(svn r20163) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 3 changes by habell hungarian - 2 changes by IPG irish - 6 changes by tem portuguese - 18 changes by ABCRic russian - 73 changes by Lone_Wolf, perk11 ukrainian - 8 changes by Fixer
This commit is contained in:
		| @@ -1145,6 +1145,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Vernieu | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} maanden voor/na max. leeftijd | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duur van foutmeldingen: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Vertraging muis-over: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Vertraging muis-over: {ORANGE}uit | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerator: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2060,7 +2062,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Versprei | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landontwikkeling | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plaats rotsachtige gebieden op de kaart | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Plaats vuurtoren | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Plaats radiomast | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen | ||||
|   | ||||
| @@ -1963,7 +1963,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Vasútá | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+Kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Vasúti híd építése | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Vasúti alagút építése | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Váltás felszedés és építés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Váltás fépítés/feleszedés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja | ||||
| STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra | ||||
|  | ||||
| # Rail depot construction window | ||||
| @@ -2876,7 +2876,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} jármű{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vonatok - bal gombbal húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból, jobb gombbal kattintással járműinformáció, Ctrl+Jobb kattintással szerelvény információ | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vonatok - bal gombbal húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból, jobb gombbal kattintással járműinformáció. Ctrl lenyomásával a funkciókat a szerelvényre alkalmazod. | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Járművek - kattints jobb gombbal egy járműre az adataihoz | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz | ||||
|   | ||||
| @@ -304,10 +304,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Taispeá | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Taispeáin graif | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Taispeáin tábla sraithe na gcuideachtaí | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Tabhair maoiniú do thionscal nua nó liosta de gach tionscal | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Taispeáin liosta de thraenacha na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Taispeáin liosta d'fheithiclí bóithre na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Taispeáin liosta de longa na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Taispeáin liosta d'aerárthaigh na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Taispeáin liosta de thraenacha na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Taispeáin liosta d'fheithiclí bóithre na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Taispeáin liosta de longa na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Taispeáin liosta d'aerárthaigh na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zúmáil isteach | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zúmáil amach | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tóg iarnród | ||||
| @@ -345,10 +345,10 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Scoir | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
|  | ||||
| ############ range for settings menu starts | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Roghann cluiche | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Roghanna an chluiche | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Socruithe deacrachta | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ardsocruithe | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Socruiteh NewGRF | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Socruithe NewGRF | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Roghanna trédhearcachta | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Taispeántar ainmneacha bailte | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Taispeántar ainmneacha na stáisiún | ||||
|   | ||||
| @@ -444,6 +444,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuração da | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de ecrã (Ctrl-S) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante (Ctrl+G) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre o OpenTTD... | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alinhador de sprites | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||
| @@ -1144,6 +1145,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Auto-re | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Atraso de eventos de pairar do rato: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Atraso de eventos de pairar do rato: {ORANGE}desactivado | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -2375,7 +2378,17 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de linha | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}A alinhar sprite {COMMA} ({STRING}) | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Próximo sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ir para sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Sprite anterior | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representação do sprite seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado este sprite é desenhado | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover o sprite, mudando os desvios X e Y | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Desvio X: {NUM}, Desvio Y: {NUM} | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Escolher sprite | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Escolha um sprite de qualquer lado no ecrã | ||||
|  | ||||
| STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ir para sprite | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2431,7 +2444,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <invalid cargo> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid engine> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de veículo inválido> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| @@ -2791,10 +2804,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do rato para adicionar/remover do comboio, clique com o botão direito do rato para informações. Fixe o Ctrl para fazer com que as duas funções se apliquem à seguinte cadeia | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veículos - faça clique direito num veículo para informações | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Barcos - faça clique direito num barco para informações | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aeronave - faça clique direito na aeronave para informações | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender | ||||
|   | ||||
| @@ -319,7 +319,7 @@ STR_COLOUR_GREY                                                 :Серый | ||||
| STR_COLOUR_WHITE                                                :Белый | ||||
|  | ||||
| # Units used in OpenTTD | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} м/ч | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мил{P я и ь}/ч | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/ч | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с | ||||
|  | ||||
| @@ -925,7 +925,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}«{STRING}» объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! | ||||
| STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! | ||||
| @@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :решётко | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :решёткой 3x3 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :случайно | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Городам разрешено строить дороги: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Города создают ж/д переезды: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Города могут создавать ж/д переезды: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Разрешить городам контролировать уровень шума аэропортов: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Строительство городов в игре: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :запрещено | ||||
| @@ -2622,7 +2622,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}«{1:STR | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<неизвестный груз> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <неизвестного груза> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неизвестная модель> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неправильная модель> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| @@ -4004,25 +4004,25 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRIN | ||||
| # Vehicle names | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Паровоз Kirby Paul Tank | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :Тепловоз MJS 250 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паровоз Плодифат Чу-Чу | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Паровоз Powernaut Choo-Choo | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паровоз Майтимувер «Чу-чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Тепловоз Плодифат | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Тепловоз Повернат | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паровоз Вилс 2-8-0 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паровоз Чейни «Юбилей» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паровоз Гинзу «A4» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Паровоз Mightymover «Чу-чу» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Тепловоз Ploddyphut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Тепловоз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Паровоз Wills 2-8-0 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Паровоз Chaney «Юбилей» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Паровоз Ginzu «A4» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :Паровоз SH «8P» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дизель-поезд Мэнли-Морел | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Дизель-поезд «Дэш» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Дизель-поезд Manley-Morel | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Дизель-поезд «Dash» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :Тепловоз SH/Hendry «25» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :Тепловоз UU «37» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Тепловоз Флос «47» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Тепловоз Floss «47» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :Тепловоз CS 4000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :Тепловоз CS 2400 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Тепловоз «Вековой» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Тепловоз Келлинг 3100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Тепловоз «Тёрнер Турбо» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Тепловоз «Centennial» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Тепловоз «Kelling 3100» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Тепловоз «Turner Турбо» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :Тепловоз MJS 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :Тепловоз SH «125» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :Электровоз SH «30» | ||||
| @@ -4058,7 +4058,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Вагон дл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Вагон для пластика | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :Электровоз «X2001» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Электровоз «Millennium Z1» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Визовов Z99 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Пассажирский вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Почтовый вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Угольная платформа | ||||
| @@ -4090,7 +4090,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 «Леви | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 «Циклоп» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 «Пегас» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 «Химера» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Визовов «Ракета» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow «Ракета» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Пассажирский вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Почтовый вагон | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Угольная платформа | ||||
| @@ -4122,18 +4122,18 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Автобус | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Автобус Hereford Leopard | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Автобус Foster | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Автобус Foster MkII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Плодифат MkI | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Плодифат MkII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Плодифат MkIII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Ploddyphut MkI | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Ploddyphut MkII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Ploddyphut MkIII | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Грузовик Balogh (уголь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Грузовик Uhl (уголь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Грузовик DW (уголь) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Почтовый фургон MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Почтовый фургон Reynard | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Почтовый фургон Perry | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон Майтимувер | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон «MightyMover» | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Почтовый фургон Powernaught | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Почтовый фургон Визовов | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Почтовый фургон Wizzowow | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Цистерна Witcombe (нефть) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Цистерна Foster (нефть) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Цистерна Perry (нефть) | ||||
| @@ -4176,58 +4176,58 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Рефриже | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Грузовик Balogh (каучук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик Uhl (каучук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Грузовик RMT (каучук) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Грузовик Майтимувер (сахар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Грузовик MightyMover (сахар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Грузовик Powernaught (сахар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Грузовик Визовов (сахар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Цистерна Майтимувер (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (сахар) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Цистерна MightyMover (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Цистерна Powernaught (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Цистерна Визовов (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Грузовик Майтимувер (сах. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Цистерна Wizzowow (кола) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Грузовик MightyMover (сах. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Грузовик Powernaught (сах. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Грузовик Визовов (сах. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик Майтимувер (ириски) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Грузовик Wizzowow (сах. вата) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (ириски) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (ириски) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Грузовик Визовов (ириски) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Грузовик Майтимувер (игрушки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (ириски) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Грузовик MightyMover (игрушки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Грузовик Powernaught (игрушки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Грузовик Визовов (игрушки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Грузовик Майтимувер (конфеты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Грузовик Wizzowow (игрушки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Грузовик MightyMover (конфеты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Грузовик Powernaught (конфеты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Грузовик Визовов (конфеты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Грузовик Майтимувер (батарейки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Грузовик Wizzowow (конфеты) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Грузовик MightyMover (батарейки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Грузовик Powernaught (батарейки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузовик Визовов (батарейки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузовик Майтимувер (газировка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (батарейки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Грузовик MightyMover (газировка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Грузовик Powernaught (газировка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузовик Визовов (газировка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик Майтимувер (пластик) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Грузовик Wizzowow (газировка) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик MightyMover (пластик) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Грузовик Powernaught (пластик) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузовик Визовов (пластик) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик Майтимувер (пузырьки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Грузовик Wizzowow (пластик) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик MightyMover (пузырьки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Грузовик Powernaught (пузырьки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузовик Визовов (пузырьки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Грузовик Wizzowow (пузырьки) | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Нефт. танкер MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Нефт. танкер CS-Inc. | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Пассажир. судно MPS | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Пассажир. судно FFP | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Судно на возд. подушке Бейквел 300 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Судно на возд. подушке Bakewell 300 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Пассажир. судно Chugger-Chug | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Пассажир. судно Shivershake | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Сухогруз Ят | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Сухогруз Бейквел | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Сухогруз Майтимувер | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Сухогруз Повернат | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Сампсон U52 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Колман Каунт | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Дарт | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Ят Хоган | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Бейквел Котсвалд LB-3 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Бейквел Лакет LB-8 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Бейквел Лакет LB-9 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Бейквел Лакет LB80 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Бейквел Лакет LB-10 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Бейквел Лакет LB-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Ят Аэроспейс YAC 1-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Сухогруз Yate | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Сухогруз Bakewell | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Сухогруз Mightymover | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Сухогруз Powernaut | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Дарвин 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Дарвин 200 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Дарвин 300 | ||||
| @@ -4239,25 +4239,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Аэротак | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Аэротакси A31 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Аэротакси A32 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Аэротакси A33 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Ят Аэроспейс YAe46 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Дингер 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Аэротакси A34-1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Ят Z-Шаттл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Келлинг K1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Келлинг K6 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Келлинг K7 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Шаттл | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Дарвин 700 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Гипердарт 2 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Дингер 200 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Дингер 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Плодифат 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Плодифат 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Вспышка-и-шум X1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джаггерлёт M1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Вспышка-и-взрыв Свист | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Вертолёт Tricario | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Вертолёт Гуру X2 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Вертолёт Павернат | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Вертолёт Powernaut | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8800 | ||||
| # Formatting of some strings | ||||
|   | ||||
| @@ -324,7 +324,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}к.с. | ||||
| STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}к.с. | ||||
| STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}КВт | ||||
| STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}кВт | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}т | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}кг | ||||
| @@ -1270,6 +1270,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Авт | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Автооновлення транспорту через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} міс. до/після макс.віку | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Сума, необхідна для автооновлення: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Тривалість повідомлення про помилку: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Затримка появи підказки при наведенні курсору: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Затримка появи підказки при наведенні курсору: {ORANGE}вимкнена | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Показувати населення міста поруч з назвою: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -3609,6 +3611,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Не м | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Спочатку приберіть зупинку | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...тут немає станції | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку | ||||
| @@ -3674,6 +3677,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...тут немає залізничних шляхів | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...тут немає сигналів | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію... | ||||
|  | ||||
| @@ -3684,6 +3689,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...тут немає дороги | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...тут немає трамвайних шляхів | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Неможливо будувати канал тут... | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators