
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+ Sol Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak. Ctrl ile tıklamak bütün grubu sıfırlar böylece en son araç zamanında ve diğer tüm araçlar erken gelmiş sayılacak.
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak. Ctrl+Sol tık ile bütün grubu sıfırlayabilirsiniz, böylece en son araç zamanında ve diğer tüm araçlar erken gelmiş sayılacak.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır
|
||||
@@ -4705,9 +4779,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Büyük/
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}YZ günlük iletilerini durma metni ile karşılaştırırken büyük/küçük harf eşleşmesini aç/kapa
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Devam et
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}YZ'yi devam ettir
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Bu YZ için hata ayıklama çıktısı göster
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen YapayZeka için hata ayıklama çıktısı göster. Ctrl + Sol Tık yeni bir pencerede açar.
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Oyun Betiği
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Oyun Betiği günlüğünü kontrol edin
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Oyun Skripti (Betiği) kaydını kontrol edin. Ctrl + Sol Tık yeni pencerede açar.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Yüklenecek uygun bir YZ bulunamadı.{}Bu YZ boş bir YZ'dir ve hiçbir şey yapmaz.{}'Çevrimiçi İçerik" sistemiyle pekçok YZ'yi indirebilirsiniz
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan betiklerden biri çöktü. Lütfen bu durumu YZ Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte dosyanın yazarına bildirin
|
||||
@@ -5038,6 +5112,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Yanlış gar türü
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... sadece bir tane gruptan ayırma emrine sahip olabilir
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta gruptan ayırma emri bulunduğunda tam yükleme emri kullanılamaz
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta tam yükleme emri bulunduğunda gruptan ayırma emri verilemez
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... aracın bir gruptan ayırma emri olduğunda koşullu emirleri kullanamaz
|
||||
@@ -5712,8 +5787,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen ista
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tabela
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :birisi
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}s {NUM}d
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gözlemci, {1:STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :İzleyici, {1:STRING}
|
||||
|
||||
# Viewport strings
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||||
@@ -5745,6 +5821,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mlyn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
|
@@ -317,6 +317,8 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Випадко
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Синій
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Світло-зелений
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Рожевий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жовтий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червоний
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Блакитний
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелений
|
||||
@@ -328,6 +330,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Фіолето
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Помаранчевий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сірий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Білий
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
@@ -477,7 +480,9 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Загальн
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Загальний прибуток цього року
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Загальний прибуток цього періоду
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток минулого року
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Середній прибуток минулого періоду
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Середній прибуток цього періоду
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Нема
|
||||
@@ -1029,6 +1034,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія {STRING} отримала субсидію!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Влада міста {TOWN} підписала з компанією {STRING} договір про ексклюзивні транспортні права на 1 рік!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Влада міста {TOWN} підписала з компанією {STRING} договір про ексклюзивні транспортні права на 12 хвилин!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
|
||||
@@ -1471,10 +1478,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :зі сторо
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :з правої сторони
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів в кінці року: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів у кінці року: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Показувати вікно фінансів у кінці періоду: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні на прикінці кожного року відображається вікно фінансів.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні наприкінці кожного року виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
|
||||
@@ -1497,6 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Кожне ві
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дозволити підкуп місцевої влади: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
@@ -1776,7 +1785,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Вмикає в
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Показувати індикатори завантаження: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Вмикає\вимикає відображення індикатора процесу завантаження над транспортними засобами.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Одиниць часу у розкладі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Обрати одиниці часу для розкладів транспорту
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Днів
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Секунд
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Цоків
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі
|
||||
@@ -2400,6 +2414,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розм
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}год {NUM}хв
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Тривалість гри
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
|
||||
|
||||
@@ -2752,6 +2767,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
|
||||
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для написів про завантаження і вартість та прибуток. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
@@ -3354,6 +3370,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Каталон
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Краї карти:
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть межі світу
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}північно-західний
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}північно-східний
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}південно-східний
|
||||
@@ -3366,6 +3383,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}вруч
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва файлу мапи висот
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
@@ -3622,6 +3640,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (потрібно ще)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставлено)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}} (профінансовано)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто
|
||||
@@ -3740,6 +3760,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Всі типи вантажів без рейтингу
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Показати ще...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3915,6 +3937,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станції:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Ділянки зі станціями
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/період
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Підприємства
|
||||
@@ -3974,13 +3998,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього періо:ду: {CURRENCY_LONG} (минулого періоду: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Направити в ангар
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку
|
||||
@@ -4240,6 +4265,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабел
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Місткість: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
@@ -4406,6 +4433,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Міст
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}хвилин{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Від останнього техогляду минуло хвилин: {LTBLUE}{NUM}
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
|
||||
@@ -4661,6 +4693,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Цей
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Цей транспорт запізнюється на {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Цей розклад ще не почався
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Цей розклад почнеться {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.r :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунди
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4686,6 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очік
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :П: {COLOUR}{COMMA} сек
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
@@ -4781,6 +4818,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Зміст
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Розмістити текст
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити текст у вікні без необхідності прокрутки
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Інструкція
|
||||
@@ -5761,6 +5799,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}тис.
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}млн
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}млрд
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}трлн
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
@@ -5776,6 +5818,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
||||
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
||||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
||||
|
@@ -261,7 +261,10 @@ STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}gi
|
||||
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick
|
||||
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}tháng
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}phút
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}năm
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}kỳ
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lọc:
|
||||
@@ -286,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click v
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl+Click+kéo để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí dự tính
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -328,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Kiểu
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Số
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận kỳ trước
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận kỳ này
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Tuổi
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Độ tin cậy
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tổng sức chứa của loại toa xe
|
||||
@@ -356,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Đánh giá
|
||||
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Số lượng phương tiện
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Tổng lợi nhuận năm trước
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Tổng lợi nhuận kỳ trước
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Tổng lợi nhuận năm nay
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Tổng lợi nhuận kỳ này
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận trung bình năm trước
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận trung bình kỳ trước
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận trung bình năm nay
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận trung bình kỳ này
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
STR_GROUP_BY_NONE :Không
|
||||
@@ -380,26 +389,26 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện t
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hiển thị tình tiết
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hiển thị câu chuyện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Hiển thị danh sách mục tiêu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ của công ty và giá cước hàng hóa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng tầm cỡ các công ty
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Khảo sát các ngành công nghiệp hoặc bỏ vốn cho những ngành mới
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu hỏa của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Thu nhỏ tầm nhìn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nới rộng tầm nhìn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Khảo sát các ngành công nghiệp hoặc bỏ vốn cho những nhà máy mới
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu hỏa của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện, ngược lại các mục đã chọn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện, ngược lại các mục đã chọn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm phương tiện, ngược lại với các mục đã chọn
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Phóng to
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Thu nhỏ
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Lắp đường ray
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Xây đường
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Xây dựng đường xe điện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây bến cảng
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Xây dựng hạ tầng xe điện
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây hạ tầng đường thuỷ
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Xây sân bay
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, đặt biển hiệu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, lịch sử thông báo hoặc xóa tất cả thông báo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, chụp màng hình, công cụ dành cho nhà phát triển và thông tin về OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo cuối cùng/bản tin tức, lịch sử thông báo hoặc xóa tất cả thông báo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, chụp màn hình, công cụ dành cho nhà phát triển và thông tin về OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Chuyển thanh công cụ
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
@@ -409,13 +418,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Biên T
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Nháy vào để nhập năm bắt đầu ván chơi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tạo địa hình
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tạo thị trấn
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tạo nhà máy
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn, danh mục nhãn, hoặc chỉ mục đô thị, nhà máy
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Mở menu địa hình hoặc tạo một thế giới
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xây dựng hoặc khởi tạo đô thị
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xây dụng hoặc kiến tạo nhà máy
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường xe điện
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Ctrl chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng hạ tầng xe điện
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Ctrl + Click + kéo chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt hiển thị ước tính chi phí
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tạo bảng ký hiệu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Đặt đối tượng. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
@@ -436,6 +445,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Thiết lập
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Thiết lập AI
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Thiết lập kịch bản màn chơi
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Thông số NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Tuỳ chọn Sandbox
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập hiệu ứng trong suốt
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Hiển thị tên thị trấn
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Hiển thị tên nhà ga
|
||||
@@ -601,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lư
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Biểu đồ giá trị công ty
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}72 phút cuối
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Bảng Giá Cước Vận Chuyển Hàng Hóa
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Số ngày trong trung chuyển
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Số giây trong trung chuyển
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cho phép toàn bộ
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bỏ toàn bộ
|
||||
@@ -620,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click v
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng Tầm Cỡ Công Ty
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Kỹ sư vận tải
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Tổ trưởng vận tải
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trưởng phòng vận tải
|
||||
@@ -651,7 +665,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Vay:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Tổng cộng:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Số lượng phương tiện đã thay đổi lợi nhuận năm trước. Bao gồm ô-tô, tàu hoả, tàu thuỷ và máy bay
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Số lượng phương tiện đã thay đổi lợi nhuận kỳ trước. Bao gồm ô-tô, tàu hoả, tàu thuỷ và máy bay
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Số trạm mới được phục vụ.Nhà ga, trạm xe buýt và sân bay ... đều được tính riêng, dù chúng có chung một trạm
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lợi nhuận của phương tiện với mức thu nhập tối thiểu (chỉ đối với các phương tiện tải qua hơn 2 năm mới xem xét)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lợi nhuận của phương tiện với mức thu nhập tối thiểu (chỉ đối với các phương tiện tải qua hơn 2 kỳ mới xem xét)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong quý với lợi nhuận thấp nhất trong 12 quý gần đây
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong tháng với lợi nhuận cao nhất trong 12 quý gần đây
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Lượng hàng đã vận chuyển trong bốn quý gần đây
|
||||
@@ -755,7 +773,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Tuyến vận tải
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Rừng
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Ga tàu hỏa
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Trạm bốc dỡ hàng xe tải
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Trạm bốc dỡ xe tải
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bến xe buýt
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Cảng biển
|
||||
@@ -884,10 +902,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} không thể tìm đường đi tiếp.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} bị mất phương hướng.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} lợi nhuận của năm trước {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} lợi nhuận của phương tiện kỳ gần nhất {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} không thể tới điểm đến kế tiếp vì nó vượt tầm
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} đã dừng lại do yêu cầu cải biến thất bại
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Thất bại trong tự thay mới {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Thất bại khi tự thay mới {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} mới đã ra lò!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
@@ -900,13 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp đã hết:{}{}Dịch vụ vận chuyển {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ không được trợ cấp nữa.
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Đề nghị trợ cấp:{}{}Dịch vụ {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ nhận được tiền trợ cấp trong {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} của chính quyền địa phương!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp ba trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp tư trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Giao thông rối loạn ở {TOWN}!{}{}Đường xá trong chương trình cải tạo tài trợ bởi {STRING} sẽ khiến người lái xe vất vả 6 tháng!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Giao thông rối loạn ở {TOWN}!{}{}Đường xá trong chương trình cải tạo tài trợ bởi {STRING} sẽ khiến người lái xe vất vả 6 phút!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Độc quyền vận tải!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Chính quyền địa phương {TOWN} ký hợp đồng với {STRING} trong 12 tháng cho giấy phép vận tải độc quyền!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Chính quyền địa phương {TOWN} ký hợp đồng với {STRING} trong 12 phút cho giấy phép vận tải độc quyền!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Cửa sổ {COMMA}
|
||||
@@ -925,6 +950,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Điều
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Âm thanh
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Lựa chọn thiết lập cho âm thanh và nhạc
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Xã hội
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Chọn thiết lập các tích hợp xã hội
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Âm lượng
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Hiệu ứng âm thanh
|
||||
@@ -984,6 +1010,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Đô-la Hồng
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupee Ấn Độ
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupiah Indonesia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lát-vi-a Lats
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Lưu tự động
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn khoảng thời gian tự động lưu
|
||||
@@ -1025,6 +1052,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Đánh d
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Tỷ lệ góc xiên
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Đánh dấu vào ô này để điều chỉnh tỷ lệ góc xiên theo kích thước giao diện
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Sử dụng sprite phông truyền thống
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Tuỳ chọn này nếu bạn muốn sử dụng sprite phông cố định truyền thống.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Phông chữ chống răng cưa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Tuỳ chọn này để chống răng cưa phông chữ co dãn được
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@@ -1059,10 +1090,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Gói nh
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Chọn gói nhạc để sử dụng
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về gói nhạc chuẩn
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(không có plugins được cài đặt để tích hợp vào nền tảng xã hội)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Nền tảng:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Trạng thái Plugin:
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Đang chạy
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Kích hoạt không thành công
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} đang không chạy
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Đã gỡ
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Nhân đôi plugin
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Phiên bản không hỗ trợ
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Chữ ký không hợp lý
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file bị hỏng/thiếu
|
||||
|
||||
@@ -1230,6 +1270,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Phải
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}giây
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Tiền vô hạn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Cho phép chi tiêu không giới hạn và tắt bỏ việc phá sản của các công ty
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Khoảng vay khởi nghiệp tối đa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hạn mức tối đa một công ty có thể vay (không tính lạm phát)
|
||||
@@ -1255,6 +1297,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Thiết lập m
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Thời hạn trợ cấp: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Đặt số năm được hưởng trợ cấp dịch vụ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Đặt số kỳ được hưởng trợ cấp dịch vụ
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
@@ -1354,9 +1397,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Phía bên ph
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Hiện bảng tài chính vào cuối năm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Hiện bảng tài chính vào cuối kỳ: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Nếu được bật, cửa số báo cáo tài chính sẽ tự bật lên cuối mỗi năm để có thể nhìn trạng thái tài chính công ty
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Nếu được bật, cửa số báo cáo tài chính sẽ tự bật lên cuối mỗi kỳ để có thể nhìn trạng thái tài chính công ty
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Đặt các điểm lộ trình mới sẽ là 'chạy suốt" làm mặc định: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Bình thường tàu sẽ dừng tại tất cả các ga nó đi qua. Tùy chọn này sẽ khiến tàu chạy qua tất cả các ga không dừng cho tới điểm đích. Lưu ý, tùy chọn này chỉ là đặt giá trị mặc định khi tạo mới lộ trình, vẫn có thể thay đổi đối với từng lộ trình cụ thể
|
||||
@@ -1379,10 +1424,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Mọi cửa s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Cho phép hối lộ chính quyền địa phương: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Cho phép công ty thử hối lộ quan chức địa phương. Nếu việc hối lộ bị phát giác, công ty sẽ không được làm gì ở địa phương đó 6 tháng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Cho phép các công ty hối lộ quan chức địa phương. Nếu việc hối lộ bị phát giác bởi điều tra viên, thì công ty sẽ không được hoạt động ở địa phương đó trong 6 phút
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Cho phép mua quyền vận tải độc quyền: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Nếu một công ty mua quyền vân tải độc quyền tại địa phương, thì các trạm của đối thủ sẽ không nhận được hàng hóa và hành khách trong vòng 1 năm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Nếu một công ty mua giấy phép vận tải độc quyền ở một địa phương, các ga, bến, cảng của đối thủ (hành khách và hàng hoá) sẽ không tiếp nhận hàng hoá trong 12 tháng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Nếu một công ty mua giấy phép vận tải độc quyền ở một địa phương, các ga, bến, cảng của đối thủ (hành khách và hàng hoá) sẽ không tiếp nhận hàng hoá trong 12 phút
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Cho phép góp vốn cho các công trình: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Cho phép công ty đầu tư xây nhà mới tại địa phương
|
||||
@@ -1441,16 +1488,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả phư
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Cảnh báo nếu thu nhập của phương tiện bị lỗ: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Nếu bật, sẽ có thông báo nếu một phương tiện nào đó không có lãi trong một năm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Nếu bật, sẽ có thông báo nếu một phương tiện nào đó không có lãi trong một kỳ
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Phương tiện không bao giờ hết hạn sử dụng: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Nếu bật, tất cả các model phương tiện sẽ không bị lỗi thời
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Giữ nhịp: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Lựa chọn đơn vị giữ nhịp thời gian trong trò chơi. Điều này không thể thay đổi sau đó.{}{}Dựa trên lịch là kiểu cổ điển của OpenTTD, với mỗi năm là 12 tháng, và mỗi tháng có 28-31 ngày.{}{}Theo kiểu nhịp đồng hồ, thì dịch chuyển xe cộ, sản lượng vận tải, và các chỉ số tài chính sẽ theo nhịp mỗi phút tăng lên, nó tương đương với 30 ngày trong tháng của kiểu lịch. Những nhịp này sẽ nhóm thành kỳ 12 phút, tương đương một năm của kiểu lịch.{}{}Ở cả 2 chế độ thì luôn áp dụng lịch cổ điển cho ngày giới thiệu xe mới, nhà và các hạ tầng khác.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Lịch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Đồng hồ tính giờ
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Số phút tính cho mỗi năm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Chọn số phút trong mỗi lịch năm. Mặc định là 12 phút/năm. Đặt bằng 0 để ngưng lịch thời gian. Tuỳ chọn này sẽ không ảnh hưởng đến việc giả lập kinh tế trong trò chơi, và nó chỉ sẵn có khi sử dụng đồng hồ giữ nhịp.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (lịch thời gian ngưng đọng)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Co dãn sản lượng vận tải địa phương: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Co dãn sản lượng vận tải của các địa phương bởi tỉ lệ phần trăm này.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Dãn tỉ lệ vận chuyển sản lượng của nhà máy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Dãn sản lượng vận chuyển của các nhà máy bằng tỉ lệ phần trăm này.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Tự thay mới phương tiện nếu hết hạn sử dụng: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện gần hết hạn sẽ được tự động thay mới và điều kiện thay mới được thỏa mãn
|
||||
@@ -1506,11 +1566,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Độ cao tuy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Điều chỉnh độ cao của tuyết phủ đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Có thể được tùy chỉnh bằng trình Biên Tập Màn Chơi Kịch Bản hoặc được tính từ cấu hình "độ phủ địa hình tuyết"
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Độ phủ địa hình tuyết: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ của tuyết đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Chỉ được sử dụng trong việc sinh bản đồ. Địa hình cao hơn mặt nước biển sẽ không có tuyết
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ của tuyết đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Chỉ được sử dụng trong khi khởi tạo bản đồ. Địa hình ngang mặt nước biển sẽ không có tuyết
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Độ phủ sa mạc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ xấp xỉ của hoang mạc đối với địa hình nhiệt đới. Hoang mạc sẽ ảnh hưởng tới việc phát triển nhà máy. Chỉ được sử dụng trong việc sinh bản đồ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ xấp xỉ của hoang mạc đối với địa hình nhiệt đới. Hoang mạc sẽ ảnh hưởng tới việc phát triển nhà máy và điều kiện cho đô thị. Chỉ được sử dụng khi khởi tạo bản đồ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Độ gồ ghề của địa chất: {STRING}
|
||||
@@ -1706,9 +1766,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Phát âm thanh
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kết thúc cuối năm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Kết thúc của kỳ: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Phát âm thanh cuối mỗi năm khi hiển thị bảng tổng kết hiệu quả cuối năm so với năm cũ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Phát âm thanh ở cuối mỗi kỳ tổng kết về hiệu suất công ty trong kỳ này so sánh với kỳ trước
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Xây dựng: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Phát âm thanh khi xây dựng hoặc các hoạt động khác hoàn thành
|
||||
@@ -1769,13 +1831,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Tần suất b
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các máy bay, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Tần suất bảo trì mặc định đối với tàu thủy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các tàu thủy, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ngày/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ngày/phút/%
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :tắt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tắt bảo trì khi đặt tắt tuỳ chọn hỏng hóc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện sẽ không cần bảo trì nếu chúng không thể bị hỏng
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Tốc độ nạp hàng bị suy giảm cho tàu hoả dài hơn độ dài của ga tàu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Khi bật, đoàn tàu quá dài sẽ nạp hàng chậm hơn một đoàn tàu dài vừa với độ dài ga tàu. Tuỳ chọn. này không ảnh hưởng tới việc tìm đường.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Bật giới hạn tốc độ toa tàu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Nếu bật, sử dụng giới hạn tốc độ của toa xe để hạn chế tốc độ của cả đoàn tàu
|
||||
@@ -1867,6 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Thiết lập t
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Chọn kiểu đèn báo để tuần hoàn khi Ctrl+click vào một đèn báo đã được xây bằng công cụ đèn báo
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Chỉ nhóm hiện tại
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tất cả có thể thấy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Hiển thị các kiểu đèn báo: {STRING}
|
||||
@@ -1999,6 +2064,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Khi thể hiệ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Đơn vị trò chơi (ô/ngày)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Đơn vị trò chơi (ô/giây)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hải lý
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Đơn vị công suất phương tiện: {STRING}
|
||||
@@ -2049,6 +2116,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Kế toán
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Phương Tiện
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Vật lý
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Tìm đường
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Các lịch trình
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Giới hạn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Thiên tai / Tai nạn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Khởi tạo bản đồ
|
||||
@@ -2141,7 +2209,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Thiết
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kiểm tra những nội dung mới & cập nhật để tải về
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh AI
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị thiết lập kịch bản màn chơi
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mở thiết lập kịch bản màn chơi
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Gói đồ họa cơ sở đang chọn bị thiếu {NUM} sprite. Hãy cập nhật gói cơ sở này.
|
||||
@@ -2172,7 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Báo cá
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Cộng đồng
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Tuỳ chọn Sandbox
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tăng số tiền lên {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Điều khiển công ty: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Xe ủi thần kỳ (xóa bỏ nhà máy, vật không thể di chuyển): {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -2193,12 +2261,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Hiển t
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu xe ôtô
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu thủy
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu máy bay
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho nhóm tàu hoả
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện màu sắc cho nhóm xe ô-tô
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho các nhóm tàu
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho nhóm máy bay
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu chủ đạo cho bảng phối màu đang chọn. Ctrl+click để chọn màu chủ đạo cho tất cả bảng phối màu
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu thứ hai cho bảng phối màu đang chọn. Ctrl+click để chọn màu cho tất cả bảng phối màu
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một bảng phối màu để sửa, hoặc nhiều bảng phối màu với Ctrl+Click.Click vào bảng để bật/tắt bảng phối
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Không có nhóm tàu nào được thiết lập
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Không có nhóm xe ô-tô nào được thiết lập
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Không có nhóm tàu nào được thiết lập
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Không có nhóm máy bay nào được thiết lập
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Chế Phục Tiêu Chuẩn
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Chế Phục Mặc định
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Động Cơ Hơi Nước
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Động Cơ Diesel
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Động Cơ Điện
|
||||
@@ -2301,6 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kích th
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kích thước bản đồ trong game{}Nhấn vào đây để sắp xếp theo diện tích
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Năm
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ngày hiện tại
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Thời gian chơi
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thời gian chơi khi{}trò chơi không bị tạm dừng
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Ngôn ngữ, phiên bản server, etc.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Chọn một game trong danh sách
|
||||
@@ -2316,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Địa
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Mã tham gia: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Ngày bắt đầu: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Ngày hiện tại: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Thời gian chơi: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Mật khẩu bảo vệ!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
||||
@@ -2671,6 +2751,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}quá tải
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} được vận chuyển mỗi tháng từ {STATION} đến {STATION} ({COMMA}% trọng tải){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} được vận chuyển mỗi phút từ {STATION} tới {STATION} ({COMMA}% trọng tải){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} sẽ được hoàn chuyển ({COMMA}% dung lượng)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Thời gian đi lại trung bình: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
|
||||
@@ -2682,6 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Không h
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Hiện vùng che phủ của điểm đề xuất
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Chi phí bảo trì: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/năm
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Chi phí bảo trì: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/kỳ
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Nối ga, bến
|
||||
@@ -2699,15 +2783,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đ
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đường Ray Đơn
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Ray Đệm Từ
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl+Click để đổi chế độ phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Xây xưởng tàu hoả (để chế tạo và bảo dưỡng tàu). Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Chuyển từ ray sang điểm mốc. Ctrl để nối các điểm mốc. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Chuyển từ ray sang điểm mốc. Ctrl+Click để nối các điểm mốc. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Xây nhà ga tàu hoả. Ctrl để nối các nhà ga. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Xây đèn tín hiệu đường sắt. Ctrl đổi dùng đèn/cờ tín hiệu{}Kéo thả để xây đèn tín hiệu theo đoạn kéo thả. Ctrl + kéo chuột theo đường ray khi xây sẽ xây loạt đèn tín hiệu cho tới điểm ngã ba, tư kế tiếp{}Ctrl+Click để mở cửa sổ chọn loại đèn tin hiệu. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Xây đèn tín hiệu đường sắt. Ctrl đổi dùng đèn/cờ tín hiệu{}Click kéo thả để xây đèn tín hiệu theo đoạn kéo thả. Ctrl + Click kéo chuột theo đường ray khi xây sẽ xây loạt đèn tín hiệu cho tới điểm ngã ba, tư kế tiếp. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Xây cầu tàu hoả. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Xây hầm tàu hoả. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển chế độ xây/phá cho đường ray, đèn tín hiệu, điểm mốc và nhà ga. Giữ Ctrl để phá bỏ đường ray tính từ điểm mốc hay nhà ga
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển chế độ xây/phá cho đường ray, đèn tín hiệu, điểm mốc và nhà ga. Giữ Ctrl+Click để phá bỏ đường ray tính từ điểm mốc hay nhà ga
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Chuyển đổi loại đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Đường ray
|
||||
@@ -2784,15 +2868,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cầu ống Sil
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Bộ
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Xe Điện
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường bộ. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường xe điện. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Xây đường bộ dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Xây đường xe điện dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường bộ. Ctrl + Click đổi chế độ phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường xe điện. Ctrl+Click đổi chế độ phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Xây đường bộ dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Xây đường xe điện dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ phá cho đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Xây xưởng xe cộ (mua hoặc bảo trì xe cộ). Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Xây xưởng xe điện (mua hoặc bảo trì xe điện). Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Xây bến xe buýt. Ctrl để nối liền các bến. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Xây bến xe điện. Ctrl để nối các bến xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ hàng xe tải. Ctrl để nối các trạm. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ xe tải. Ctrl + Click để nối các trạm. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ hàng cho xe điện. Ctrl để nối trạm. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Bật/tắt đường một chiều
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Xây cầu đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
@@ -2801,8 +2885,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Xây h
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Xây hầm xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bật chế độ xây/phá đường bộ
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Bật chế độ xây/phá đường xe điện
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp kiểu đường ô-tô. Shift đổi chế độ xây/xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp loại xe điện. Shift để đổi chế độ mua/xem giá dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp kiểu đường ô-tô. Shift đổi chế độ xem chi phí dự tính
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp loại xe điện. Shift để đổi chế độ xem giá dự tính
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Đường ô-tô
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Đường xe điện
|
||||
@@ -2817,7 +2901,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn h
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Chọn hướng của bến xe buýt
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của bến xe buýt
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Chọn hướng của trạm bốc/dỡ
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của trạm bốc/dỡ hàng xe tải
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của trạm bốc dỡ xe tải
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Hướng của bến xe điện
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt của bến xe điện
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Hướng trạm bốc/dỡ xe điện
|
||||
@@ -2832,8 +2916,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Xây xư
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Xây cảng tàu. Ctrl để nối các cảng. Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Đặt một phao hàng hải như là điểm mốc. Shift+Click để xem chi phí dự toán
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Xây cống. Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt tên vùng biển.{}Tạo một kênh đào, nếu ấn Ctrl thì giữ xuống tới mực nước biển, không thì sẽ bị ngập nước
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Đặt sông. Giữ Ctrl để chọn theo đường chéo
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Xây kênh đào. Ctrl+Click thì giữ xuống tới mực nước biển để cho ngập nước
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Đặt sông. Ctrl+Click để chọn theo đường chéo
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hướng Xưởng Tàu
|
||||
@@ -2844,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hải C
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Sân Bay
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sân bay. Ctrl để nối các sân bay. Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sân bay. Ctrl + Click để nối các sân bay. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Sân Bay
|
||||
@@ -2871,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Độ
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tôn hạ nền đất
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hạ thấp một góc đất. Kéo để hạ đất từ điểm đã chọn tới điểm thấp mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nâng cao một góc đất. Kéo để nâng đất từ điểm đã chọn tới điểm cao mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Làm bình địa tới độ cao của điểm chọn đầu tiên. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hạ thấp một góc đất. Click+Kéo để hạ đất từ điểm đã chọn tới điểm thấp mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nâng cao một góc đất. Kéo để nâng đất từ điểm đã chọn tới điểm cao mới. Ctrl + Click + kéo để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Làm bình địa tới độ cao của điểm chọn đầu tiên. Ctrl + Click + kéo để chọn vùng theo đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Mua đất dành cho tương lai. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Trình Chọn Đối Tượng
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Chọn đối tượng để xây. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Chọn đối tượng để xây. Ctrl + Click + kéo để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Chọn lớp đối tượng để xây dựng
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Xem trước đối tượng
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Kích thước: {GOLD}{NUM} x {NUM} ô
|
||||
@@ -2890,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tháp tín hi
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Cây Cối
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại cây để trồng. Nếu ô đó đã có cây, thao tác này sẽ thêm hỗn hợp nhiều cây khác độc lập với loại đã chọn
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Loại cây ngẫu nhiên
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các loại cây ngẫu nhiên. Ctrl chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các loại cây ngẫu nhiên. Ctrl+Click+kéo chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Trồng ngẫu nhiên
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Trồng cây ngẫu nhiên trên khoảnh đất
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Bình thường
|
||||
@@ -2903,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Trồng
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}San Lấp Đất
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Đặt các nền đá trong vùng
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Đặt tên hoang mạc.{}ấn Ctrl để xoá bỏ tên
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Đặt tên hoang mạc.{}Ctrl + Click để xoá bỏ tên
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tăng diện tích vùng đất để nâng/hạ
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Giảm diện tích vùng đất để nâng/hạ
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tạo vùng đất ngẫu nhiên
|
||||
@@ -2917,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bạn c
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Lập Đô Thị
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Đô thị mới
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Khởi đầu đô thị mới. Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Khởi đầu đô thị mới. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tạo đô thị ngẫu nhiên
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tìm đô thị vị trí ngẫu nhiên
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Nhiều đô thị ngẫu nhiên
|
||||
@@ -2995,7 +3079,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Chủ đ
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Thuộc về địa phương: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Không
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Toạ độ: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây lúc: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây/tân trang ngày: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Loại ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Kiểu ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Loại sân bay: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3061,7 +3145,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cây xương r
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Nhà ga tàu hoả
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Xưởng máy bay
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Sân bay
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Trạm bốc dỡ hàng xe tải
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Trạm bốc dỡ xe tải
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bến xe buýt
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Cảng tàu
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Phao hàng hải
|
||||
@@ -3210,6 +3294,7 @@ STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn n
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Số lượng nhà máy:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Chọn độ dày đặc của nhà máy, hoặc nhập một số tự chọn
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Độ cao đỉnh cao nhất:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn mức độ cao nhất mà trò chơi có thể tạo ra, đo đạc và nâng lên trên mực được biển
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Tăng chiều cao tối đa của đỉnh cao nhất lên một đơn vị
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Giảm độ cao tối đa của đỉnh cao nhất trên bản đồ một đơn vị
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Độ phủ địa hình tuyết:
|
||||
@@ -3275,6 +3360,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Xoay b
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Tên bản đồ địa hình:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tên tập tin bản đồ địa hình
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Cỡ:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Độ lớn của bản đồ địa hình. Để có kết quả tốt nhất, mỗi cạnh nên vừa với các độ dài cạnh của OpenTTD như là 256, 512, 1024, vv.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Độ cao tối đa của đỉnh
|
||||
@@ -3519,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Đô Th
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (đô thị){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên các đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên các đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới của đô thị
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dân số thế giới: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@@ -3527,12 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Thành Phố)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Dân số: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Toà nhà: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} tháng trước: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} tối đa: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} phút cuối: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} tối đa: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Hàng hoá cần để đô thị tăng trưởng:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} được yêu cầu
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} Yêu cầu trong mùa đông
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{GREEN}Đã chuyển được {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vẫn còn yêu cầu)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (đã được vận chuyển)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (đã được góp vốn)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Thị trấn {RED}không còn{BLACK} phát triển
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Độ ồn giới hạn trong đô thị: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị
|
||||
@@ -3572,8 +3661,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Hối lộ quan
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo nhỏ để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm gần trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo trung bình để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo lớn để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh & xa trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ cải tạo lại mạng đường phố trong đô thị.{}Nó sẽ gây ra sự gián đoạn với giao thông đường bộ đáng kể trong vòng 6 tháng.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ cải tạo lại mạng đường phố trong đô thị.{}Nó sẽ gây ra sự gián đoạn với giao thông đường bộ đáng kể trong vòng 6 phút.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dựng tượng đài tôn vinh để quảng bá hình ảnh công ty.{} Tăng xếp hạng cho các trạm trong khu vực.{}{POP_COLOUR} Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ xây dựng các toà nhà để thúc đẩy phát triển đô thị.{}Tăng sự phát triển đô thị trong một thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mua hợp đồng giấy phép vận tải độc quyền ở địa phương trong 12 tháng.{}Chính quyền địa phương sẽ không cho hành khách và hàng hoá sử dụng các ga, bến, cảng của đối thủ. Nhưng nếu đối thủ thực hiện hối lộ thành công thì sẽ huỷ bỏ hợp đồng này.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mua hợp đồng giấy phép vận tải độc quyền ở địa phương trong 12 phút.{}Chính quyền địa phương sẽ không cho hành khách và hàng hoá sử dụng các ga, bến, cảng của đối thủ. Nhưng nếu đối thủ thực hiện hối lộ thành công thì sẽ huỷ bỏ hợp đồng này.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Đút lót quan chức địa phương để nâng cao quyền lợi và hủy bỏ độc quyền kinh doanh vận tải của đối thủ, có nguy cơ bị phạt nặng nếu vụ việc bị bại lộ.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
@@ -3588,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Không -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ bổ sung tương ứng
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ ô/đô thị/nhà máy tương ứng
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Câu Hỏi
|
||||
@@ -3626,6 +3719,9 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Chính q
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Nháy vào tên dịch vụ để xem nhà máy/đô thị liên quan. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :đến {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :trong vòng {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :đến ngày {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :còn lại {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tình Tiết
|
||||
@@ -3641,13 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển
|
||||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Tham chiếu mục tiêu không hợp lệ
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Các nhà ga, bến, cảng - nháy vào tên để xem vị trí nhà ga,bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên ga, bến, cảng - nháy vào tên để xem vị trí nhà ga,bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Giữ nút Ctrl để chọn nhiều mục
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ga, bến, cảng
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Không -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Chọn tất cả phương tiện
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tất cả các loại chuyển chở và không có đánh giá
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Nhiều kiểu hàng hoá
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Không có chủng loại vận tải
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Chỉ đánh giá không chuyên chở
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Chọn tất cả và không đánh giá
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Không có đánh giá vận tải
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Xem thêm...
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3663,6 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Uy tín
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Nguồn cung mỗi tháng và tín nhiệm địa phương:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Nguồn cung cấp mỗi phút và tín nhiệm địa phương:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Nhóm bằng
|
||||
@@ -3713,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Không c
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí của điểm mốc. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới cho khung hình
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí của điểm mốc. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới cho điểm mốc
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Đổi tên điểm mốc
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí phao hàng hải. Ctrl+Click mở cửa sổ mới
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí phao hàng hải. Ctrl+Click mở cửa sổ mới vị trí phao
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Đổi tên phao
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Sửa tên điểm mốc
|
||||
@@ -3723,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Sửa t
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Tài Chính Công Ty {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Năm
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Kỳ
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Doanh thu
|
||||
@@ -3789,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Xây d
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Xem trụ sở
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Xem khung cảnh trụ sở công ty
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Chuyển trụ sở
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Chuyển trụ sở công ty đi nơi khác sẽ cần chi phí là 1% giá trị công ty. . Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Chuyển trụ sở công ty đi nơi khác sẽ cần chi phí là 1% giá trị công ty. . Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Chi tiết
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Xem chi tiết thống kê hạ tầng
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Tặng tiền
|
||||
@@ -3824,6 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kênh đ
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Ga, bến:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Các ô ga, bến
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Sân bay
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/năm
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/chu kỳ
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nhà máy
|
||||
@@ -3843,6 +3952,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Không
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Sản lượng phút trước:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% đã vận chuyển)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí trung tâm của nhà máy. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Mức sản lượng: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
@@ -3884,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương t
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi về bảo trì
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Tạo nhóm
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3929,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Xoá tất cả
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Đổi tên nhóm
|
||||
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận kỳ này:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận kỳ trước:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY :Hiện đang dùng:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
@@ -3956,6 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tốc đ
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tốc độ: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Tốc độ trên biển: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Tốc độ trên kênh/sông: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Chi phí hoạt động: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/năm
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Chi phí vận hành: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/kỳ
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(cải biến được)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Thiết kế: {GOLD}{NUM}{BLACK} Niên hạn: {GOLD}{COMMA} năm
|
||||
@@ -3982,10 +4097,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Hàng hóa
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Không
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa có thể chọn. Click vào tàu hỏa để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe có thể chọn. Click vào xe để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu có thể chọn. Click vào tàu để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay có thể chọn. Click vào máy bay để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa có thể chọn. Click vào tàu hỏa để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại phương tiện này
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe có thể chọn. Click vào xe để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại ô-tô này
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu có thể chọn. Click vào tàu để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại tàu này
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay có thể chọn. Click vào máy bay để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại máy bay này
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua Phương Tiện
|
||||
@@ -4001,13 +4116,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua và
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu hỏa đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến toa tàu được chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến ô-tô đang chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến ô-tô đang chọn. Shift để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến tàu thuỷ đã chọn. Shift+Click để dự tính giá mà không mua
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến máy bay được chọn. Shift+Click để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
@@ -4102,13 +4217,13 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Tạo m
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua một đoàn tàu giống hệt tàu cũ, gồm cả đầu máy và toa xe. Click vào nút này, sau đó click vào một đoàn tàu ngoài hoặc trong ga. Ctrl+Click để tạo tàu mới chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua ôtô giống hệt ôtô cũ.Click vào nút này để thực hiện thao tác đối với xe trong xưởng hoặc ngoài xưởng. Ctrl+Click để tạo ôtô chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua ước tính
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua ôtô giống hệt ôtô cũ.Click vào nút này để thực hiện thao tác đối với xe trong xưởng hoặc ngoài xưởng. Ctrl+Click để tạo ôtô chia sẻ lộ trình. Shift để xem giá mua ước tính
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua tàu thuỷ giống hệt tàu thuỷ cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo tàu thuỷ chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Thao tác này mua máy bay giống hệt máy bay cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo máy bay chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Thao tác này mua máy bay giống hệt máy bay cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo máy bay chia sẻ lộ trình. Shift để xem giá mua dự tính
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu hoả. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng ôtô. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu hoả. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem vị trí xưởng tàu
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng ô-tô. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu thuỷ. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng máy bay. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
|
||||
@@ -4148,7 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :toa xe điện
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :máy bay
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :tàu thuỷ
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Chi phí: {CURRENCY_LONG} Trọng lượng: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Chi phí: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Tốc độ: {VELOCITY} Công suất: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Tốc độ: {VELOCITY} Công suất: {POWER} T.E. tối đa: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Kiểu máy bay: {STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Kiểu máy bay: {STRING} Tầm bay: {COMMA} ô
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/kỳ
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Tải trọng: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Tải trọng: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Thay thế {STRING} - {STRING}
|
||||
@@ -4205,15 +4331,15 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu hỏa. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của ôtô. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu thủy. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu hỏa. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của ôtô. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu thủy. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của máy bay. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu về xưởng. Ctrl+Click chỉ gửi về bảo trì
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa ôtô về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu thuỷ về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu thuỷ về xưởng. Ctrl+Click chỉ gửi về bảo trì
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa máy bay về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4254,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tác đ
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bốc/dỡ hàng
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Rời bến
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Chờ gỡ gộp lộ trình
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Tai nạn!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hỏng hóc
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Dừng
|
||||
@@ -4267,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Không
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Phục vụ tại {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Gỡ gộp và bảo trì ở {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Không thể đi tới {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Không thể đi tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
@@ -4294,6 +4422,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Đổi t
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/năm
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/kỳ
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Kiểu máy bay: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -4303,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tải tr
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Hiệu suất tối thiểu: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Hiệu suất tối thiểu: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Độ tin cậy: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hỏng hóc kể từ lần bảo trì cuối: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Mua lúc: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4313,9 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Sức ch
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Cước trung chuyển: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}ngày{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Tần suất phục vụ: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}phút{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Lần bảo trì gần nhất: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Lần bảo trì gần nhất: {LTBLUE}{NUM} phút trước
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 10 ngày. Ctrl+Click để tăng mỗi 5 ngày
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 5 phút. Ctrl+Click tăng tần suất bảo trì lên mỗi phút
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 10%. Ctrl+Click để tăng mỗi 5%
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Giảm số ngày chu kỳ phục vụ xuống 10 ngày. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 5 ngày
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Giảm chu kỳ phục vụ xuống 5 phút. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 1 phút
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Giảm chu kỳ phục vụ bước 10%. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 5%
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi kiểu tần suất phục vụ
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Mặc định
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ngày
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Phút
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Phần trăm
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@@ -4354,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Sức ch
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Thu từ việc chuyển đổi: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Giá thành: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Thu từ việc chuyển đổi: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Chọn các phương tiện để cải biến. Kéo chuột để chọn nhiều phương tiện. Click vào khoảng trống để chọn tất cả. Ctrl+Click sẽ chọn một phương tiện và các thứ nó kéo theo
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Chọn các phương tiện để cải biến. Click + kéo chuột để chọn nhiều phương tiện. Click vào khoảng trống để chọn tất cả. Ctrl+Click sẽ chọn một phương tiện và các thứ nó kéo theo
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu sẽ vận chuyển
|
||||
@@ -4381,6 +4525,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lịch t
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch trình - click để tô sáng một thứ tự nào đó. Ctr+Click để nhảy đến nhà ga tương ứng
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình chia sẻ - -
|
||||
@@ -4417,9 +4562,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Loại hàng s
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Chạy suốt
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Bảo trì nếu cần
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dừng
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Gỡ gộp
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng tàu hoả
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng ô-tô
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng tàu thuỷ
|
||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong nhà chứa máy bay
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dữ kiện của phương tiện để xác định
|
||||
@@ -4489,6 +4639,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Cải biến t
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dừng)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(chờ để gỡ gộp)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Không thể sử dụng trạm){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
@@ -4570,6 +4721,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Bảng b
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Lịch trình này sẽ bắt đầu trong {COMMA} giây
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Khởi động bảng biểu
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn cho bảng thời gian khi nào bắt đầu. Ctrl+Click để chia đều từ lúc bắt đầu cho tất cả phương tiện đang chia sẻ lịch trình này theo thứ tự tương đối của chúng, nếu như lịch trình đã hoàn tất một bảng thời gian.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Số giây cho đến khi lịch trình bắt đầu
|
||||
|
||||
@@ -4626,9 +4778,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}So sánh
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi việc so sánh hoa/thường với các thông điệp AI log
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tiếp tục
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cho máy tiếp tục chơi
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kiểm tra lịch sử Game Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kiểm tra lịch sử Game Script. Ctrl + Click mở cửa sổ mới
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Không có AI phù hợp để nạp.{}AI này là AI giả và sẽ không làm gì cả.{}Bạn có thể tải các AI tại mục 'Nội dung trực tuyến'.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Có một script bị treo. Hãy báo cho tác giả script kèm với màn hình chụp cửa sổ gỡ lỗi AI/Game Script
|
||||
@@ -4691,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết Lập Lại
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
|
||||
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
@@ -4957,6 +5111,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Không t
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Xưởng không hợp kiểu
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... có thể chỉ có 1 lộ trình không gộp
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... không thể dùng lộ trình nạp đầy nếu phương tiện có một lộ trình tách lẻ
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... không thể bỏ gộp một xe ở lịch trình nạp đầy
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... không thể dùng lộ trình có điều kiện đối với phương tiện đã gộp lộ trình
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... không thể bỏ gộp một xe ở lịch trình có điều kiện
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} quá dài sau khi thay thế
|
||||
@@ -5617,8 +5776,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :trạm chưa bi
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Biển hiệu
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tham quan, {1:STRING}
|
||||
|
||||
# Viewport strings
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||||
@@ -5650,6 +5810,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
|
@@ -189,6 +189,20 @@ STR_COLOUR_GREY :Llwyd
|
||||
STR_COLOUR_WHITE :Gwyn
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Glas Tywyll
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Gwyrdd Golau
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Coch
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Glas Golau
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Gwyrdd
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Gwyrdd Tywyll
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Glas
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Hufen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Porffor Golau
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Porffor
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oren
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Brown
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Llwyd
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Fel y Lliw Cynradd
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
@@ -323,6 +337,10 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Maes teithio
|
||||
STR_SORT_BY_POPULATION :Poblogaeth
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Gradd
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Cyfanswm elw llynedd
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Elw cyfartalog y llynedd
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Elw cyfartalog y cyfnod diwethaf
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Elw cyfartalog eleni
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Elw cyfartalog y cyfnod yma
|
||||
|
||||
# Group by options for vehicle list
|
||||
|
||||
@@ -351,7 +369,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :4. {BLACK}Dango
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Dangos rhestr o awyrennau'r cwmni. Mae Ctrl+Clic yn toglo agor y rhestr grŵp/cerbyd
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Agosáu'r olygfa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Pellhau'r olygfa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu Rheilffyrdd
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu tan-adeiledd rheilffordd
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Adeiladu Ffordd
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Adeiladu Doc Llongau
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu meysydd awyr
|
||||
@@ -471,13 +489,16 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Hanes negeseuon
|
||||
|
||||
# About menu
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gwybodaeth ardal tir
|
||||
STR_ABOUT_MENU_HELP :Cymorth a llawlyfrau
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toglu Consol
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dadnamu AI / Sgript Gêm
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ciplun
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Dangos cyfradd fframiau
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliniwr corluniau
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toglo bocsys ffinio
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglo llwio blociau budr
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglo lliwio blociau budr
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Toglo amlinellu teclynnau
|
||||
|
||||
###length 31
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
|
||||
@@ -626,6 +647,7 @@ STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Dim cerddoriaeth ar gael
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||||
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Teitl
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Trac
|
||||
@@ -830,10 +852,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Mae {VEH
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr i barhau
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Mae {VEHICLE} ar goll
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Elw {VEHICLE} y llynedd oedd {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Elw {VEHICLE} yn y cyfnod diwethaf oedd {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} methu parhau i'r cyrchfan nesaf gan ei fod allan o gyrraedd y cerbyd
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd achos methiant hefo trefnu ailffitio {VEHICLE}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Methwyd ag adnewyddu {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Methwyd awtoadnewyddu {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Mae {STRING} newydd yn awr ar gael!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
@@ -843,7 +867,12 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Mae {STR
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal ar ben:{}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl:{}{}Ni fydd gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal:{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} o gymhorthdal gan yr awdurdod lleol!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu 50% yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu dwywaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu teirgwaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu pedair gwaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli cludiant!
|
||||
|
||||
@@ -858,8 +887,15 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gludo ll
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Gêm
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Cyffredinol
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau cyffredinol
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graffeg
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau graffeg
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sain
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau sain a cherddoriaeth
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Cymdeithasol
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau integreiddio cymdeithasol
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Lefel Sain
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
|
||||
@@ -872,7 +908,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRI
|
||||
|
||||
###length 43
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punnoedd Prydeinig
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doleri America
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doler America
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ewro
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Siapan
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Swllt Awstriaidd
|
||||
@@ -890,7 +926,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Ynys yr I
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Eidalaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norwyaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Pwylaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Pwylaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Rwmanaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rwbl Rwsaidd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slofenaidd
|
||||
@@ -906,8 +942,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Addasedig...
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iran
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Rwbl Rwsaidd Newydd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Doleri Newydd Taiwan
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mecsico
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Doler Newydd Taiwan
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Tseina
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Doler Hong Kong
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rwpi India
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupiah Indonesia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats Latfia
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Awtogadw
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
|
||||
@@ -916,6 +958,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch
|
||||
###length 5
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Diffodd Awtogadw
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Bob 10 munud
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Bob 30 munud
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Bob 60 munud
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Bob 120 munud
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Iaith
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch yr iaith rhyngwyneb i'w defnyddio
|
||||
@@ -928,6 +973,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :arall
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Cyflymu caledwedd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Bydd y gosodiad ond yn cymryd effaith ar ôl ailddechrau'r gêm
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -935,6 +982,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Awto-gan
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i ganfod maint y rhyngwyneb yn awtomatig
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Defnyddio wynebfath corlun traddodiadol
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn os oes well gennych ddefnyddio y wynebfath corlun un-maint traddodiadol.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Gwynebfathau dadamgenu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i ddadamgennu ffontiau y gellir eu hailfeintio
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@@ -946,6 +997,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Rhagolwg
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graffeg
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Dangos cyfradd adnewyddu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y cyfradd adnewyddu sgrin i'w defnyddio
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Gall amleddau uwch na 60Hz amharu perfformiad
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set raffeg sylfaenol
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio
|
||||
@@ -959,7 +1014,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set cerd
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch y set cerddoriaeth sylfaenol i'w ddefnyddio
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gwybodaeth bellach am y set gerddoriaeth sylfaenol
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(dim ategolion integreiddio gyda llwyfannau cymdeithasol wedi'u gosod)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stâd ategolyn:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1119,6 +1176,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Canol
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :De
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Arian di-derfyn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Caniatáu gwario di-derfyn ac analluogi methdaledd cwmnïau
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Benthyciad agoriadol uchafsymol: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Y swm uchaf y gall cwmni fenthyca (heb ustyried chwyddiant)
|
||||
@@ -1141,7 +1200,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gosod faint a d
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Cyfnod cymhorthdal: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Gosod faint o flynyddoedd y caiff cymhorthdal ei ddyfarnu amdano
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Gosod faint o gyfnodau y caiff cymhorthdal ei ddyfarnu amdano
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Dim cymhorthdaliadau
|
||||
|
||||
@@ -1237,9 +1299,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Ar y dde
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Dangos y ffenestr gyllid ar ddiwedd y cyfnod: {STRING}
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd y flwyddyn i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd bob cyfnod i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Fel rheol, bydd cerbyd yn aros wrth pob gorsaf yr aiff drwyddo. Bydd y gosodiad yma yn peri i'r cerbyd yrru'n syth drwy pob gorsaf ar ei ffordd at ei gyrchfan olaf heb aros. Sylwer fod y gosodiad yma'n diffinio rhagosodiad ar gyfer gorchmynion newydd. Gellir newid gorchmynion penodol at unrhyw ddull a fynnir
|
||||
@@ -1265,7 +1329,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Caniatáu i gwm
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Caniatáu prynu hawliau cludo cyfyngol: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am flwyddyn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am ddeuddeg mis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am ddeuddeg munud
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Caniatáu ariannu adeiladau: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Caniatáu i gwmnïau rhoi arian i drefi er mwyn adeiladu tai newydd
|
||||
@@ -1325,9 +1390,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pan fo wedi'i a
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Munudau i bob blwyddyn: {STRING}
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (amser calendr wedi'i rewi)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Helaethu cynhyrchiant cargo trefi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Helaethu cynhyrchiant cargo trefi gyda'r canran yma.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Helaethu cynhyrchiant cargo diwydiannau: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Helaethu cynhyrchiant cargo diwydiannau gyda'r canran yma.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, bydd cerbyd sy'n agos at ddiwedd ei oes yn cael ei ddisodli'n ddiofyn pan y caiff yr amodau adnewyddu eu cyflawni
|
||||
@@ -1436,8 +1507,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gwyrdd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd tywyll
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioled
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Gorliw llif cargo: {STRING}
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Gwyrdd i goch (gwreiddiol)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Gwyrdd at las
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Llwyd i goch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Llwydliw
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Ymddygiad tra'n sgrolio'r map. Nid yw'r opsiynau "lleoliad llygoden wedi'i gloi" yn gweithio ar bob system, fel fersiynau gwe, sgrin-gyffwrdd, Linux gyda Wayland, ac eraill
|
||||
###length 4
|
||||
@@ -1476,6 +1551,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Clic ddwbl
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Clic sengl (pan fo ffocws)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Clic sengl (ar unwaith)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Defnyddio gwasanaeth relai: {STRING}
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Byth
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Caniatáu
|
||||
@@ -1490,6 +1566,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :I ffwrdd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cau ffenest wrth dde-glicio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cau ffenest wrth dde-glicio tu fewn iddo. Mae hyn yn analluogi dangos gwybodaeth ar dde-clicio!
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Na
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ia, ond am rhai gludiog
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Defnyddio'r fformat dyddiad {STRING} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Fformat y dyddiad mewn enwau ffeiliau cadw
|
||||
@@ -1536,6 +1615,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Rhoi lliw gwaha
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Cadw'r offer adeiladu yn weithredol wedi ei ddefnydd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Cadw'r offer adeiladu pontydd, twneli, a.y.y.b. ar agor wedi eu defnydd
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Tynnu signalau'n ddiofyn wrth adeiladu rheilffordd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Tynnu signalau'n ddiofyn wrth adeiladu rheilffordd os ydynt ar y ffordd. Sylwch y gall hyn arwain at ddamwain rheilffordd posibl.
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
||||
@@ -1727,7 +1808,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Gwahardd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Caniatáu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Caniatáu, cynllun tref addasiedig
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Cynhyrchiant cargo tref: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Faint o gargo sy'n cael ei greu gan dai mewn trefi, o gymharu efo poblogaeth cyfansymiol y dref.{}Tyfiant cwadratig: Mae tref dwywaith y main yn creu pedair gwaith gymaint o deithwyr.{}Tyfiant llinol: Mae tref dwywaith y main yn creu dwywaith gymaint o deithwyr.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Cwadratig (gwreiddiol)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Llinol
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Gosod coed mewn gêm: {STRING}
|
||||
@@ -1814,6 +1898,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Pan y dangosir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrig (km/h)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unedau gêm (teiliau/diwrnod)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unedau gêm (teiliau/eiliad)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Not
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unedau pŵer cerbyd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Pan y dangosir pŵer yn y rhyngwyneb defnyddiwr, ei ddangos yn yr unedau a ddewiswyd
|
||||
@@ -1923,9 +2010,12 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Amlchwar
|
||||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau Gêm
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabl Sgôr Uchaf
|
||||
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Cymorth a Llawlyfrau
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Gosodiadau
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio Cynnwys Ar-lein
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau AI
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau Sgript Gêm
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Gadael
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau gêm newydd. Mae Ctrl+Clic yn hepgor dewisiadau map
|
||||
@@ -1942,9 +2032,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis ti
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Dangos y tabl sgôr uchaf
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Gosodiadau arddangos
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Cael mynediad at ddogfenyddiaeth ac adnoddau ar-lein
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agor gosodiadau
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio am gynnwys newydd neu wedi'i ddiweddaru i'w lwytho i lawr
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Agor Gosodiadau AI
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Agor gosodiadau sgript gêm
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Mae {NUM} corlun ar goll o'r set raffeg sylfaenol a ddewiswyd. Gwiriwch am ddiweddariadau i'r set raffeg.
|
||||
@@ -1962,6 +2055,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ydych c
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn?
|
||||
|
||||
# Help window
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Cymorth a Llawlyfrau
|
||||
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Gwefannau
|
||||
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dogfennau
|
||||
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Darllen-fi
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Log Newidiadau
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Namau Hysbys
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Trwydded
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Llawlyfr / Wici
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Adrodd Nam
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Cymuned
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Twyllo
|
||||
@@ -1984,9 +2088,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos c
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos lliw grwpiau cerbydau ffordd
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos lliw grwpiau llongau
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nid oes grwpiau cerbyd ffordd wedi eu gosod
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nid oes grwpiau llong wedi eu gosod
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin
|
||||
@@ -2168,9 +2276,13 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Rhestr Cleienti
|
||||
|
||||
# Network client list
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Gweinydd
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Enw
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Cod gwahoddiad i bobl eraill ymuno a'r gweinydd yma
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Math cysylltiad
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}A yw eich gweinydd y gallu cael ei gyrraedd gan eraill (a sut)
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Eich enw chwaraewr
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Gweithredoedd gweinyddol i'w perfformio ar gyfer y cleient yma
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Gweithredoedd gweinyddol i'r gwneud ar gyfer y cwmni yma
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Ymuno a'r cwmni yma
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Gyrru neges i'r chwaraewr yma
|
||||
@@ -2180,14 +2292,27 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Anfon ne
|
||||
# Matches ConnectionType
|
||||
###length 5
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Lleol
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nid yw chwaraewyr o bell yn gallu cysylltu
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Cyhoeddus
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Ty ôl i bont rhwydwaith NAT
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Trwy relai
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Cicio
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Rhwystro
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Dileu
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Cyfrinair datgloi
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Gweithred gweinydd
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am gicio'r chwaraewr '{STRING}'?
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhwystro'r chwaraewr '{STRING}'?
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cwmni '{COMPANY}'?
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod am ailosod cyfrinair y cwmni '{COMPANY}'?
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :Defnyddi relái?
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :Defnyddi relai?
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Methwyd creu cysylltiad rhyngoch chi a'r gweinydd '{STRING}'.{}A hoffech osod relai ar gyfer y sesiwn yma trwy '{STRING}'?
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Na
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ia, y tro yma
|
||||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ia, paid a gofyn eto
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATORS :Gwylwyr
|
||||
@@ -2239,6 +2364,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Fe gymer
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Mae'ch cyfrifiadur rhy araf i gadw amser gyda'r gweinydd
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Fe gymerodd eich cyfrifiadur gormod o amser i lawrlwytho'r map
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Fe gymerodd eich cyfrifiadur gormod o amser i ymuno a'r gweinydd
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Nid yw eich enw chwaraewr yn ddilys
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Colled cysylltiad o bosib
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Am y {NUM} eiliad diwethaf nid oes data wedi cyrraedd o'r gweinydd
|
||||
@@ -2279,6 +2405,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nifer chwaraewy
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :cysylltu gwesteion
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :â llaw
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :sgript gêm
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :yn aros am ddiweddariad graff cyswllt
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm
|
||||
@@ -2421,14 +2548,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Rheilf
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Monoreilffyrdd
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Maglef
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi'r rheilffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi'r rheilffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo trenau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd. Mae Ctrl+Clic yn toglo clirio'r rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac gan defnyddio'r modd Awtoreilffordd. Mae Ctrl+Clic yn clirio rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo trenau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau). Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Newid rheilffordd yn bwynt llwybro. Mae Ctrl yn galluogi uno pwyntiau llwybro, tra fod Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd. Mae Ctrl yn toglo signalau semafor/golau lliw{}Mae llusgo'n adeiladu signalau ar hyd trac syth. Mae Ctrl yn adeiladu signalau hyd y gyffordd nesaf{}Mae Ctrl+Clic yn toglo agor y ffenestr dewis signalau. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd. Mae Ctrl+Clic yn adeiladu signalau arddull amgen{}Mae Clic+Llusgo'n llenwi'r trac a ddewisir gyda signalau gyda'r bylchau a ddewiswyd. Mae Ctrl+Clic+Llusgo yn llenwi signalau hyd y gyffordd, gorsaf neu signal nesaf. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd. Mae Shift dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau, signalau, a pwyntiau llwybro. Wrth ddal Ctrl, caiff cledrau pwyntiau llwybro a gorsafoedd eu tynnu hefyd
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trosi/Diweddaru math y rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
|
||||
@@ -2501,24 +2628,28 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tiwbaidd, Silic
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Tramffordd
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn o ffordd. Mae ctrl yn toglo adeiladu/clirio'r ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn o ffordd. Mae Ctrl+Clic yn toglo clirio'r ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi tramffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/clirio ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi tramffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbydau ffordd (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau ffordd). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/clirio ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn clirio tramffordd. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbydau ffordd (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau ffordd). Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu garej cerbyd tram (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau tram). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost un unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont tramffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnel tramffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Trosi/Uwchraddio'r math o ffordd. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Trosi/Uwchraddio'r math o dram. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Ffordd
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramffordd
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
|
||||
@@ -2557,7 +2688,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doc
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Meysydd Awyr
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu maes awyr. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu maes awyr. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Faes Awyr
|
||||
@@ -2606,6 +2737,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Coed o f
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Coed ar hap
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coed ar hap ar draws y tirwedd
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Arferol
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coed unigol trwy lusgo ar draws y tirwedd.
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Coedlwyn
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coedwigoedd bach trwy lusgo ar draws y tirwedd.
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Coedwig
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coedwigoedd mawr trwy lusgo ar draws y tirwedd
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
@@ -2659,6 +2795,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ariannu
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Creu diwydiannau ar hap
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Creu diwydiannau ar hap
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am greu llawer o ddiwydiannau ar hap?
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Mwynchwilio
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu
|
||||
@@ -2695,7 +2833,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchenn
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Dim
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd/adnewyddwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Dosbarth maes awyr: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -2807,24 +2945,61 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Y tîm OpenTTD
|
||||
|
||||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Cyfradd Fframiau
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Cyfradd efelychu: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y ticiau gêm a efelychir bob eiliad.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Cyfradd fframiau graffeg: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad.
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Ffactor cyflymder gêm presennol: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Pa mor gyflym mae'r gêm yn rhedeg, o gymharu a'r cyflymder i'w ddisgwyl ar gyfradd efelychu arferol.
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Presennol
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Cymedr
|
||||
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Cof
|
||||
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data seiliedig ar {COMMA} mesuriad
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frâm yr eiliad
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ffrâm/eiliad
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} ffrâm yr eiliad
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} eiliad
|
||||
|
||||
###length 15
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Cyfanswm lwpiau gêm:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Trin cargo:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticiau trên:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticiau cerbyd ffordd:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticiau llong:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticiau awyren:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticiau bydol:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Oediad graff cyswllt:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Cyfleu graffigiau:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Golygfeydd byd:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Allbwn fideo:
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Cymysgu sain:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Cyfanswm GS/AI:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Sgript gêm:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
|
||||
|
||||
###length 15
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Lŵp gêm
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Trin cargo
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticiau trên
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticiau cerbyd ffordd
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticiau llong
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticiau awyren
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticiau bydol
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Oediad graff cyswllt
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Cyfleu graffigau
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Cyfleu golygfa'r byd
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Allbwn fideo
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Cymysgu sain
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Cyfanswm sgriptiau GS/AI
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Sgript gêm
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
# Save/load game/scenario
|
||||
@@ -2867,6 +3042,9 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis ar
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dyddiad:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nifer diwydiannau:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :Gorchuddiad eira:
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Gorchudd anialwch:
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Cynyddu gorchudd anialwch o 10 y cant
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Lleihau gorchudd anialwch o 10 y cant
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Math Tirwedd:
|
||||
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Lefel y Môr:
|
||||
@@ -2919,6 +3097,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Maint:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Gorchuddiad eira (mewn %)
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Gorchudd anialwch (mewn %)
|
||||
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y flwyddyn gychwyn
|
||||
|
||||
# SE Map generation
|
||||
@@ -2990,6 +3169,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Fersiwn:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Fersiwn cydnaws lleiaf: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Rhagosodiad (D)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Rhagosodiad (D) / 32 did y picsel
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Gwaddol (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Gwaddol (W) / 32 did y picsel
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramedrau: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Dim gwybodaeth newydd ar gael
|
||||
@@ -3075,6 +3258,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Darllen heibio
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Nid yw'r adnoddau GRF a geisiwyd ar gael (corlun {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Fe analluogwyd {1:STRING} gan {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Fformat cynllun corlun annilys/anhysbys (corlun {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Gormod o elfennau yn rhestr gwerth priodweddau (corlun {3:NUM}, priodwedd {4:HEX})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Wedi dychwelyd cynnyrch diwydiant annilys (corlun {3:NUM}, "{2:STRING}")
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rhybudd!
|
||||
@@ -3132,6 +3317,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toglo cy
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Golygu testun arwydd
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad yr arwydd. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenestr olygfa newydd ar leoliad yr arwydd
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol
|
||||
|
||||
@@ -3154,6 +3340,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} wedi ei dderbyn
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (angen o hyd)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (wedi ei dderbyn)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (wedi ei ariannu)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}{RED}Nid{BLACK} yw'r tref yn tyfu
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y dref
|
||||
@@ -3198,8 +3386,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Amcanion {COMPANY}
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Amcanion Bydol
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR :Amcanion Bydol
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Bydol
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Dangos amcanion bydol
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Cwmni
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Dangos amcanion y cwmni
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Dim -
|
||||
@@ -3237,9 +3427,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cau
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Cymorthdaliadau
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Dim -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant/tref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :erbyn {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :o fewn {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :tan {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} ar ôl
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Llyfr Hanes
|
||||
@@ -3261,6 +3457,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Bob math cargo a dim graddfa
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@@ -3276,6 +3473,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Mae {YELLOW}{CO
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Cyflenwad bob mis a gradd lleol:
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Cyflenwad bob munud a gradd lleol:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grwpio yn ôl
|
||||
@@ -3400,6 +3599,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Manylion
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Gweld cyfansymau tanadeiledd manwl
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Rhoi arian
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Rhoi arian i'r cwmni yma
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Trosfeddiant gelyniaethus
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Gwneud trosfeddiant gelyniaethus o'r cwmni yma
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Gwyneb Newydd
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr
|
||||
@@ -3414,6 +3615,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Cwmni
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Rheolwr
|
||||
|
||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY_LONG}?
|
||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Mewn trosfeddiant gelyniaethus o {COMPANY} byddwch yn prynu pob ased, talu i ffwrdd pob benthyciad, a thalu deuflwydd o elw.{}{}Amcangyfrif o'r cyfanswm yw {CURRENCY_LONG}.{}{}A ydych am barhau efo'r trosfeddiant gelyniaethus?
|
||||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Tanadeiledd {COMPANY}
|
||||
@@ -3433,6 +3635,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} a {NUM} mwy...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Llwythi a dderbynir: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
@@ -3474,7 +3677,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Anfon y cyfarwyddiadau at bob cerbyd yn y rhestr
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Cyfnewid Cerbydau
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Creu grŵp
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY_LONG} (llynedd: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo
|
||||
@@ -3537,17 +3743,22 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Llongau Newydd
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Awyrennau Newydd
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Cyflymder ar y môr: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Cyflymder ar gamlas/afon: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/blwyddyn
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/cyfnod
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gallu ailffitio)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Dibynadwyedd Uchaf: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wageni Pŵer: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pwysau: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modd ei ailffitio i: {GOLD}{STRING}
|
||||
@@ -3715,14 +3926,27 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Neges ga
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Rydyn ni newydd gynllunio {STRING} newydd - a fyddai gennych chi ddiddordeb mewn cael defnydd cyfyngol o'r cerbyd hwn am flwyddyn er mwyn i ni gael profi ei berfformiad cyn y bydd ar gael i bawb?
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :trên
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotif rheilffordd drydan
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :trên monoreilffordd
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :trên maglef
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cerbyd ffordd
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :cerbyd tramffordd
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :awyren
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :llong
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Pwysau: {WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflymder uchaf: {VELOCITY}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER} Grym Tynnu Uchaf: {FORCE}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Math awyren: {STRING}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/blwyddyn
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/cyfnod
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Cynhwysedd: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Cynhwysedd: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Disodli {STRING} - {STRING}
|
||||
@@ -3829,7 +4053,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mynd tu
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd tua {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth yn {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
###length 2
|
||||
@@ -3871,6 +4098,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Cynhwyse
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosglwyddo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 10 diwrnod. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 5 diwrnod
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 5 munud. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 1 munud
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 10 y cant. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 5 y cant
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Newid dull ystod gwasanaethu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Rhagosodedig
|
||||
@@ -3939,6 +4171,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. Mae Ctrl+Clic yn sgrolio i gyrchfan yr orchymyn
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Diwedd Gorchmynion - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - -
|
||||
@@ -4149,6 +4382,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Disgwyli
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Amserlenwyd
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Newid rhwng yr amser a ddisgwylir a'r amserlen
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} eiliad
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
@@ -4185,12 +4420,16 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Mae sgri
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadnamu AI / Sgript Gêm ar gael ar gyfer y gweinydd yn unig
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Gosodiadau AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Gosodiadau Sgript Gêm
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Y Sgriptiau Gêm a lwythir yn y gêm nesaf
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Yr AIau a lwythir yn y gêm nesaf
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ar hap
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(dim)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
||||
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Uchafswm nifer y cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Ystod rhwng dechrau cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA} munud{P "" ""}
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Symud i Fyny
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Symud yr AI a ddewiswyd i fyny'r rhestr
|
||||
@@ -4234,16 +4473,25 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Tabl Cynnwys
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Neidiwch yn gyflym at ran yn y ffeil a ddangosir trwy'r rhestr yma
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Mynd yn ôl trwy'r hanes pori
|
||||
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Dychwelyd ymlaen trwy'r hanes pori
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Amlapio testun
|
||||
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Amlapio testun y ffenestr fel ei fod i'w weld heb sgrolio
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Gweld dogfenyddiaeth
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Gweld darllen-fi
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Gweld darllen-fi ar gyfer y cynnwys yma
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Log Newidiadau
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Gweld log newidiadau ar gyfer y cynnwys yma
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Trwydded
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Gweld trwydded ar gyfer y cynnwys yma
|
||||
###length 5
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Dogfenyddiaeth {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Log newidiadau {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Trwydded {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Rhagolwg o ganlyniad yr arolwg
|
||||
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}Dogfen OpenTTD '{STRING}'
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
@@ -4571,6 +4819,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Methu cr
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Methu dileu'r grŵp hwn...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Methu ailenwi'r grŵp...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Methu gosod grŵp rhiant...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ni chaniateir lwpiau yn y grŵp hierarchaeth
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grŵp hwn...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grŵp hwn...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grŵp...
|
||||
@@ -4673,7 +4922,10 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... nid
|
||||
|
||||
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
||||
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nid oes gorsaf lorïau
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nid oes gorsafoedd gyda math ffordd cydnaws
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nid oes gorsafoedd gyda math tram cydnaws
|
||||
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Nid yw'r awyren yma'n gallu glanio yn yr hofrenfa yma
|
||||
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Nid yw'r hofrennydd yma'n gallu glanio yn y maes awyr yma
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Methu amserlennu cerbyd...
|
||||
@@ -5156,6 +5408,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
|
@@ -191,7 +191,7 @@ void HttpThread()
|
||||
|
||||
/* Setup our (C-style) callback function which we pipe back into the callback. */
|
||||
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, +[](char *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *userdata) -> size_t {
|
||||
Debug(net, 4, "HTTP callback: {} bytes", size * nmemb);
|
||||
Debug(net, 6, "HTTP callback: {} bytes", size * nmemb);
|
||||
HTTPThreadSafeCallback *callback = static_cast<HTTPThreadSafeCallback *>(userdata);
|
||||
|
||||
/* Copy the buffer out of CURL. OnReceiveData() will free it when done. */
|
||||
|
@@ -165,7 +165,7 @@ void NetworkHTTPRequest::WinHttpCallback(DWORD code, void *info, DWORD length)
|
||||
} break;
|
||||
|
||||
case WINHTTP_CALLBACK_STATUS_READ_COMPLETE:
|
||||
Debug(net, 4, "HTTP callback: {} bytes", length);
|
||||
Debug(net, 6, "HTTP callback: {} bytes", length);
|
||||
|
||||
this->callback.OnReceiveData(UniqueBuffer<char>(std::unique_ptr<char[]>(static_cast<char *>(info)), length));
|
||||
|
||||
|
@@ -1054,6 +1054,9 @@ NetworkRecvStatus ClientNetworkGameSocketHandler::Receive_SERVER_MAP_DONE(Packet
|
||||
/* Say we received the map and loaded it correctly! */
|
||||
SendMapOk();
|
||||
|
||||
/* As we skipped switch-mode, update the time we "switched". */
|
||||
_switch_mode_time = std::chrono::steady_clock::now();
|
||||
|
||||
ShowClientList();
|
||||
|
||||
/* New company/spectator (invalid company) or company we want to join is not active
|
||||
|
@@ -331,7 +331,7 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::DownloadSelectedContent(uint &files, uin
|
||||
|
||||
this->isCancelled = false;
|
||||
|
||||
if (_settings_client.network.no_http_content_downloads || fallback) {
|
||||
if (fallback) {
|
||||
this->DownloadSelectedContentFallback(content);
|
||||
} else {
|
||||
this->DownloadSelectedContentHTTP(content);
|
||||
@@ -617,10 +617,6 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::OnReceiveData(UniqueBuffer<char> data)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this->lastActivity = std::chrono::steady_clock::now();
|
||||
|
||||
this->lastActivity = std::chrono::steady_clock::now();
|
||||
|
||||
if (this->http_response_index == -1) {
|
||||
if (data != nullptr) {
|
||||
/* Append the rest of the response. */
|
||||
@@ -807,7 +803,6 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::Connect()
|
||||
*/
|
||||
NetworkRecvStatus ClientNetworkContentSocketHandler::CloseConnection(bool)
|
||||
{
|
||||
this->isCancelled = true;
|
||||
NetworkContentSocketHandler::CloseConnection();
|
||||
|
||||
if (this->sock == INVALID_SOCKET) return NETWORK_RECV_STATUS_OKAY;
|
||||
@@ -818,6 +813,15 @@ NetworkRecvStatus ClientNetworkContentSocketHandler::CloseConnection(bool)
|
||||
return NETWORK_RECV_STATUS_OKAY;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Cancel the current download.
|
||||
*/
|
||||
void ClientNetworkContentSocketHandler::Cancel(void)
|
||||
{
|
||||
this->isCancelled = true;
|
||||
this->CloseConnection();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Check whether we received/can send some data from/to the content server and
|
||||
* when that's the case handle it appropriately
|
||||
@@ -826,6 +830,7 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::SendReceive()
|
||||
{
|
||||
if (this->sock == INVALID_SOCKET || this->isConnecting) return;
|
||||
|
||||
/* Close the connection to the content server after inactivity; there can still be downloads pending via HTTP. */
|
||||
if (std::chrono::steady_clock::now() > this->lastActivity + IDLE_TIMEOUT) {
|
||||
this->CloseConnection();
|
||||
return;
|
||||
|
@@ -115,6 +115,7 @@ public:
|
||||
void Connect();
|
||||
void SendReceive();
|
||||
NetworkRecvStatus CloseConnection(bool error = true) override;
|
||||
void Cancel();
|
||||
|
||||
void RequestContentList(ContentType type);
|
||||
void RequestContentList(uint count, const ContentID *content_ids);
|
||||
|
@@ -292,7 +292,7 @@ public:
|
||||
{
|
||||
if (widget == WID_NCDS_CANCELOK) {
|
||||
if (this->downloaded_bytes != this->total_bytes) {
|
||||
_network_content_client.CloseConnection();
|
||||
_network_content_client.Cancel();
|
||||
this->Close();
|
||||
} else {
|
||||
/* If downloading succeeded, close the online content window. This will close
|
||||
|
@@ -1518,7 +1518,7 @@ private:
|
||||
wi_rect.bottom = pt.y;
|
||||
|
||||
w->dd_client_id = client_id;
|
||||
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, true);
|
||||
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, DDMF_INSTANT_CLOSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1540,7 +1540,7 @@ private:
|
||||
wi_rect.bottom = pt.y;
|
||||
|
||||
w->dd_company_id = company_id;
|
||||
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, true);
|
||||
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, DDMF_INSTANT_CLOSE);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Chat button on a Client is clicked.
|
||||
|
@@ -2601,6 +2601,7 @@ static ChangeInfoResult TownHouseChangeInfo(uint hid, int numinfo, int prop, con
|
||||
housespec->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
|
||||
housespec->cargo_acceptance[i] = 0;
|
||||
}
|
||||
housespec->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@@ -3380,6 +3381,7 @@ static ChangeInfoResult IndustrytilesChangeInfo(uint indtid, int numinfo, int pr
|
||||
tsp->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
|
||||
tsp->acceptance[i] = 0;
|
||||
}
|
||||
tsp->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@@ -3828,6 +3830,7 @@ static ChangeInfoResult IndustriesChangeInfo(uint indid, int numinfo, int prop,
|
||||
} else {
|
||||
indsp->produced_cargo[i] = INVALID_CARGO;
|
||||
}
|
||||
indsp->produced_cargo_label[i] = CT_INVALID;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@@ -3846,6 +3849,7 @@ static ChangeInfoResult IndustriesChangeInfo(uint indid, int numinfo, int prop,
|
||||
} else {
|
||||
indsp->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
|
||||
}
|
||||
indsp->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -549,11 +549,12 @@ void TriggerRoadStopRandomisation(Station *st, TileIndex tile, RoadStopRandomTri
|
||||
*/
|
||||
bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype)
|
||||
{
|
||||
if (!(RoadStopClass::GetClassCount() > 1 || RoadStopClass::Get(ROADSTOP_CLASS_DFLT)->GetSpecCount() > 1)) return false;
|
||||
for (uint i = 0; RoadStopClass::IsClassIDValid((RoadStopClassID)i); i++) {
|
||||
// We don't want to check the default or waypoint classes. These classes are always available.
|
||||
if (i == ROADSTOP_CLASS_DFLT || i == ROADSTOP_CLASS_WAYP) continue;
|
||||
RoadStopClass *roadstopclass = RoadStopClass::Get((RoadStopClassID)i);
|
||||
/* Ignore the waypoint class. */
|
||||
if (i == ROADSTOP_CLASS_WAYP) continue;
|
||||
const RoadStopClass *roadstopclass = RoadStopClass::Get((RoadStopClassID)i);
|
||||
/* Ignore the default class with only the default station. */
|
||||
if (i == ROADSTOP_CLASS_DFLT && roadstopclass->GetSpecCount() == 1) continue;
|
||||
if (GetIfClassHasNewStopsByType(roadstopclass, rs, roadtype)) return true;
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
@@ -566,7 +567,7 @@ bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype)
|
||||
* @param roadtype the RoadType to check.
|
||||
* @return true if the RoadStopSpec has any specs compatible with the given RoadStopType and RoadType.
|
||||
*/
|
||||
bool GetIfClassHasNewStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype)
|
||||
bool GetIfClassHasNewStopsByType(const RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype)
|
||||
{
|
||||
for (uint j = 0; j < roadstopclass->GetSpecCount(); j++) {
|
||||
if (GetIfStopIsForType(roadstopclass->GetSpec(j), rs, roadtype)) return true;
|
||||
|
@@ -196,11 +196,9 @@ void TriggerRoadStopAnimation(BaseStation *st, TileIndex tile, StationAnimationT
|
||||
void TriggerRoadStopRandomisation(Station *st, TileIndex tile, RoadStopRandomTrigger trigger, CargoID cargo_type = INVALID_CARGO);
|
||||
|
||||
bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype);
|
||||
bool GetIfClassHasNewStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
|
||||
bool GetIfClassHasNewStopsByType(const RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
|
||||
bool GetIfStopIsForType(const RoadStopSpec *roadstopspec, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
|
||||
|
||||
uint GetCountOfCompatibleStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs);
|
||||
|
||||
const RoadStopSpec *GetRoadStopSpec(TileIndex t);
|
||||
int AllocateRoadStopSpecToStation(const RoadStopSpec *statspec, BaseStation *st, bool exec);
|
||||
void DeallocateRoadStopSpecFromStation(BaseStation *st, byte specindex);
|
||||
|
@@ -2933,7 +2933,7 @@ public:
|
||||
add_colour(COLOUR_ORANGE);
|
||||
add_colour(COLOUR_PINK);
|
||||
}
|
||||
ShowDropDownList(this, std::move(list), -1, widget, 0, false, DDSF_LOST_FOCUS);
|
||||
ShowDropDownList(this, std::move(list), -1, widget, 0, DDMF_NONE, DDSF_LOST_FOCUS);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2996,7 +2996,7 @@ public:
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_ORDER_LABEL_TEXT_BUTTON, ODDI_LABEL_TEXT, false));
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_ORDER_LABEL_DEPARTURES_VIA_BUTTON, ODDI_LABEL_DEPARTURES_VIA, false));
|
||||
|
||||
ShowDropDownList(this, std::move(list), sel, WID_O_GOTO, 0, false, DDSF_LOST_FOCUS);
|
||||
ShowDropDownList(this, std::move(list), sel, WID_O_GOTO, 0, DDMF_NONE, DDSF_LOST_FOCUS);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
|
@@ -266,8 +266,7 @@ const Sprite *CoreTextFontCache::InternalGetGlyph(GlyphID key, bool use_aa)
|
||||
CGContextSetAllowsFontSubpixelQuantization(context.get(), !use_aa);
|
||||
CGContextSetShouldSmoothFonts(context.get(), false);
|
||||
|
||||
float offset = 0.5f; // CoreText uses 0.5 as pixel centers. We want pixel alignment.
|
||||
CGPoint pos{offset - bounds.origin.x, offset - bounds.origin.y};
|
||||
CGPoint pos{-bounds.origin.x, -bounds.origin.y};
|
||||
CTFontDrawGlyphs(this->font.get(), &glyph, &pos, 1, context.get());
|
||||
|
||||
/* Draw shadow for medium size. */
|
||||
|
@@ -304,7 +304,7 @@ static int32_t NPFWaterPathCost(AyStar *as, AyStarNode *current, OpenListNode *p
|
||||
cost += _settings_game.pf.npf.npf_buoy_penalty; // A small penalty for going over buoys
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (current->direction != NextTrackdir((Trackdir)parent->path.node.direction)) {
|
||||
if (current->direction != NextTrackdir(parent->path.node.direction)) {
|
||||
cost += _settings_game.pf.npf.npf_water_curve_penalty;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ static int32_t NPFRailPathCost(AyStar *as, AyStarNode *current, OpenListNode *pa
|
||||
cost += NPFSlopeCost(current);
|
||||
|
||||
/* Check for turns */
|
||||
if (current->direction != NextTrackdir((Trackdir)parent->path.node.direction)) {
|
||||
if (current->direction != NextTrackdir(parent->path.node.direction)) {
|
||||
cost += _settings_game.pf.npf.npf_rail_curve_penalty;
|
||||
}
|
||||
/* TODO, with realistic acceleration, also the amount of straight track between
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ Track NPFTrainChooseTrack(const Train *v, bool &path_found, bool reserve_track,
|
||||
|
||||
if (target != nullptr) {
|
||||
target->tile = ftd.node.tile;
|
||||
target->trackdir = (Trackdir)ftd.node.direction;
|
||||
target->trackdir = ftd.node.direction;
|
||||
target->okay = ftd.res_okay;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -172,20 +172,28 @@ public:
|
||||
return 'w';
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Returns a random trackdir that can be reached from the current tile/trackdir, or INVALID_TRACK if none is available. */
|
||||
static Trackdir GetRandomFollowUpTrackdir(const Ship *v, TileIndex tile, Trackdir dir, bool include_90_degree_turns)
|
||||
{
|
||||
TrackFollower follower(v);
|
||||
if (follower.Follow(tile, dir)) {
|
||||
tile = follower.m_new_tile;
|
||||
TrackdirBits dirs = follower.m_new_td_bits;
|
||||
if (!include_90_degree_turns) dirs &= ~TrackdirCrossesTrackdirs(dir);
|
||||
const int strip_amount = _random.Next(CountBits(dirs));
|
||||
for (int s = 0; s < strip_amount; ++s) RemoveFirstTrackdir(&dirs);
|
||||
return FindFirstTrackdir(dirs);
|
||||
}
|
||||
return INVALID_TRACKDIR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** Creates a random path, avoids 90 degree turns. */
|
||||
static Trackdir CreateRandomPath(const Ship *v, TileIndex tile, Trackdir dir, ShipPathCache &path_cache, int path_length)
|
||||
{
|
||||
for (int i = 0; i < path_length; ++i) {
|
||||
TrackFollower F(v);
|
||||
if (F.Follow(tile, dir)) {
|
||||
tile = F.m_new_tile;
|
||||
TrackdirBits dirs = F.m_new_td_bits & ~TrackdirCrossesTrackdirs(dir);
|
||||
const int strip_amount = _random.Next(CountBits(dirs));
|
||||
for (int s = 0; s < strip_amount; ++s) RemoveFirstTrackdir(&dirs);
|
||||
dir = FindFirstTrackdir(dirs);
|
||||
if (dir == INVALID_TRACKDIR) break;
|
||||
path_cache.push_back(dir);
|
||||
}
|
||||
const Trackdir random_dir = GetRandomFollowUpTrackdir(v, tile, dir, false);
|
||||
if (random_dir == INVALID_TRACKDIR) break;
|
||||
path_cache.push_back(random_dir);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (path_cache.empty()) return INVALID_TRACKDIR;
|
||||
@@ -210,12 +218,12 @@ public:
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Move back to the old tile/trackdir (where ship is coming from). */
|
||||
TileIndex src_tile = TileAddByDiagDir(tile, ReverseDiagDir(enterdir));
|
||||
Trackdir trackdir = v->GetVehicleTrackdir();
|
||||
const TileIndex src_tile = TileAddByDiagDir(tile, ReverseDiagDir(enterdir));
|
||||
const Trackdir trackdir = v->GetVehicleTrackdir();
|
||||
dbg_assert(IsValidTrackdir(trackdir));
|
||||
|
||||
/* Convert origin trackdir to TrackdirBits. */
|
||||
TrackdirBits trackdirs = TrackdirToTrackdirBits(trackdir);
|
||||
const TrackdirBits trackdirs = TrackdirToTrackdirBits(trackdir);
|
||||
|
||||
const std::vector<WaterRegionPatchDesc> high_level_path = YapfShipFindWaterRegionPath(v, tile, NUMBER_OR_WATER_REGIONS_LOOKAHEAD + 1);
|
||||
if (high_level_path.empty()) {
|
||||
@@ -244,7 +252,7 @@ public:
|
||||
path_found = pf.FindPath(v);
|
||||
Node *node = pf.GetBestNode();
|
||||
if (attempt == 0 && !path_found) continue; // Try again with restricted search area.
|
||||
if (!path_found || !node) return INVALID_TRACKDIR;
|
||||
if (!path_found || node == nullptr) GetRandomFollowUpTrackdir(v, src_tile, trackdir, true);
|
||||
|
||||
/* Return only the path within the current water region if an intermediate destination was returned. If not, cache the entire path
|
||||
* to the final destination tile. The low-level pathfinder might actually prefer a different docking tile in a nearby region. Without
|
||||
|
@@ -1257,18 +1257,25 @@ private:
|
||||
this->vscrollList->ScrollTowards(pos);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void CheckSelectedSpec()
|
||||
void CheckOrientationValid()
|
||||
{
|
||||
const RoadStopSpec *spec = RoadStopClass::Get(_roadstop_gui_settings.roadstop_class)->GetSpec(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
|
||||
if (spec == nullptr) return;
|
||||
if (_roadstop_gui_settings.orientation < DIAGDIR_END && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) {
|
||||
|
||||
/* Raise and lower to ensure the correct widget is lowered after changing displayed orientation plane. */
|
||||
this->RaiseWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
|
||||
this->GetWidget<NWidgetStacked>(WID_BROS_AVAILABLE_ORIENTATIONS)->SetDisplayedPlane((spec != nullptr && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) ? 1 : 0);
|
||||
this->LowerWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
|
||||
|
||||
if (_roadstop_gui_settings.orientation >= DIAGDIR_END) return;
|
||||
|
||||
if (spec != nullptr && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) {
|
||||
this->RaiseWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
|
||||
_roadstop_gui_settings.orientation = DIAGDIR_END;
|
||||
this->LowerWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
CloseWindowById(WC_SELECT_STATION, 0);
|
||||
}
|
||||
this->UpdateBuildingHeight(spec->height);
|
||||
this->UpdateBuildingHeight((spec != nullptr) ? spec->height : 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectClass(RoadStopClassID class_id) {
|
||||
@@ -1282,7 +1289,7 @@ private:
|
||||
NWidgetMatrix *matrix = this->GetWidget<NWidgetMatrix>(WID_BROS_MATRIX);
|
||||
matrix->SetCount(_roadstop_gui_settings.roadstop_count);
|
||||
matrix->SetClicked(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
|
||||
this->CheckSelectedSpec();
|
||||
this->CheckOrientationValid();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1366,7 +1373,7 @@ public:
|
||||
matrix->SetClicked(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
|
||||
|
||||
this->EnsureSelectedClassIsVisible();
|
||||
this->CheckSelectedSpec();
|
||||
this->CheckOrientationValid();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1584,7 +1591,6 @@ public:
|
||||
case WID_BROS_STATION_Y: {
|
||||
StationType st = GetRoadStationTypeByWindowClass(this->window_class);
|
||||
const RoadStopSpec *spec = RoadStopClass::Get(_roadstop_gui_settings.roadstop_class)->GetSpec(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
|
||||
bool disabled = (spec != nullptr && widget < WID_BROS_STATION_X && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY));
|
||||
DrawPixelInfo tmp_dpi;
|
||||
Rect ir = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.bevel);
|
||||
if (FillDrawPixelInfo(&tmp_dpi, ir)) {
|
||||
@@ -1592,13 +1598,12 @@ public:
|
||||
int x = (ir.Width() - ScaleSpriteTrad(64)) / 2 + ScaleSpriteTrad(31);
|
||||
int y = (ir.Height() + ScaleSpriteTrad(48)) / 2 - ScaleSpriteTrad(31);
|
||||
if (spec != nullptr && spec->height > 2) y += (spec->height - 2) * ScaleSpriteTrad(4);
|
||||
if (spec == nullptr || (disabled && !HasBit(spec->flags, RSF_BUILD_MENU_DRAW_DISABLED_VIEWS))) {
|
||||
if (spec == nullptr) {
|
||||
StationPickerDrawSprite(x, y, st, INVALID_RAILTYPE, _cur_roadtype, widget - WID_BROS_STATION_NE);
|
||||
} else {
|
||||
DrawRoadStopTile(x, y, _cur_roadtype, spec, st, widget - WID_BROS_STATION_NE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (disabled) GfxFillRect(ir, PC_BLACK, FILLRECT_CHECKER);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1729,7 @@ public:
|
||||
if (_settings_client.sound.click_beep) SndPlayFx(SND_15_BEEP);
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
CloseWindowById(WC_SELECT_STATION, 0);
|
||||
this->CheckSelectedSpec();
|
||||
this->CheckOrientationValid();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1810,20 +1815,30 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_road_station_picker_widgets[] = {
|
||||
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_SHOW_NEWST_ORIENTATION),
|
||||
NWidget(WWT_LABEL, COLOUR_DARK_GREEN), SetMinimalSize(144, 11), SetDataTip(STR_STATION_BUILD_ORIENTATION, STR_NULL), SetFill(1, 0),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.vsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_AVAILABLE_ORIENTATIONS),
|
||||
/* 6-orientation plane. */
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.vsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
/* 2-orientation plane. */
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIPRatio(0, 0, 1),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_SHOW_NEWST_TYPE_SEL),
|
||||
|
@@ -27,6 +27,7 @@ add_files(
|
||||
newgrf_sl.h
|
||||
object_sl.cpp
|
||||
order_sl.cpp
|
||||
randomizer_sl.cpp
|
||||
saveload.cpp
|
||||
saveload.h
|
||||
settings_sl.cpp
|
||||
|
@@ -273,8 +273,6 @@ static void InitializeWindowsAndCaches()
|
||||
UpdateAllVirtCoords();
|
||||
ResetViewportAfterLoadGame();
|
||||
|
||||
ScriptObject::InitializeRandomizers();
|
||||
|
||||
for (Company *c : Company::Iterate()) {
|
||||
/* For each company, verify (while loading a scenario) that the inauguration date is the current year and set it
|
||||
* accordingly if it is not the case. No need to set it on companies that are not been used already,
|
||||
@@ -4408,6 +4406,10 @@ bool AfterLoadGame()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (IsSavegameVersionBefore(SLV_SCRIPT_RANDOMIZER)) {
|
||||
ScriptObject::InitializeRandomizers();
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (Company *c : Company::Iterate()) {
|
||||
UpdateCompanyLiveries(c);
|
||||
}
|
||||
|
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
|
||||
#include "../stdafx.h"
|
||||
#include "../debug.h"
|
||||
#include "../debug_fmt.h"
|
||||
|
||||
#include "saveload.h"
|
||||
#include "compat/ai_sl_compat.h"
|
||||
@@ -34,13 +35,19 @@ static const SaveLoad _ai_company_desc[] = {
|
||||
SLEG_SSTR("name", _ai_saveload_name, SLE_STR),
|
||||
SLEG_SSTR("settings", _ai_saveload_settings, SLE_STR),
|
||||
SLEG_CONDVAR("version", _ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_108, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDVAR("is_random", _ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDVAR("is_random", _ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const SaveLoad _ai_running_desc[] = {
|
||||
SLEG_CONDSSTR("running_name", _ai_saveload_name, SLE_STR, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDSSTR("running_settings", _ai_saveload_settings, SLE_STR, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDVAR("running_version", _ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
|
||||
{
|
||||
CompanyID index = (CompanyID)*index_ptr;
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index);
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
|
||||
if (config->HasScript()) {
|
||||
_ai_saveload_name = config->GetName();
|
||||
@@ -51,12 +58,21 @@ static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
|
||||
_ai_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_ai_saveload_is_random = config->IsRandom();
|
||||
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _ai_company_desc);
|
||||
|
||||
if (!Company::IsValidAiID(index)) return;
|
||||
|
||||
/* If the AI was active, store its data too */
|
||||
if (Company::IsValidAiID(index)) AI::Save(index);
|
||||
config = AIConfig::GetConfig(index);
|
||||
_ai_saveload_name = config->GetName();
|
||||
_ai_saveload_version = config->GetVersion();
|
||||
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
|
||||
AI::Save(index);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
struct AIPLChunkHandler : ChunkHandler {
|
||||
@@ -80,42 +96,66 @@ struct AIPLChunkHandler : ChunkHandler {
|
||||
SlObject(nullptr, slt);
|
||||
|
||||
if (_game_mode == GM_MENU || (_networking && !_network_server)) {
|
||||
if (Company::IsValidAiID(index)) AIInstance::LoadEmpty();
|
||||
if (Company::IsValidAiID(index)) {
|
||||
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
|
||||
AIInstance::LoadEmpty();
|
||||
}
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
if (_ai_saveload_name.empty()) {
|
||||
if (_ai_saveload_name.empty() || _ai_saveload_is_random) {
|
||||
/* A random AI. */
|
||||
config->Change(std::nullopt, -1, false, true);
|
||||
config->Change(std::nullopt, -1, false);
|
||||
} else {
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false, _ai_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
|
||||
/* No version of the AI available. Try to configure the
|
||||
* latest version of the AI instead. */
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false, _ai_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %u which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
|
||||
DEBUG(script, 0, "A random other AI will be loaded in its place.");
|
||||
} else {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame had no AIs available at the time of saving.");
|
||||
DEBUG(script, 0, "A random available AI will be loaded now.");
|
||||
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
|
||||
Debug(script, 0, "Configuration switched to Random AI.");
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %u which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
|
||||
DEBUG(script, 0, "The latest version of that AI has been loaded instead, but it'll not get the savegame data as it's incompatible.");
|
||||
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
|
||||
Debug(script, 0, "The latest version of that AI has been configured instead");
|
||||
}
|
||||
/* Make sure the AI doesn't get the saveload data, as it was not the
|
||||
* writer of the saveload data in the first place */
|
||||
_ai_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
config->StringToSettings(_ai_saveload_settings);
|
||||
|
||||
if (!Company::IsValidAiID(index)) continue;
|
||||
|
||||
/* Load the AI saved data */
|
||||
if (Company::IsValidAiID(index)) config->SetToLoadData(AIInstance::Load(_ai_saveload_version));
|
||||
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
|
||||
|
||||
Company::Get(index)->ai_config = std::make_unique<AIConfig>();
|
||||
config = Company::Get(index)->ai_config.get();
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
|
||||
* latest version of the AI instead. */
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
|
||||
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
|
||||
Debug(script, 0, "A random other AI will be loaded in its place.");
|
||||
} else {
|
||||
Debug(script, 0, "The savegame had no AIs available at the time of saving.");
|
||||
Debug(script, 0, "A random available AI will be loaded now.");
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
|
||||
Debug(script, 0, "The latest version of that AI has been loaded instead, but it'll not get the savegame data as it's incompatible.");
|
||||
}
|
||||
/* Make sure the AI doesn't get the saveload data, as it was not the
|
||||
* writer of the saveload data in the first place */
|
||||
_ai_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
config->StringToSettings(_ai_saveload_settings);
|
||||
config->SetToLoadData(AIInstance::Load(_ai_saveload_version));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ const SaveLoadCompat _game_script_sl_compat[] = {
|
||||
SLC_VAR("name"),
|
||||
SLC_VAR("settings"),
|
||||
SLC_VAR("version"),
|
||||
SLC_VAR("is_random"),
|
||||
SLC_NULL(1, SL_MIN_VERSION, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
|
||||
};
|
||||
|
||||
/** Original field order for SlGameLanguageString. */
|
||||
|
@@ -29,13 +29,11 @@ namespace upstream_sl {
|
||||
static std::string _game_saveload_name;
|
||||
static int _game_saveload_version;
|
||||
static std::string _game_saveload_settings;
|
||||
static bool _game_saveload_is_random;
|
||||
|
||||
static const SaveLoad _game_script_desc[] = {
|
||||
SLEG_SSTR("name", _game_saveload_name, SLE_STR),
|
||||
SLEG_SSTR("settings", _game_saveload_settings, SLE_STR),
|
||||
SLEG_VAR("version", _game_saveload_version, SLE_UINT32),
|
||||
SLEG_VAR("is_random", _game_saveload_is_random, SLE_BOOL),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void SaveReal_GSDT(int *)
|
||||
@@ -51,7 +49,6 @@ static void SaveReal_GSDT(int *)
|
||||
_game_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_game_saveload_is_random = config->IsRandom();
|
||||
_game_saveload_settings = config->SettingsToString();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _game_script_desc);
|
||||
@@ -81,11 +78,11 @@ struct GSDTChunkHandler : ChunkHandler {
|
||||
|
||||
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig(GameConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
if (!_game_saveload_name.empty()) {
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false, _game_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
/* No version of the GameScript available that can load the data. Try to load the
|
||||
* latest version of the GameScript instead. */
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, -1, false, _game_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, -1, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
if (_game_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame has an GameScript by the name '%s', version %u which is no longer available.", _game_saveload_name.c_str(), _game_saveload_version);
|
||||
|
54
src/saveload/randomizer_sl.cpp
Normal file
54
src/saveload/randomizer_sl.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
/*
|
||||
* This file is part of OpenTTD.
|
||||
* OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
||||
* OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
* See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** @file randomizer_sl.cpp Code handling saving and loading of script randomizers */
|
||||
|
||||
#include "../stdafx.h"
|
||||
#include "../script/api/script_object.hpp"
|
||||
#include "saveload.h"
|
||||
#include "../safeguards.h"
|
||||
|
||||
namespace upstream_sl {
|
||||
|
||||
static const SaveLoad _randomizer_desc[] = {
|
||||
SLE_VAR(Randomizer, state[0], SLE_UINT32),
|
||||
SLE_VAR(Randomizer, state[1], SLE_UINT32),
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct SRNDChunkHandler : ChunkHandler {
|
||||
SRNDChunkHandler() : ChunkHandler('SRND', CH_TABLE)
|
||||
{}
|
||||
|
||||
void Save() const override
|
||||
{
|
||||
SlTableHeader(_randomizer_desc);
|
||||
|
||||
for (Owner owner = OWNER_BEGIN; owner < OWNER_END; owner++) {
|
||||
SlSetArrayIndex(owner);
|
||||
SlObject(&ScriptObject::GetRandomizer(owner), _randomizer_desc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Load() const override
|
||||
{
|
||||
SlTableHeader(_randomizer_desc);
|
||||
|
||||
Owner index;
|
||||
while ((index = (Owner)SlIterateArray()) != (Owner)-1) {
|
||||
SlObject(&ScriptObject::GetRandomizer(index), _randomizer_desc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const SRNDChunkHandler SRND;
|
||||
static const ChunkHandlerRef randomizer_chunk_handlers[] = {
|
||||
SRND,
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _randomizer_chunk_handlers(randomizer_chunk_handlers);
|
||||
|
||||
};
|
@@ -121,6 +121,7 @@ static const std::vector<ChunkHandlerRef> &ChunkHandlers()
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _object_chunk_handlers;
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _persistent_storage_chunk_handlers;
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _water_region_chunk_handlers;
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _randomizer_chunk_handlers;
|
||||
|
||||
/** List of all chunks in a savegame. */
|
||||
static const ChunkHandlerTable _chunk_handler_tables[] = {
|
||||
@@ -159,6 +160,7 @@ static const std::vector<ChunkHandlerRef> &ChunkHandlers()
|
||||
_object_chunk_handlers,
|
||||
_persistent_storage_chunk_handlers,
|
||||
_water_region_chunk_handlers,
|
||||
_randomizer_chunk_handlers,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static std::vector<ChunkHandlerRef> _chunk_handlers;
|
||||
|
@@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
* \li AITown::ROAD_LAYOUT_RANDOM
|
||||
* \li AIVehicle::IsPrimaryVehicle
|
||||
* \li AITileList_StationCoverage
|
||||
* \li AIAirport::GetAirportNumHelipads
|
||||
*
|
||||
* API removals:
|
||||
* \li AIError::ERR_PRECONDITION_TOO_MANY_PARAMETERS, that error is never returned anymore.
|
||||
|
@@ -88,6 +88,7 @@
|
||||
* \li GSStoryPage::IsValidStoryPageButtonFlags
|
||||
* \li GSStoryPage::IsValidStoryPageButtonCursor
|
||||
* \li GSTileList_StationCoverage
|
||||
* \li GSAirport::GetAirportNumHelipads
|
||||
*
|
||||
* API removals:
|
||||
* \li GSError::ERR_PRECONDITION_TOO_MANY_PARAMETERS, that error is never returned anymore.
|
||||
|
@@ -173,3 +173,10 @@ extern uint8_t GetAirportNoiseLevelForDistance(const struct AirportSpec *as, uin
|
||||
|
||||
return (int64_t)GetMaintenanceCostFactor(type) * _price[PR_INFRASTRUCTURE_AIRPORT] >> 3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* static */ SQInteger ScriptAirport::GetAirportNumHelipads(AirportType type)
|
||||
{
|
||||
if (!IsAirportInformationAvailable(type)) return -1;
|
||||
|
||||
return ::AirportSpec::Get(type)->fsm->num_helipads;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -207,6 +207,14 @@ public:
|
||||
* @return Monthly maintenance cost of the airport type.
|
||||
*/
|
||||
static Money GetMonthlyMaintenanceCost(AirportType type);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get the number of helipads of this airport type.
|
||||
* @param type The airport type.
|
||||
* @pre IsAirportInformationAvailable(type)
|
||||
* @return Number of helipads of this type of airport. When 0 helicopters will go to normal terminals.
|
||||
*/
|
||||
static SQInteger GetAirportNumHelipads(AirportType type);
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif /* SCRIPT_AIRPORT_HPP */
|
||||
|
@@ -108,7 +108,10 @@
|
||||
/* static */ SQInteger ScriptGroup::GetNumEngines(GroupID group_id, EngineID engine_id)
|
||||
{
|
||||
EnforceCompanyModeValid(-1);
|
||||
if (!IsValidGroup(group_id) && group_id != GROUP_DEFAULT && group_id != GROUP_ALL) return -1;
|
||||
if (!ScriptEngine::IsValidEngine(engine_id)) return -1;
|
||||
bool valid_group = IsValidGroup(group_id);
|
||||
if (!valid_group && group_id != GROUP_DEFAULT && group_id != GROUP_ALL) return -1;
|
||||
if (valid_group && ScriptEngine::GetVehicleType(engine_id) != GetVehicleType(group_id)) return -1;
|
||||
|
||||
return GetGroupNumEngines(ScriptObject::GetCompany(), group_id, engine_id);
|
||||
}
|
||||
|
@@ -129,7 +129,9 @@ public:
|
||||
* Get the number of engines in a given group.
|
||||
* @param group_id The group to get the number of engines in.
|
||||
* @param engine_id The engine id to count.
|
||||
* @pre IsValidGroup(group_id) || group_id == GROUP_ALL || group_id == GROUP_DEFAULT.
|
||||
* @pre ScriptEngine::IsValidEngine(engine_id).
|
||||
* @pre (IsValidGroup(group_id) && ScriptEngine::GetVehicleType(engine_id) == GetVehicleType(group_id)) ||
|
||||
group_id == GROUP_ALL || group_id == GROUP_DEFAULT.
|
||||
* @game @pre ScriptCompanyMode::IsValid().
|
||||
* @return The number of engines with id engine_id in the group with id group_id.
|
||||
*/
|
||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
|
||||
#include "../safeguards.h"
|
||||
|
||||
void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bool force_exact_match, bool is_random)
|
||||
void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bool force_exact_match)
|
||||
{
|
||||
if (name.has_value()) {
|
||||
this->name = std::move(name.value());
|
||||
@@ -28,7 +28,6 @@ void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bo
|
||||
this->info = nullptr;
|
||||
}
|
||||
this->version = (info == nullptr) ? -1 : info->GetVersion();
|
||||
this->is_random = is_random;
|
||||
this->config_list.reset();
|
||||
this->to_load_data.reset();
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +39,6 @@ ScriptConfig::ScriptConfig(const ScriptConfig *config)
|
||||
this->name = config->name;
|
||||
this->info = config->info;
|
||||
this->version = config->version;
|
||||
this->is_random = config->is_random;
|
||||
this->to_load_data.reset();
|
||||
|
||||
for (const auto &item : config->settings) {
|
||||
@@ -126,11 +124,11 @@ void ScriptConfig::ResetEditableSettings(bool yet_to_start)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ScriptConfig::AddRandomDeviation()
|
||||
void ScriptConfig::AddRandomDeviation(CompanyID owner)
|
||||
{
|
||||
for (const auto &item : *this->GetConfigList()) {
|
||||
if (item.random_deviation != 0) {
|
||||
this->SetSetting(item.name, ScriptObject::GetRandomizer(OWNER_NONE).Next(item.random_deviation * 2 + 1) - item.random_deviation + this->GetSetting(item.name));
|
||||
this->SetSetting(item.name, ScriptObject::GetRandomizer(owner).Next(item.random_deviation * 2 + 1) - item.random_deviation + this->GetSetting(item.name));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -140,11 +138,6 @@ bool ScriptConfig::HasScript() const
|
||||
return this->info != nullptr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool ScriptConfig::IsRandom() const
|
||||
{
|
||||
return this->is_random;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const std::string &ScriptConfig::GetName() const
|
||||
{
|
||||
return this->name;
|
||||
|
@@ -59,7 +59,6 @@ public:
|
||||
ScriptConfig() :
|
||||
version(-1),
|
||||
info(nullptr),
|
||||
is_random(false),
|
||||
to_load_data(nullptr)
|
||||
{}
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +79,7 @@ public:
|
||||
* as specified. If false any compatible version is ok.
|
||||
* @param is_random Is the Script chosen randomly?
|
||||
*/
|
||||
void Change(std::optional<const std::string> name, int version = -1, bool force_exact_match = false, bool is_random = false);
|
||||
void Change(std::optional<const std::string> name, int version = -1, bool force_exact_match = false);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get the ScriptInfo linked to this ScriptConfig.
|
||||
@@ -139,7 +138,7 @@ public:
|
||||
/**
|
||||
* Randomize all settings the Script requested to be randomized.
|
||||
*/
|
||||
void AddRandomDeviation();
|
||||
void AddRandomDeviation(CompanyID owner);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Is this config attached to an Script? In other words, is there a Script
|
||||
@@ -147,11 +146,6 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
bool HasScript() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Is the current Script a randomly chosen Script?
|
||||
*/
|
||||
bool IsRandom() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get the name of the Script.
|
||||
*/
|
||||
@@ -191,7 +185,6 @@ protected:
|
||||
class ScriptInfo *info; ///< ScriptInfo object for related to this Script version
|
||||
SettingValueList settings; ///< List with all setting=>value pairs that are configure for this Script
|
||||
std::unique_ptr<ScriptConfigItemList> config_list; ///< List with all settings defined by this Script
|
||||
bool is_random; ///< True if the AI in this slot was randomly chosen.
|
||||
std::unique_ptr<ScriptInstance::ScriptData> to_load_data; ///< Data to load after the Script start.
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
@@ -317,13 +317,11 @@ struct ScriptSettingsWindow : public Window {
|
||||
closing_dropdown(false),
|
||||
timeout(0)
|
||||
{
|
||||
this->script_config = GetConfig(slot);
|
||||
|
||||
this->CreateNestedTree();
|
||||
this->vscroll = this->GetScrollbar(WID_SCRS_SCROLLBAR);
|
||||
this->FinishInitNested(slot); // Initializes 'this->line_height' as side effect.
|
||||
|
||||
this->RebuildVisibleSettings();
|
||||
this->OnInvalidateData();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Close(int data = 0) override
|
||||
@@ -609,6 +607,8 @@ struct ScriptSettingsWindow : public Window {
|
||||
*/
|
||||
void OnInvalidateData([[maybe_unused]] int data = 0, [[maybe_unused]] bool gui_scope = true) override
|
||||
{
|
||||
this->script_config = GetConfig(this->slot);
|
||||
if (this->script_config->GetConfigList()->empty()) this->Close();
|
||||
this->RebuildVisibleSettings();
|
||||
HideDropDownMenu(this);
|
||||
this->CloseChildWindows(WC_QUERY_STRING);
|
||||
@@ -1231,7 +1231,8 @@ struct ScriptDebugWindow : public Window {
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_SCRD_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->filter.break_check_enabled);
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_SCRD_MATCH_CASE_BTN, this->filter.case_sensitive_break_check);
|
||||
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_SETTINGS, this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_SETTINGS, this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY ||
|
||||
GetConfig(this->filter.script_debug_company)->GetConfigList()->empty());
|
||||
extern CompanyID _local_company;
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_RELOAD_TOGGLE,
|
||||
this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY ||
|
||||
|
@@ -218,7 +218,7 @@ enum IniFileVersion : uint32_t {
|
||||
IFV_PRIVATE_SECRETS, ///< 1 PR#9298 Moving of settings from openttd.cfg to private.cfg / secrets.cfg.
|
||||
IFV_GAME_TYPE, ///< 2 PR#9515 Convert server_advertise to server_game_type.
|
||||
IFV_LINKGRAPH_SECONDS, ///< 3 PR#10610 Store linkgraph update intervals in seconds instead of days.
|
||||
IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS, ///< 4 PR#10762 Move no_http_content_downloads / use_relay_service to private settings.
|
||||
IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS, ///< 4 PR#10762 Move use_relay_service to private settings.
|
||||
|
||||
IFV_AUTOSAVE_RENAME, ///< 5 PR#11143 Renamed values of autosave to be in minutes.
|
||||
IFV_RIGHT_CLICK_CLOSE, ///< 6 PR#10204 Add alternative right click to close windows setting.
|
||||
@@ -2839,19 +2839,10 @@ void LoadFromConfig(bool startup)
|
||||
_settings_newgame.linkgraph.recalc_time *= SECONDS_PER_DAY;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Move no_http_content_downloads and use_relay_service from generic_ini to private_ini. */
|
||||
/* Move use_relay_service from generic_ini to private_ini. */
|
||||
if (generic_version < IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS) {
|
||||
const IniGroup *network = generic_ini.GetGroup("network");
|
||||
if (network != nullptr) {
|
||||
const IniItem *no_http_content_downloads = network->GetItem("no_http_content_downloads");
|
||||
if (no_http_content_downloads != nullptr) {
|
||||
if (no_http_content_downloads->value == "true") {
|
||||
_settings_client.network.no_http_content_downloads = true;
|
||||
} else if (no_http_content_downloads->value == "false") {
|
||||
_settings_client.network.no_http_content_downloads = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const IniItem *use_relay_service = network->GetItem("use_relay_service");
|
||||
if (use_relay_service != nullptr) {
|
||||
if (use_relay_service->value == "never") {
|
||||
@@ -3001,7 +2992,6 @@ void SaveToConfig(SaveToConfigFlags flags)
|
||||
if (generic_version < IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS) {
|
||||
IniGroup *network = generic_ini.GetGroup("network");
|
||||
if (network != nullptr) {
|
||||
network->RemoveItem("no_http_content_downloads");
|
||||
network->RemoveItem("use_relay_service");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -749,6 +749,7 @@ struct GameOptionsWindow : Window {
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_ACCEL_BUTTON, _video_hw_accel);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_GO_VIDEO_ACCEL_BUTTON);
|
||||
#ifndef __APPLE__
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_hw_accel && _video_vsync);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, !_video_hw_accel);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON);
|
||||
#endif
|
||||
@@ -1028,7 +1029,7 @@ struct GameOptionsWindow : Window {
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_REFRESH_RATE_DROPDOWN, _video_vsync);
|
||||
|
||||
#ifndef __APPLE__
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_vsync);
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_hw_accel && _video_vsync);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, !_video_hw_accel);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
@@ -453,7 +453,6 @@ struct NetworkSettings {
|
||||
uint8_t min_active_clients; ///< minimum amount of active clients to unpause the game
|
||||
bool reload_cfg; ///< reload the config file before restarting
|
||||
std::string last_joined; ///< Last joined server
|
||||
bool no_http_content_downloads; ///< do not do content downloads over HTTP
|
||||
UseRelayService use_relay_service; ///< Use relay service?
|
||||
ParticipateSurvey participate_survey; ///< Participate in the automated survey
|
||||
};
|
||||
|
@@ -29,31 +29,9 @@ static const SaveLoad _ai_company[] = {
|
||||
SLEG_SSTR(_ai_saveload_name, SLE_STR),
|
||||
SLEG_SSTR(_ai_saveload_settings, SLE_STR),
|
||||
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_108, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SL_MAX_VERSION),
|
||||
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
|
||||
{
|
||||
CompanyID index = (CompanyID)*index_ptr;
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index);
|
||||
|
||||
if (config->HasScript()) {
|
||||
_ai_saveload_name = config->GetName();
|
||||
_ai_saveload_version = config->GetVersion();
|
||||
} else {
|
||||
/* No AI is configured for this so store an empty string as name. */
|
||||
_ai_saveload_name.clear();
|
||||
_ai_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_ai_saveload_is_random = config->IsRandom();
|
||||
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _ai_company);
|
||||
/* If the AI was active, store its data too */
|
||||
if (Company::IsValidAiID(index)) AI::Save(index);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Load_AIPL()
|
||||
{
|
||||
/* Free all current data */
|
||||
@@ -75,15 +53,15 @@ static void Load_AIPL()
|
||||
}
|
||||
|
||||
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
if (_ai_saveload_name.empty()) {
|
||||
if (_ai_saveload_name.empty() || _ai_saveload_is_random) {
|
||||
/* A random AI. */
|
||||
config->Change(std::nullopt, -1, false, true);
|
||||
config->Change(std::nullopt, -1, false);
|
||||
} else {
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false, _ai_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
|
||||
* latest version of the AI instead. */
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false, _ai_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %d which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
|
||||
@@ -109,16 +87,8 @@ static void Load_AIPL()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Save_AIPL()
|
||||
{
|
||||
for (int i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
|
||||
SlSetArrayIndex(i);
|
||||
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_AIPL, &i);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const ChunkHandler ai_chunk_handlers[] = {
|
||||
{ 'AIPL', Save_AIPL, Load_AIPL, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
|
||||
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'AIPL', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_AIPL, nullptr, nullptr),
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _ai_chunk_handlers(ai_chunk_handlers);
|
||||
|
@@ -213,6 +213,7 @@ const SlxiSubChunkInfo _sl_xv_sub_chunk_infos[] = {
|
||||
|
||||
{ XSLFI_TABLE_PATS, XSCF_NULL, 1, 1, "table_pats", nullptr, nullptr, nullptr },
|
||||
{ XSLFI_TABLE_MISC_SL, XSCF_NULL, 1, 1, "table_misc_sl", nullptr, nullptr, nullptr },
|
||||
{ XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL, XSCF_NULL, 1, 1, "table_script_sl", nullptr, nullptr, nullptr },
|
||||
|
||||
{ XSLFI_NULL, XSCF_NULL, 0, 0, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr }, // This is the end marker
|
||||
};
|
||||
|
@@ -162,6 +162,7 @@ enum SlXvFeatureIndex {
|
||||
|
||||
XSLFI_TABLE_PATS, ///< Use upstream table format for PATS
|
||||
XSLFI_TABLE_MISC_SL, ///< Use upstream table format for miscellaneous chunks, so far: DATE, VIEW, MAPS
|
||||
XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL, ///< Use upstream table format for script chunks
|
||||
|
||||
XSLFI_RIFF_HEADER_60_BIT, ///< Size field in RIFF chunk header is 60 bit
|
||||
XSLFI_HEIGHT_8_BIT, ///< Map tile height is 8 bit instead of 4 bit, but savegame version may be before this became true in trunk
|
||||
|
@@ -32,26 +32,6 @@ static const SaveLoad _game_script[] = {
|
||||
SLEG_VAR(_game_saveload_is_random, SLE_BOOL),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void SaveReal_GSDT(int *index_ptr)
|
||||
{
|
||||
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig();
|
||||
|
||||
if (config->HasScript()) {
|
||||
_game_saveload_name = config->GetName();
|
||||
_game_saveload_version = config->GetVersion();
|
||||
} else {
|
||||
/* No GameScript is configured for this so store an empty string as name. */
|
||||
_game_saveload_name.clear();
|
||||
_game_saveload_version = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_game_saveload_is_random = config->IsRandom();
|
||||
_game_saveload_settings = config->SettingsToString();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _game_script);
|
||||
Game::Save();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Load_GSDT()
|
||||
{
|
||||
/* Free all current data */
|
||||
@@ -70,11 +50,11 @@ static void Load_GSDT()
|
||||
|
||||
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig(GameConfig::SSS_FORCE_GAME);
|
||||
if (!_game_saveload_name.empty()) {
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false, _game_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
/* No version of the GameScript available that can load the data. Try to load the
|
||||
* latest version of the GameScript instead. */
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, -1, false, _game_saveload_is_random);
|
||||
config->Change(_game_saveload_name, -1, false);
|
||||
if (!config->HasScript()) {
|
||||
if (_game_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
|
||||
DEBUG(script, 0, "The savegame has an GameScript by the name '%s', version %d which is no longer available.", _game_saveload_name.c_str(), _game_saveload_version);
|
||||
@@ -101,12 +81,6 @@ static void Load_GSDT()
|
||||
if ((CompanyID)SlIterateArray() != (CompanyID)-1) SlErrorCorrupt("Too many GameScript configs");
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Save_GSDT()
|
||||
{
|
||||
SlSetArrayIndex(0);
|
||||
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_GSDT, nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
extern GameStrings *_current_data;
|
||||
|
||||
static std::string _game_saveload_string;
|
||||
@@ -121,18 +95,6 @@ static const SaveLoad _game_language_string[] = {
|
||||
SLEG_SSTR(_game_saveload_string, SLE_STR | SLF_ALLOW_CONTROL),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void SaveReal_GSTR(const LanguageStrings *ls)
|
||||
{
|
||||
_game_saveload_string = ls->language.c_str();
|
||||
_game_saveload_strings = (uint)ls->lines.size();
|
||||
|
||||
SlObject(nullptr, _game_language_header);
|
||||
for (const auto &i : ls->lines) {
|
||||
_game_saveload_string = i.c_str();
|
||||
SlObject(nullptr, _game_language_string);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Load_GSTR()
|
||||
{
|
||||
delete _current_data;
|
||||
@@ -162,19 +124,9 @@ static void Load_GSTR()
|
||||
ReconsiderGameScriptLanguage();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void Save_GSTR()
|
||||
{
|
||||
if (_current_data == nullptr) return;
|
||||
|
||||
for (uint i = 0; i < _current_data->raw_strings.size(); i++) {
|
||||
SlSetArrayIndex(i);
|
||||
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_GSTR, &_current_data->raw_strings[i]);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const ChunkHandler game_chunk_handlers[] = {
|
||||
{ 'GSTR', Save_GSTR, Load_GSTR, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
|
||||
{ 'GSDT', Save_GSDT, Load_GSDT, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
|
||||
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'GSTR', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_GSTR, nullptr, nullptr),
|
||||
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'GSDT', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_GSDT, nullptr, nullptr),
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern const ChunkHandlerTable _game_chunk_handlers(game_chunk_handlers);
|
||||
|
@@ -386,6 +386,8 @@ enum SaveLoadVersion : uint16_t {
|
||||
SLV_SHIP_ACCELERATION, ///< 329 PR#10734 Start using Vehicle's acceleration field for ships too.
|
||||
SLV_MAX_LOAN_FOR_COMPANY, ///< 330 PR#11224 Separate max loan for each company.
|
||||
SLV_DEPOT_UNBUNCHING, ///< 331 PR#11945 Allow unbunching shared order vehicles at a depot.
|
||||
SLV_AI_LOCAL_CONFIG, ///< 332 PR#12003 Config of running AI is stored inside Company.
|
||||
SLV_SCRIPT_RANDOMIZER, ///< 333 PR#12063 Save script randomizers.
|
||||
|
||||
SL_MAX_VERSION, ///< Highest possible saveload version
|
||||
|
||||
|
@@ -249,6 +249,7 @@ void Station::AddFacility(StationFacility new_facility_bit, TileIndex facil_xy)
|
||||
this->facilities |= new_facility_bit;
|
||||
this->owner = _current_company;
|
||||
this->build_date = CalTime::CurDate();
|
||||
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
@@ -1913,6 +1913,7 @@ CommandCost RemoveFromRailBaseStation(TileArea ta, std::vector<T *> &affected_st
|
||||
/* if we deleted the whole station, delete the train facility. */
|
||||
if (st->train_station.tile == INVALID_TILE) {
|
||||
st->facilities &= ~FACIL_TRAIN;
|
||||
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
|
||||
SetWindowWidgetDirty(WC_STATION_VIEW, st->index, WID_SV_TRAINS);
|
||||
st->UpdateVirtCoord();
|
||||
DeleteStationIfEmpty(st);
|
||||
@@ -2421,6 +2422,7 @@ CommandCost RemoveRoadStop(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, int replacement_
|
||||
/* removed the only stop? */
|
||||
if (*primary_stop == nullptr) {
|
||||
st->facilities &= (is_truck ? ~FACIL_TRUCK_STOP : ~FACIL_BUS_STOP);
|
||||
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* tell the predecessor in the list to skip this stop */
|
||||
@@ -2959,6 +2961,7 @@ static CommandCost RemoveAirport(TileIndex tile, DoCommandFlag flags)
|
||||
|
||||
st->airport.Clear();
|
||||
st->facilities &= ~FACIL_AIRPORT;
|
||||
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
|
||||
|
||||
InvalidateWindowData(WC_STATION_VIEW, st->index, -1);
|
||||
|
||||
@@ -3223,6 +3226,7 @@ static CommandCost RemoveDock(TileIndex tile, DoCommandFlag flags)
|
||||
st->docking_station.Clear();
|
||||
st->docking_tiles.clear();
|
||||
st->facilities &= ~FACIL_DOCK;
|
||||
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Company::Get(st->owner)->infrastructure.station -= 2;
|
||||
|
@@ -36,6 +36,7 @@
|
||||
#include "zoning.h"
|
||||
#include "newgrf_debug.h"
|
||||
#include "roadveh.h"
|
||||
#include "core/format.hpp"
|
||||
|
||||
#include "widgets/station_widget.h"
|
||||
|
||||
@@ -261,7 +262,7 @@ protected:
|
||||
struct FilterState {
|
||||
Listing last_sorting;
|
||||
byte facilities; ///< types of stations of interest
|
||||
bool include_empty; ///< whether we should include stations without waiting cargo
|
||||
bool include_no_rating; ///< Whether we should include stations with no cargo rating.
|
||||
CargoTypes cargoes; ///< bitmap of cargo types to include
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -282,6 +283,9 @@ protected:
|
||||
GUIStationList stations{filter.cargoes};
|
||||
Scrollbar *vscroll;
|
||||
uint rating_width;
|
||||
bool filter_expanded;
|
||||
std::array<uint16_t, NUM_CARGO> stations_per_cargo_type; ///< Number of stations with a rating for each cargo type.
|
||||
uint16_t stations_per_cargo_type_no_rating; ///< Number of stations without a rating.
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* (Re)Build station list
|
||||
@@ -295,23 +299,30 @@ protected:
|
||||
DEBUG(misc, 3, "Building station list for company %d", owner);
|
||||
|
||||
this->stations.clear();
|
||||
this->stations_per_cargo_type.fill(0);
|
||||
this->stations_per_cargo_type_no_rating = 0;
|
||||
|
||||
for (const Station *st : Station::Iterate()) {
|
||||
if (st->owner == owner || (st->owner == OWNER_NONE && HasStationInUse(st->index, true, owner))) {
|
||||
if (this->filter.facilities & st->facilities) { // only stations with selected facilities
|
||||
int num_waiting_cargo = 0;
|
||||
bool has_rating = false;
|
||||
/* Add to the station/cargo counts. */
|
||||
for (CargoID j = 0; j < NUM_CARGO; j++) {
|
||||
if (st->goods[j].HasRating()) this->stations_per_cargo_type[j]++;
|
||||
}
|
||||
for (CargoID j = 0; j < NUM_CARGO; j++) {
|
||||
if (st->goods[j].HasRating()) {
|
||||
num_waiting_cargo++; // count number of waiting cargo
|
||||
has_rating = true;
|
||||
if (HasBit(this->filter.cargoes, j)) {
|
||||
this->stations.push_back(st);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* stations without waiting cargo */
|
||||
if (num_waiting_cargo == 0 && this->filter.include_empty) {
|
||||
this->stations.push_back(st);
|
||||
/* Stations with no cargo rating. */
|
||||
if (!has_rating) {
|
||||
if (this->filter.include_no_rating) this->stations.push_back(st);
|
||||
this->stations_per_cargo_type_no_rating++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -474,20 +485,11 @@ public:
|
||||
this->FinishInitNested(window_number);
|
||||
this->owner = (Owner)this->window_number;
|
||||
|
||||
uint8_t index = 0;
|
||||
for (const CargoSpec *cs : _sorted_standard_cargo_specs) {
|
||||
if (HasBit(this->filter.cargoes, cs->Index())) {
|
||||
this->LowerWidget(WID_STL_CARGOSTART + index);
|
||||
}
|
||||
index++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this->filter.cargoes == ALL_CARGOTYPES) this->filter.cargoes = _cargo_mask;
|
||||
|
||||
for (uint i = 0; i < 5; i++) {
|
||||
if (HasBit(this->filter.facilities, i)) this->LowerWidget(i + WID_STL_TRAIN);
|
||||
}
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_STL_NOCARGOWAITING, this->filter.include_empty);
|
||||
|
||||
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = this->sorter_names[this->stations.SortType()];
|
||||
}
|
||||
@@ -534,15 +536,6 @@ public:
|
||||
/* Approximately match original 16 pixel wide rating bars by multiplying string width by 1.6 */
|
||||
this->rating_width = this->rating_width * 16 / 10;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) {
|
||||
Dimension d = GetStringBoundingBox(_sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART]->abbrev, FS_SMALL);
|
||||
d.width += padding.width + 2;
|
||||
d.height += padding.height;
|
||||
*size = maxdim(*size, d);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -613,16 +606,6 @@ public:
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
default:
|
||||
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) {
|
||||
Rect br = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.bevel);
|
||||
const CargoSpec *cs = _sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART];
|
||||
GfxFillRect(br, cs->rating_colour);
|
||||
TextColour tc = GetContrastColour(cs->rating_colour);
|
||||
DrawString(br.left, br.right, CenterBounds(br.top, br.bottom, GetCharacterHeight(FS_SMALL)), cs->abbrev, tc, SA_HOR_CENTER, false, FS_SMALL);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -632,6 +615,54 @@ public:
|
||||
SetDParam(0, this->window_number);
|
||||
SetDParam(1, this->vscroll->GetCount());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (widget == WID_STL_CARGODROPDOWN) {
|
||||
if (this->filter.cargoes == 0) {
|
||||
SetDParam(0, this->filter.include_no_rating ? STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING : STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES);
|
||||
} else if (this->filter.cargoes == _cargo_mask) {
|
||||
SetDParam(0, this->filter.include_no_rating ? STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING : STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL);
|
||||
} else if (CountBits(this->filter.cargoes) == 1 && !this->filter.include_no_rating) {
|
||||
SetDParam(0, CargoSpec::Get(FindFirstBit(this->filter.cargoes))->name);
|
||||
} else {
|
||||
SetDParam(0, STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DropDownList BuildCargoDropDownList(bool expanded) const
|
||||
{
|
||||
/* Define a custom item consisting of check mark, count string, icon and name string. */
|
||||
using DropDownListCargoItem = DropDownCheck<DropDownString<DropDownListIconItem, FS_SMALL, true>>;
|
||||
|
||||
DropDownList list;
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL, CargoFilterCriteria::CF_SELECT_ALL));
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListDividerItem>(-1));
|
||||
|
||||
bool any_hidden = false;
|
||||
|
||||
uint16_t count = this->stations_per_cargo_type_no_rating;
|
||||
if (count == 0 && !expanded) {
|
||||
any_hidden = true;
|
||||
} else {
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownString<DropDownListCheckedItem, FS_SMALL, true>>(fmt::format("{}", count), this->filter.include_no_rating, STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING, CargoFilterCriteria::CF_NO_RATING, false, count == 0));
|
||||
}
|
||||
|
||||
Dimension d = GetLargestCargoIconSize();
|
||||
for (const CargoSpec *cs : _sorted_cargo_specs) {
|
||||
count = this->stations_per_cargo_type[cs->Index()];
|
||||
if (count == 0 && !expanded) {
|
||||
any_hidden = true;
|
||||
} else {
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListCargoItem>(HasBit(this->filter.cargoes, cs->Index()), fmt::format("{}", count), d, cs->GetCargoIcon(), PAL_NONE, cs->name, cs->Index(), false, count == 0));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!expanded && any_hidden) {
|
||||
if (list.size() > 2) list.push_back(std::make_unique<DropDownListDividerItem>(-1));
|
||||
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND, CargoFilterCriteria::CF_EXPAND_LIST));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return list;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnClick([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, [[maybe_unused]] int click_count) override
|
||||
@@ -682,19 +713,6 @@ public:
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case WID_STL_CARGOALL: {
|
||||
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
|
||||
this->LowerWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
|
||||
}
|
||||
this->LowerWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
|
||||
|
||||
this->filter.cargoes = _cargo_mask;
|
||||
this->filter.include_empty = true;
|
||||
this->stations.ForceRebuild();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
case WID_STL_SORTBY: // flip sorting method asc/desc
|
||||
this->stations.ToggleSortOrder();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
@@ -704,63 +722,63 @@ public:
|
||||
ShowDropDownMenu(this, this->sorter_names, this->stations.SortType(), WID_STL_SORTDROPBTN, 0, 0);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case WID_STL_NOCARGOWAITING:
|
||||
if (_ctrl_pressed) {
|
||||
this->filter.include_empty = !this->filter.include_empty;
|
||||
this->ToggleWidgetLoweredState(WID_STL_NOCARGOWAITING);
|
||||
} else {
|
||||
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
|
||||
this->RaiseWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this->filter.cargoes = 0;
|
||||
this->filter.include_empty = true;
|
||||
|
||||
this->LowerWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
|
||||
}
|
||||
this->stations.ForceRebuild();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) { // change cargo_filter
|
||||
/* Determine the selected cargo type */
|
||||
const CargoSpec *cs = _sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART];
|
||||
|
||||
if (_ctrl_pressed) {
|
||||
ToggleBit(this->filter.cargoes, cs->Index());
|
||||
this->ToggleWidgetLoweredState(widget);
|
||||
} else {
|
||||
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
|
||||
this->RaiseWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
|
||||
}
|
||||
this->RaiseWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
|
||||
|
||||
this->filter.cargoes = 0;
|
||||
this->filter.include_empty = false;
|
||||
|
||||
SetBit(this->filter.cargoes, cs->Index());
|
||||
this->LowerWidget(widget);
|
||||
}
|
||||
this->stations.ForceRebuild();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
}
|
||||
case WID_STL_CARGODROPDOWN:
|
||||
this->filter_expanded = false;
|
||||
ShowDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded), -1, widget, 0, DDMF_PERSIST);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnDropdownSelect(WidgetID widget, int index) override
|
||||
void OnDropdownSelect(int widget, int index) override
|
||||
{
|
||||
if (widget == WID_STL_SORTDROPBTN) {
|
||||
if (this->stations.SortType() != index) {
|
||||
this->stations.SetSortType(index);
|
||||
|
||||
/* Display the current sort variant */
|
||||
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = CompanyStationsWindow::sorter_names[this->stations.SortType()];
|
||||
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = this->sorter_names[this->stations.SortType()];
|
||||
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (widget == WID_STL_CARGODROPDOWN) {
|
||||
FilterState oldstate = this->filter;
|
||||
|
||||
if (index >= 0 && index < NUM_CARGO) {
|
||||
if (_ctrl_pressed) {
|
||||
ToggleBit(this->filter.cargoes, index);
|
||||
} else {
|
||||
this->filter.cargoes = 1ULL << index;
|
||||
this->filter.include_no_rating = false;
|
||||
}
|
||||
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_NO_RATING) {
|
||||
if (_ctrl_pressed) {
|
||||
this->filter.include_no_rating = !this->filter.include_no_rating;
|
||||
} else {
|
||||
this->filter.include_no_rating = true;
|
||||
this->filter.cargoes = 0;
|
||||
}
|
||||
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_SELECT_ALL) {
|
||||
this->filter.cargoes = _cargo_mask;
|
||||
this->filter.include_no_rating = true;
|
||||
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_EXPAND_LIST) {
|
||||
this->filter_expanded = true;
|
||||
ReplaceDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (oldstate.cargoes != this->filter.cargoes || oldstate.include_no_rating != this->filter.include_no_rating) {
|
||||
this->stations.ForceRebuild();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
|
||||
/* Only refresh the list if it's changed. */
|
||||
if (_ctrl_pressed) ReplaceDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Always close the list if ctrl is not pressed. */
|
||||
if (!_ctrl_pressed) HideDropDownMenu(this);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnGameTick() override
|
||||
@@ -817,26 +835,6 @@ const StringID CompanyStationsWindow::sorter_names[] = {
|
||||
INVALID_STRING_ID
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Make a horizontal row of cargo buttons, starting at widget #WID_STL_CARGOSTART.
|
||||
* @return Horizontal row.
|
||||
*/
|
||||
static std::unique_ptr<NWidgetBase> CargoWidgets()
|
||||
{
|
||||
auto container = std::make_unique<NWidgetHorizontal>();
|
||||
|
||||
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
|
||||
auto panel = std::make_unique<NWidgetBackground>(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOSTART + i);
|
||||
panel->SetMinimalSize(14, 0);
|
||||
panel->SetMinimalTextLines(1, 0, FS_NORMAL);
|
||||
panel->SetResize(0, 0);
|
||||
panel->SetFill(0, 1);
|
||||
panel->SetDataTip(0, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE);
|
||||
container->Add(std::move(panel));
|
||||
}
|
||||
return container;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static constexpr NWidgetPart _nested_company_stations_widgets[] = {
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
@@ -853,9 +851,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_company_stations_widgets[] = {
|
||||
NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_AIRPLANE), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_PLANE, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE), SetFill(0, 1),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_FACILALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetMinimalSize(5, 0), SetFill(0, 1), EndContainer(),
|
||||
NWidgetFunction(CargoWidgets),
|
||||
NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_NOCARGOWAITING), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_NULL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGODROPDOWN), SetFill(1, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), SetFill(1, 1), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
|
@@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
|
||||
struct SubsidyListWindow : Window {
|
||||
Scrollbar *vscroll;
|
||||
Dimension cargo_icon_size;
|
||||
|
||||
SubsidyListWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : Window(desc)
|
||||
{
|
||||
@@ -36,6 +37,11 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
|
||||
this->OnInvalidateData(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnInit() override
|
||||
{
|
||||
this->cargo_icon_size = GetLargestCargoIconSize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OnClick([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, [[maybe_unused]] int click_count) override
|
||||
{
|
||||
if (widget != WID_SUL_PANEL) return;
|
||||
@@ -138,11 +144,21 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
|
||||
*size = maxdim(*size, d);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DrawCargoIcon(const Rect &r, int y_offset, CargoID cid) const
|
||||
{
|
||||
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
|
||||
SpriteID icon = CargoSpec::Get(cid)->GetCargoIcon();
|
||||
Dimension d = GetSpriteSize(icon);
|
||||
Rect ir = r.WithWidth(this->cargo_icon_size.width, rtl).WithHeight(GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
|
||||
DrawSprite(icon, PAL_NONE, CenterBounds(ir.left, ir.right, d.width), CenterBounds(ir.top, ir.bottom, this->cargo_icon_size.height) + y_offset);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DrawWidget(const Rect &r, WidgetID widget) const override
|
||||
{
|
||||
if (widget != WID_SUL_PANEL) return;
|
||||
|
||||
Rect tr = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect);
|
||||
Rect sr = tr.Indent(this->cargo_icon_size.width + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, _current_text_dir == TD_RTL);
|
||||
|
||||
int pos = -this->vscroll->GetPosition();
|
||||
const int cap = this->vscroll->GetCapacity();
|
||||
@@ -166,7 +182,8 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
|
||||
SetDParam(8, EconTime::CurDate() - EconTime::CurDay() + s->remaining * 32);
|
||||
}
|
||||
|
||||
DrawString(tr.left, tr.right, tr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO);
|
||||
DrawCargoIcon(tr, pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), s->cargo_type);
|
||||
DrawString(sr.left, sr.right, sr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO);
|
||||
}
|
||||
pos++;
|
||||
num++;
|
||||
@@ -200,7 +217,8 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Displays the two connected stations */
|
||||
DrawString(tr.left, tr.right, tr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO);
|
||||
DrawCargoIcon(tr, pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), s->cargo_type);
|
||||
DrawString(sr.left, sr.right, sr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO);
|
||||
}
|
||||
pos++;
|
||||
num++;
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ static void SettingsValueVelocityUnit(const IntSettingDesc &sd, uint first_param
|
||||
uint8_t _old_units; ///< Old units from old savegames
|
||||
|
||||
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_currencies{"GBP", "USD", "EUR", "JPY", "ATS", "BEF", "CHF", "CZK", "DEM", "DKK", "ESP", "FIM", "FRF", "GRD", "HUF", "ISK", "ITL", "NLG", "NOK", "PLN", "RON", "RUR", "SIT", "SEK", "TRY", "SKK", "BRL", "EEK", "LTL", "KRW", "ZAR", "custom", "GEL", "IRR", "RUB", "MXN", "NTD", "CNY", "HKD", "INR", "IDR", "MYR", "LVL"};
|
||||
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_units{"imperial", "metric", "si", "gameunits"};
|
||||
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_units{"imperial", "metric", "si", "gameunits", "knots"};
|
||||
|
||||
static_assert(_locale_currencies.size() == CURRENCY_END);
|
||||
|
||||
|
@@ -77,12 +77,6 @@ flags = SF_NOT_IN_SAVE | SF_NO_NETWORK_SYNC
|
||||
def = """"
|
||||
cat = SC_EXPERT
|
||||
|
||||
[SDTC_BOOL]
|
||||
var = network.no_http_content_downloads
|
||||
flags = SF_NOT_IN_SAVE | SF_NO_NETWORK_SYNC
|
||||
def = false
|
||||
cat = SC_EXPERT
|
||||
|
||||
[SDTC_OMANY]
|
||||
var = network.use_relay_service
|
||||
type = SLE_UINT8
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user