(svn r23990) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 5 changes by arnau simplified_chinese - 9 changes by chenwt0315 french - 3 changes by glx frisian - 1 changes by Flexo korean - 6 changes by telk5093 norwegian_bokmal - 3 changes by kristoffer_hh polish - 5 changes by nouwak portuguese - 10 changes by JayCity romanian - 16 changes by tonny serbian - 1 changes by etran swedish - 5 changes by Zuu ukrainian - 29 changes by Madvin urdu - 26 changes by haider vietnamese - 7 changes by nglekhoi welsh - 8 changes by kazzie
This commit is contained in:
		| @@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE                                               :Abast | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Para el joc | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Para el joc | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Avanç ràpid del joc | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Avanç ràpid del joc | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcions | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcions | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, surt | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Mostra el mapa | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Mostra el mapa | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Mostra el directori de poblacions | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Mostra el directori de poblacions | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Mostra les subvencions | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Mostra les subvencions | ||||||
| @@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informac | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Commuta barres d'eines | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Commuta barres d'eines | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, surt | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor d'Escenaris | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor d'Escenaris | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any | ||||||
| @@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Desa l'escenari | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Carrega un escenari | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Carrega un escenari | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Desa mapa d'alçades | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Desa mapa d'alçades | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Carrega Mapa d'alçades | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Carrega Mapa d'alçades | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Surt de l'editor | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Surt de l'editor d'escenaris | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Surt | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Surt | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Senyals transpa | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Desa el joc | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Desa el joc | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Carrega un joc | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Carrega un joc | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandona el joc | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandona el joc | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Surt | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Surt | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1925,7 +1926,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}No s'han | |||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Gràfics que falten | STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Gràfics que falten | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD necessita gràfics per funcionar però no se n'ha trobat cap. Vols permetre a OpenTTD descarregar i instal·lar aquests gràfics? | STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD necessita gràfics per funcionar però no se n'ha trobat cap. Vols permetre a OpenTTD descarregar i instal·lar aquests gràfics? | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Si, descarregar els gràfics | STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Si, descarregar els gràfics | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}No, sortir d'OpenTTD | STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}No, surt d'OpenTTD | ||||||
|  |  | ||||||
| # Transparency settings window | # Transparency settings window | ||||||
| STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Opcions de transparència | STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Opcions de transparència | ||||||
|   | |||||||
| @@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Outils d | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer de barre d'outils | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer de barre d'outils | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner l'éditeur de scénario, quitter | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Éditeur de scénario | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Éditeur de scénario | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an | ||||||
| @@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sauvegarder le | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Charger un scénario | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Charger un scénario | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Sauvegarder la carte d'altitude | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Sauvegarder la carte d'altitude | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Charger une carte d'altitude | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Charger une carte d'altitude | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Quitter l'éditeur | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Abandonner l'éditeur de scénario | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Quitter | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Quitter | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Panneaux transp | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Sauvegarder la partie | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Sauvegarder la partie | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Charger une partie | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Charger une partie | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonner la partie | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonner la partie | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Quitter le jeu | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Quitter le jeu | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE                                               :항속거리 | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}게임 일시정지 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}게임 일시정지 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}게임 고속 진행 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}게임 고속 진행 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}옵션 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}옵션 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}게임 저장, 중지, 게임 종료 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}지도, 외부화면, 팻말 목록 보여주기 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}지도, 외부화면, 팻말 목록 보여주기 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}도시 목록 보여주기 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}도시 목록 보여주기 | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}보조금 표시 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}보조금 표시 | ||||||
| @@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}지역  | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}툴바 변경 | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}툴바 변경 | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}시나리오 저장, 불러오기, 에디터 종료, 게임 종료 등 | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}시나리오를 저장하거나, 불러오거나, 시나리오 에디터를 종료하거나, 게임을 종료합니다 | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}시나리오 에디터 | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}시나리오 에디터 | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다. | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다. | ||||||
| @@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :시나리오  | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :시나리오 불러오기 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :시나리오 불러오기 | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Heightmap 저장 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Heightmap 저장 | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Heightmap 불러오기 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Heightmap 불러오기 | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :에디터 종료 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :시나리오 에디터 종료 | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :게임 종료 | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :게임 종료 | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :역명판 감 | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :게임 저장하기 | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :게임 저장하기 | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :불러오기 | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :불러오기 | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :게임 그만두기 | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :게임 그만두기 | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :종료 | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :종료 | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1430,7 +1431,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}고급  | |||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF 세팅을 봅니다 | STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF 세팅을 봅니다 | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다. | STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다. | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI와 게임 설정 표시 | STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI와 게임 설정 표시 | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}OpenTTD를 종료합니다 | STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. 한국어 번역자에게 번역을 의뢰하십시오.{}텔크 (telk5093@gmail.com) | STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. 한국어 번역자에게 번역을 의뢰하십시오.{}텔크 (telk5093@gmail.com) | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1925,7 +1926,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}다운 | |||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}그래픽 없음 | STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}그래픽 없음 | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD가 작동되기 위한 그래픽이 필요합니다. 그러나 당신의 컴퓨터에서 어떤 그래픽도 찾을수 없습니다. OpenTTD의 구동을 위한 그래픽을 다운로드 받아서 설치합니까? | STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD가 작동되기 위한 그래픽이 필요합니다. 그러나 당신의 컴퓨터에서 어떤 그래픽도 찾을수 없습니다. OpenTTD의 구동을 위한 그래픽을 다운로드 받아서 설치합니까? | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다. | STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다. | ||||||
| STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}아니오, OpenTTD를 종료합니다. | STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다. | ||||||
|  |  | ||||||
| # Transparency settings window | # Transparency settings window | ||||||
| STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}투명 옵션 | STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}투명 옵션 | ||||||
|   | |||||||
| @@ -295,7 +295,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sett spillet på pause | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sett spillet på pause | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt eller avslutt spillet | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt spillet, avslutt OpenTTD | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier | ||||||
| @@ -322,7 +322,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informas | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutte | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutt OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år | ||||||
| @@ -369,6 +369,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Last inn spill | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Last inn spill | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avslutt gjeldende spill | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avslutt gjeldende spill | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avslutt OpenTTD | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avslutt OpenTTD | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -699,7 +699,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informac | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Przełącz paski narzędzi | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Przełącz paski narzędzi | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, opuść edytor, wyjście | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Edytor scenariuszy | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Edytor scenariuszy | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok | ||||||
| @@ -719,7 +719,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Zapisz scenariu | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Wczytaj scenariusz | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Wczytaj scenariusz | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Zapisz mapę wysokości | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Zapisz mapę wysokości | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Wczytaj mapę wysokości | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Wczytaj mapę wysokości | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Wyjdź z edytora | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Wyjdź z edytora scenariuszy | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Wyjście | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Wyjście | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -2180,9 +2180,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Zostałe | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze | STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Wysyłano zbyt dużo komend na serwer | STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Wysyłano zbyt dużo komend na serwer | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Zbyt długo wprowadzałeś hasło | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Zbyt długo wprowadzałeś hasło | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Twój komputer zbyt długo probował się połączyć | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Twój komputer jest zbyt wolny, by nadążyć za serwerem | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Pobieranie mapy trwało zbyt długo | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Twój komputer zbyt długo pobierał mapę | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Zbyt długo łączyłeś się do serwera | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Twój komputer zbyt długo łączył się z serwerem | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ Leave those lines in this order!! | ############ Leave those lines in this order!! | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :błąd ogólny | STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :błąd ogólny | ||||||
|   | |||||||
| @@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Guardar cenári | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Abrir cenário | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Abrir cenário | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Guardar mapa de alturas | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Guardar mapa de alturas | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Abrir mapa de alturas | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Abrir mapa de alturas | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Sair do editor | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Abandonar editor de cenário | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Sair | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Sair | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Sinais Transpar | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Guardar jogo | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Guardar jogo | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Abrir jogo | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Abrir jogo | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonar jogo | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonar jogo | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Sair | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Sair | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1929,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Não, sa | |||||||
|  |  | ||||||
| # Transparency settings window | # Transparency settings window | ||||||
| STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Opções de Transparência | STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Opções de Transparência | ||||||
| STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Ctrl+Clique para bloquear. | STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comutar transparência para sinais. Ctrl+Clique para bloquear. | ||||||
| STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear. | STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear. | ||||||
| STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear. | STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear. | ||||||
| STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear. | STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear. | ||||||
| @@ -2070,7 +2071,7 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orienta | |||||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros | STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros | ||||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientação da estação de carga | STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientação da estação de carga | ||||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões | STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões | ||||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos | STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos de Passageiros | ||||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos | STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos | ||||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos | STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos | ||||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos | STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos | ||||||
| @@ -3443,7 +3444,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horário | |||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Não viaja | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Não viaja | ||||||
| STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Viagem (automático; calendarizadas por próxima ordem manual) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Viagem (automático; calendarizadas por próxima ordem manual) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viagem (sem programação) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viagem (sem programação) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING} | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaja para {STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaja para {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s} | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s} | ||||||
| @@ -3467,7 +3470,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muda o e | |||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Apagar Tempo | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Apagar Tempo | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Alterar Limite de Velocidade | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Mudar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Apagar Limite de Velocidade | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Limpar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Apagar Contador Atraso | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Apagar Contador Atraso | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas | ||||||
|   | |||||||
| @@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informa | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Comută bara de unelte | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Comută bara de unelte | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor de scenarii | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor de scenarii | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi | ||||||
| @@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvează scena | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Încarcă scenariu | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Încarcă scenariu | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Salvează harta înălţimilor | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Salvează harta înălţimilor | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Încarcă harta de înălţimi | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Încarcă harta de înălţimi | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Ieşire din editor | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Ieşire din editorul de scenarii | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ieşire din joc | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ieşire din joc | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Nume staţii/se | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvează jocul | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvează jocul | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Încarcă joc | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Încarcă joc | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Ieşire în meniul principal | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Ieşire în meniul principal | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ieşire din joc | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ieşire din joc | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1800,7 +1801,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Ai fost | |||||||
| STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server | STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Trimiteai prea multe comenzi către server | STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Trimiteai prea multe comenzi către server | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}A expirat timpul pentru introducerea unei parole | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}A expirat timpul pentru introducerea unei parole | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea calculatorului dvs. | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Calculatorul dvs. este prea lent pentru a se sincroniza cu serverul | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}A expirat timpul pentru descărcarea hărţii | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}A expirat timpul pentru descărcarea hărţii | ||||||
| STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea la server | STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea la server | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2139,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmiţătoar | |||||||
|  |  | ||||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | # Tree planting window (last two for SE only) | ||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbori | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbori | ||||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se va adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată | STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se vor adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbori din specii aleatoare | STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbori din specii aleatoare | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Arbori aleatori | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Arbori aleatori | ||||||
| @@ -2535,7 +2536,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Proprietate nec | |||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii | STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Citire după sfîrșitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Citire după sfârşitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază | STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM}) | STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM}) | ||||||
| STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING} | STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING} | ||||||
| @@ -3362,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Du-te la cel ma | |||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Du-te la cel mai apropiat hangar | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Du-te la cel mai apropiat hangar | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salt în ordine condiţionată | STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salt în ordine condiţionată | ||||||
| STR_ORDER_SHARE                                                 :Sincronizează ordinele | STR_ORDER_SHARE                                                 :Sincronizează ordinele | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul să îşi sincronizeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el | STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul să îşi partajeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el. Un ordin de depou anulează service-ul automat pentru vehicul | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program | STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Orar - c | |||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :NU este calatorie | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :NU este calatorie | ||||||
| STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Călătorie (automat; orar generat de următorul ordin manual) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Călătorie (automat; orar generat de următorul ordin manual) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Calatorie (fara orar) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Calatorie (fara orar) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Mergi cu maxim {2:VELOCITY} (fără planificare) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Calatorii pentru {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Calatorii pentru {STRING} | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Mergi către {STRING} cu maxim {VELOCITY} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :şi opreşte pentru {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :şi opreşte pentru {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :şi călătoreşte pentru {STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :şi călătoreşte pentru {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} zi{P "" le} | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} zi{P "" le} | ||||||
| @@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modific | |||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Curata timp | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Curata timp | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Schimbă limita de viteză | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a ordinului selectat | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Şterge limita de viteză | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Şterge limita maximă de viteză a ordinului selectat | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reiniţializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reiniţializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp | ||||||
| @@ -3565,9 +3572,9 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Perioada (în z | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # Textfile window | # Textfile window | ||||||
| STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Fișier readme al {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING}, fișier readme al {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Listă modificări {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING}, lista de modificări a {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licența fișierului {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING}, licența fișierului {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Vezi fișierul readme | STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Vezi fișierul readme | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Listă modificări | STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Listă modificări | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenţă | STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenţă | ||||||
|   | |||||||
| @@ -555,6 +555,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Transparentni z | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Sačuvaj igru | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Sačuvaj igru | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Učitaj partiju | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Učitaj partiju | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Napusti partiju | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Napusti partiju | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Izađi | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Izađi | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2648,6 +2648,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}点击 | |||||||
|  |  | ||||||
| # Goal question window | # Goal question window | ||||||
| STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :帮助索引 | STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :帮助索引 | ||||||
|  | STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :信息 | ||||||
|  | STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :警告 | ||||||
|  | STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :错误 | ||||||
|  |  | ||||||
| ### Start of Goal Question button list | ### Start of Goal Question button list | ||||||
| STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :取消 | STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :取消 | ||||||
| @@ -3416,7 +3419,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}时间 | |||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :原地待命 | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :原地待命 | ||||||
| STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :行驶 (自动; 时间表按下一手动命令) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :行驶 (自动; 时间表按下一手动命令) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :行驶 (无时间表) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :行驶 (无时间表) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :限速 {2:VELOCITY} (无时间表) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :途中行驶 {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :途中行驶 {STRING} | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :开往{STRING} ,限速为 {VELOCITY} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :并且停留 {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :并且停留 {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :并行驶{STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :并行驶{STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 天 | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 天 | ||||||
| @@ -3440,7 +3445,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}改变 | |||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}清除时间 | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}清除时间 | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间 | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}更改限速 | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}取消限速 | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速 | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}清除晚点计数器 | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}清除晚点计数器 | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达 | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达 | ||||||
|   | |||||||
| @@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE                                               :Räckvidd | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa spelet | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa spelet | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Snabbspola spelet | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Snabbspola spelet | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Inställningar | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Inställningar | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spara spelet, avsluta spelet, avsluta | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Visa karta, extra vyfönster eller skyltlista | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Visa karta, extra vyfönster eller skyltlista | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Visa lista över städer | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Visa lista över städer | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Visa subventioner | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Visa subventioner | ||||||
| @@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinfo | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Byt verktygsrad | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Byt verktygsrad | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avsluta scenarioeditor, avsluta OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarioeditor | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarioeditor | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt | ||||||
| @@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Spara scenario | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Öppna scenario | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Öppna scenario | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Spara höjdkarta | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Spara höjdkarta | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ladda höjdkarta | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ladda höjdkarta | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avsluta editor | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avsluta scenarioeditor | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avsluta | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avsluta | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Genomskinliga s | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spara spelet | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spara spelet | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ladda ett spel | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ladda ett spel | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avsluta spelet | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avsluta spelet | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avsluta | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avsluta | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1435,7 +1436,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Den här | |||||||
|  |  | ||||||
| # Quit window | # Quit window | ||||||
| STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Avsluta | STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Avsluta | ||||||
| STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}? | STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta OpenTTD och återvända till {STRING}? | ||||||
| STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja | STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja | ||||||
| STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nej | STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nej | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -257,7 +257,7 @@ STR_QUANTITY_N_A                                                :немає | |||||||
| STR_ABBREV_NOTHING                                              : | STR_ABBREV_NOTHING                                              : | ||||||
| STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}ПС | STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}ПС | ||||||
| STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ВГ | STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ВГ | ||||||
| STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}ПЧ | STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}ПШ | ||||||
| STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}НФ | STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}НФ | ||||||
| STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}ХД | STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}ХД | ||||||
| STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}ТО | STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}ТО | ||||||
| @@ -286,7 +286,7 @@ STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}ІР | |||||||
| STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}БТ | STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}БТ | ||||||
| STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}ПЛ | STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}ПЛ | ||||||
| STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}ГЗ | STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}ГЗ | ||||||
| STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}Нічого | STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}НІ | ||||||
| STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Все | STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Все | ||||||
|  |  | ||||||
| # 'Mode' of transport for cargoes | # 'Mode' of transport for cargoes | ||||||
| @@ -398,7 +398,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :за швидк | |||||||
| STR_SORT_BY_MODEL                                               :за моделлю | STR_SORT_BY_MODEL                                               :за моделлю | ||||||
| STR_SORT_BY_VALUE                                               :за ціною | STR_SORT_BY_VALUE                                               :за ціною | ||||||
| STR_SORT_BY_LENGTH                                              :за довжиною | STR_SORT_BY_LENGTH                                              :за довжиною | ||||||
| STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :за залишком строка служби | STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :за залишком строку служби | ||||||
| STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :за відхиленням від розкладу | STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :за відхиленням від розкладу | ||||||
| STR_SORT_BY_FACILITY                                            :за типом станції | STR_SORT_BY_FACILITY                                            :за типом станції | ||||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :за ціною вантажу | STR_SORT_BY_WAITING                                             :за ціною вантажу | ||||||
| @@ -445,7 +445,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Інфо | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключити панелі | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключити панелі | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценаріїв, вихід | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Редактор сценаріїв | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Редактор сценаріїв | ||||||
| STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад | STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад | ||||||
| @@ -465,7 +465,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Зберегт | |||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Завантажити сценарій | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Завантажити сценарій | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Зберегти карту висот | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Зберегти карту висот | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Завантажити карту висот | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Завантажити карту висот | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Вийти з редактору | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Вийти з редактору сценаріїв | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Вихід | STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Вихід | ||||||
| ############ range for SE file menu starts | ############ range for SE file menu starts | ||||||
| @@ -492,6 +492,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Прозорі | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Зберегти гру | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Зберегти гру | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Завантажити гру | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Завантажити гру | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Покинути гру | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Покинути гру | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Вихід | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Вихід | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -872,7 +873,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Змі | |||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах | ||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії | ||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Поява нових моделей транспорту | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Поява нових моделей транспорту | ||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Зміни в списку грузів, що приймаются | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Зміни в списку грузів, що приймаються | ||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Субсидії | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Субсидії | ||||||
| STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Загальна інформація | STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Загальна інформація | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -933,33 +934,33 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLAC | |||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50% | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50% | ||||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%! | STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%! | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо | STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо | ||||||
| STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо | STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо | ||||||
| STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо | STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо | ||||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в ангарі | STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чекає в ангарі | ||||||
|  |  | ||||||
| # Start of order review system | # Start of order review system | ||||||
| # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}«{VEHICLE}» має замало завдань | STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} має замало завдань | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсне завдання | STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} має недійсне завдання | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}«{VEHICLE}» має подвоєння завдань | STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} має подвоєння завдань | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсну станцію в завданнях | STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} має невірну станцію в завданнях | ||||||
| # end of order system | # end of order system | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}«{VEHICLE}» зістарився | STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} зістарився | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився | STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився і потребує негайної заміни | STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився і потребує негайної заміни | ||||||
| STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}«{VEHICLE}» не може знайти шлях | STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}«{VEHICLE}» загубився | STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} загубився | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}«{VEHICLE}» торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку | STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку | ||||||
| STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}«{VEHICLE}» не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко | STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}«{VEHICLE}» зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання | STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання | ||||||
| STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити «{VEHICLE}»{}{STRING} | STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити {VEHICLE}{}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}! | STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}! | ||||||
| STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} | STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} | ||||||
| STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Сідтепер в наявності новий {STRING}!  -  {ENGINE} | STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}!  -  {ENGINE} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} | STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} | ||||||
| STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} | STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} | ||||||
| @@ -967,7 +968,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION | |||||||
| STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} | STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} | STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} | ||||||
| STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Срок дії субсидії закінчився:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} | STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r} | ||||||
| STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}! | STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}! | ||||||
| STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% протягом наступного року! | STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% протягом наступного року! | ||||||
| STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків наступного року! | STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків наступного року! | ||||||
| @@ -1076,8 +1077,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Вибе | |||||||
| STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}На весь екран | STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}На весь екран | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран | STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Розподільна здатність | STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Роздільна здатність | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Виберіть розподільну здатність екрану | STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :інша | STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :інша | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат знімків екрану | STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат знімків екрану | ||||||
| @@ -2932,7 +2933,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} | |||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з дорогами | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з дорогами | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з водними шляхами | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з водними шляхами | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} станцій | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} станцій | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} аеропорт{P "" а ів} | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} аеропорт{P "" и ів} | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Нема | STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Нема | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Будувати Офіс | STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Будувати Офіс | ||||||
|   | |||||||
| @@ -358,7 +358,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Buordsjes sjen | |||||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Folsleine animaasje | STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Folsleine animaasje | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Folsleine detais | STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Folsleine detais | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Trochsichtige gebouwen | STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Trochsichtige gebouwen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Trochsjoch statjons nammen | STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Trochsjoch nammen | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for file menu starts | ############ range for file menu starts | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1333,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :بہت تیز | |||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}{STRING} میں سے ایک | STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}{STRING} میں سے ایک | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}کوئی نہیں | STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}کوئی نہیں | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}شہر کا شروعاتی ضارب: {ORANGE}{STRING} | STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}شہر کا شروعاتی ضارب: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  | STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}سڑک کی تعمیر کے دوران غلط تعمیر شدہ حصوں کو ہٹا دے: {ORANGE}{STRING} | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}انٹرفیس | STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}انٹرفیس | ||||||
| STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}تعمیرات | STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}تعمیرات | ||||||
| @@ -1417,6 +1418,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}نئے  | |||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK} AI اور کھیل کے اختیارات دکھائیں | STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK} AI اور کھیل کے اختیارات دکھائیں | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD' سے باہر نکلو | STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD' سے باہر نکلو | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}اس ترجمے میں {NUM} لائنین{P "" یں} غیر ترجمہ سدہ ہیں۔ براہ مہربانی ترجمہ کُنندہ بن کر OpenTTD کی مدد کریں۔ تفصیلات کے لئے readme.txt دیکھیں | ||||||
|  |  | ||||||
| # Quit window | # Quit window | ||||||
| STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}باہر نکلو | STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}باہر نکلو | ||||||
| @@ -1563,6 +1565,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}نام | |||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}کھیل کا نام | STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}کھیل کا نام | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} | STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}کلائینٹس | STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}کلائینٹس | ||||||
|  | STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}آن لائن کلائینٹ / زیادہ سے زیادہ کلائینٹ{}آن لائن کمپنیاں / زیادہ سے زیادہ کمپنیاں | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} | STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}نقشے کا حجم | STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}نقشے کا حجم | ||||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں | STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں | ||||||
| @@ -1952,6 +1955,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}ریلو | |||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}ریلوے سگنل کی تعمیر کریں۔ Ctrl روشنی/semaphore والے سگنل میں تدویم کرتا ہے۔{}کھینچ کر لگانے سے سیدھی پٹڑی پر سگنل لگتے ہیں۔ Ctrl سے اگلے جنکشن تک سگنلز کی تعمیر ہوتی ہے۔{}Ctrl+Click سے سگنلز کے انتخاب والی ونڈو کھلتی ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}ریلوے سگنل کی تعمیر کریں۔ Ctrl روشنی/semaphore والے سگنل میں تدویم کرتا ہے۔{}کھینچ کر لگانے سے سیدھی پٹڑی پر سگنل لگتے ہیں۔ Ctrl سے اگلے جنکشن تک سگنلز کی تعمیر ہوتی ہے۔{}Ctrl+Click سے سگنلز کے انتخاب والی ونڈو کھلتی ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}ریلوے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}ریلوے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}ریلوے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}ریلوے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
|  | STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}ریلوے کی طرز کی تعمیر/اپ گریڈ کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :ریلوے | STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :ریلوے | ||||||
| STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :برقی ریلوے | STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :برقی ریلوے | ||||||
| @@ -2048,6 +2052,9 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}نہری | |||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}نہر تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}نہر تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}بحری جہازوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}بحری جہازوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}بندرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}بندرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
|  | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}گزرگاہ کے طور پر استعمال کرنے کے لئے buoy تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
|  | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}پانی کی گزرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
|  | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}پانی والا علاقہ (جھیل) بنائیں۔{}نہر کی تعمیر کریں، اگر سطح سُمندر کے برابر Ctrl نہیں دبائیں گے تو اردگرد کا علاقہ پانی سے بھر جائے گا | ||||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}دریا رکھو. | STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}دریا رکھو. | ||||||
|  |  | ||||||
| # Ship depot construction window | # Ship depot construction window | ||||||
| @@ -2103,12 +2110,31 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :ٹرانسمی | |||||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | # Tree planting window (last two for SE only) | ||||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درخت | STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درخت | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت | STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت | ||||||
|  | STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت لگائیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔ | ||||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}مختلف درخت | STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}مختلف درخت | ||||||
|  | STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}منظر پر مختلف اقسام کے درخت لگائیں | ||||||
|  |  | ||||||
| # Land generation window (SE) | # Land generation window (SE) | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}زمین کی تخلیق | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}منظر پر پتھریلا علاقہ بنائیں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}صحرا بنائیں۔{}اُسے ختم کرنے کے لئے Ctrl دبا کر رکھیں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ بڑھائیں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ کم کریں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}بےترتیب (کسی بھی قسم کی) زمین تخلیق کریں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}نیا منظر نامہ بنائیں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں | ||||||
|  | STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}کمپنی کی ملکیتی تمام زمین کو نقشے سے ہٹائیں | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں | ||||||
|  | STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}کیا آپ واقعتاّ کمپنی کی ملکیتی تمام ذمین ہٹانا چاہتے ہیں؟ | ||||||
|  |  | ||||||
| # Town generation window (SE) | # Town generation window (SE) | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}قصبہ تخلیق کریں | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}نیا قصبہ | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}نیا قصبہ بنائیں۔ Shift+Click دبانے سے صرف اندازاّ خرچہ دکھایا جائے گا | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}مختلف قصبہ | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}مختلف جگہ پر قصبہ بنائیں | ||||||
|  | STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}بہت سے مختلف قصبے بنائیں | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}شہر کا حجم: | STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}شہر کا حجم: | ||||||
|   | |||||||
| @@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Làm trong su | |||||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lưu game | STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lưu game | ||||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Nạp game | STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Nạp game | ||||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Bỏ game | STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Bỏ game | ||||||
|  | STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         : | ||||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Thoát | STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Thoát | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Lịch t | |||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Không di chuyển | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Không di chuyển | ||||||
| STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Hành trình (tự động; tính thời gian theo lịch trình thủ công kế tiếp) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Hành trình (tự động; tính thời gian theo lịch trình thủ công kế tiếp) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Di chuyển (không bó buộc theo lịch trình) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Di chuyển (không bó buộc theo lịch trình) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Hành trình với tốc độ tối đa là {2:VELOCITY} (chưa dựng lịch trình) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Di chuyển trong {STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Di chuyển trong {STRING} | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Lộ trình {STRING} với tốc độ tối đa {VELOCITY} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :và ở lại trong {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :và ở lại trong {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :và di chuyển trong {STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :và di chuyển trong {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ngày | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ngày | ||||||
| @@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Thay đ | |||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Xoá thời gian | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Xoá thời gian | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Thay Đổi Giới Hạn Tốc Độ | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Xóa Giới Hạn Tốc Độ | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Na, gada | |||||||
|  |  | ||||||
| # Transparency settings window | # Transparency settings window | ||||||
| STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder | STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder | ||||||
| STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Mae Ctrl+Clic yn cloi | STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion. Mae Ctrl+Clic yn cloi | ||||||
| STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi | STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi | ||||||
| STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi | STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi | ||||||
| STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi | STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi | ||||||
| @@ -3362,7 +3362,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mynd i'r depo a | |||||||
| STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mynd i'r awyrendy agosaf | STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mynd i'r awyrendy agosaf | ||||||
| STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Naid gorchymyn amodol | STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Naid gorchymyn amodol | ||||||
| STR_ORDER_SHARE                                                 :Rhannu gorchmynion | STR_ORDER_SHARE                                                 :Rhannu gorchmynion | ||||||
| STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Creu gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu creu ar ddiwedd y daflen. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn gadael i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw | STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Mewnosod gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu greu ar ddiwedd y rhestr. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn galluogi i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw. Mae gorchymyn depo'n analluogi gwasanaethu diofyn ar gyfer y cerbyd | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon | STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -3442,7 +3442,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Amserlen | |||||||
| STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Dim teithio | STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Dim teithio | ||||||
| STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Teithio (awtomatig; amserlennir gan y gorchymyn defnyddiwr nesaf) | STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Teithio (awtomatig; amserlennir gan y gorchymyn defnyddiwr nesaf) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Teithio (heb ei amserlenu) | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Teithio (heb ei amserlenu) | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Teithio heb oresgyn {2:VELOCITY} (heb ei amserlenu) | ||||||
| STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Teithio am{STRING} | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Teithio am{STRING} | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Teithio am {STRING} heb oresgyn {VELOCITY} | ||||||
| STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :aros am {STRING} | STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :aros am {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :a theithio am {STRING} | STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :a theithio am {STRING} | ||||||
| STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} diwrnod | STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} diwrnod | ||||||
| @@ -3466,7 +3468,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Newid fa | |||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Clirio Amser | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Clirio Amser | ||||||
| STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd. | STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Newid Terfyn Cyflymder | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Newid cyflymder teithio uchafsymol y gorchymyn a amlygwyd | ||||||
|  |  | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Clirio Terfyn Cyflymder | ||||||
|  | STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Clirio cyflymder teithio uchafsymol y gorchymyn a amlygwyd | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni | ||||||
| STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser | STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators