Merge branch 'master' into jgrpp
# Conflicts: # .github/workflows/release-linux.yml # .github/workflows/release-macos.yml # src/industry_cmd.cpp # src/industry_cmd.h # src/network/core/http_curl.cpp # src/network/core/tcp_http.cpp # src/network/core/tcp_http.h # src/network/network_content.h # src/script/api/script_goal.cpp # src/script/api/script_industry.cpp # src/script/api/script_league.cpp # src/script/api/script_story_page.cpp # src/script/api/script_town.cpp # src/train.h # src/train_cmd.cpp
This commit is contained in:
@@ -1207,7 +1207,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima a ser emprestada para uma companhia (sem levar em conta a inflação)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado
|
||||
@@ -3351,6 +3353,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro Fatal: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" retornou um erro fatal:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" retornou um erro fatal:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} não irá funcionar com a versão do TTDPatch encontrada pelo OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} funciona na versão {STRING} de TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} é projetado para ser usado com {2:STRING}
|
||||
@@ -4526,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Li
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem em destaque. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restabelecer o contador de atraso,então o veículo estará pontual
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Redefina o contador de atrasos, para que o veículo chegue no horário. Ctrl+Clique redefinirá todo o grupo para que o veículo mais recente chegue no horário e todos os outros cheguem mais cedo
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera
|
||||
@@ -4621,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do minimapa
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parâmetros de IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parâmetros
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3353,6 +3353,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Alerta: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}El NewGRF "{STRING}" ha retornat un error fatal:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}El NewGRF "{STRING}" ha retornat un error:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionarà amb la versió TTDPatch informada per l'OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} és per a la versió {2:STRING} del TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} està dissenyat per a fer-se servir amb {2:STRING}
|
||||
@@ -4528,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'esborra la velocitat per a totes les ordres.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restablir Retard
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual. Amb Ctrl+clic, es restableix el grup sencer de manera que el vehicle més endarrerit passa a anar a hora i els altres arribaran abans d'hora.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge. CTRL+clic per a intentar mantenir els temps d'espera.
|
||||
|
||||
@@ -1295,6 +1295,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální pů
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Žádná půjčka {RED}Vyžaduje herní skript pro získání základního kapitálu.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Výše úroků: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků z půjček; rovněž ovlivňuje inflaci, pokud je zapnuta
|
||||
@@ -4624,7 +4625,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstrani
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik odstraní maximální rychlosti u všech příkazů
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Zapomenout zpoždění
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas. Ctrl+Click smaže zpoždění celé skupině, takže poslední vozidlo pojede na čas a ostatní brzy.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaticky
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty. Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby.
|
||||
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Snelheid
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+kllik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren
|
||||
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Sp
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click will reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Iron Ore
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Steel
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valuables
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Copper Ore
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maize
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Corn
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamonds
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Food
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iron Ore
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Steel
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valuables
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Copper Ore
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maize
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Corn
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamond
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Food
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} o
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} of steel
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of valuables
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} of copper ore
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} of maize
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} of corn
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} of fruit
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bag{P "" s} of diamonds
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} of food
|
||||
@@ -4362,7 +4362,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Maintenance
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Always go
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Maintain if needed
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Repair if needed
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skip this order unless maintenance is needed
|
||||
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Sp
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click will reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
|
||||
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tyhjenn
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poista suurin sallittu nopeus valitulta käskyltä. Ctrl+napsautus poistaa kaikkien käskyjen nopeusrajoitukset
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta kulkuneuvo olisi taas aikataulussa. Ctrl+napsautus nollaa koko ryhmän, minkä jälkeen eniten myöhässä ollut kulkuneuvo on aikataulussa ja muut ovat etuajassa
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla. Ctrl+napsautus: yritä säilyttää odotusajat
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeració
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de estradas
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de tranvía
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar rótulo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
|
||||
@@ -1207,7 +1207,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dereita
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Crédito máximo inicial: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Cantidade máxima de cartos que unha compañía pode pedir (sen ter en conta a inflación)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Non hai empréstitos. {RED}Require dun script do xogo para ter fondos iniciais
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de interés: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :A taxa de interés do préstamo; controla tamén a inflación, se está activada
|
||||
@@ -1927,13 +1929,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Leva {STRING}{N
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo empregado para cada recálculo dunha compoñente do gráfico de ligazóns. Cando comeza un recálculo, creáse un fío que funciona por este número de días. Canto máis pequeno sexa este, é máis probable que o fío non remate cando se supón. Nese intre o xogo para para compensar este retardo. Canto máis longo sexa, máis tempo leva actualizar a distribución cando cambian as rutas.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasaxeiros: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simétrico" singinfica que máis ou menos o mesmo número de pasaxeiros irán dende a estación A cada a estación B e tamén da B cara a A. "asimétrico" significa que calquera número de pasaxeiros pode ir en calquera dirección. "manual" significa que non haberá distribución automática para os pasaxeiros.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que máis ou menos o mesmo número de pasaxeiros irán dende a estación A cada a estación B e tamén da B cara a A. "Asimétrico" significa que calquera número de pasaxeiros pode ir en calquera dirección. "manual" significa que non haberá distribución automática para os pasaxeiros.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para correo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simétrico" significa que máis ou menos a mesma cantidade de correo vai ser enviada da estación A cara a estación B como da estación B cara a A. "asimétrico" signigica que calquera cantidade de correo pode ser enviado en calquera dirección. "manual" significa que non hai distribución automática para o correo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que máis ou menos a mesma cantidade de correo vai ser enviada da estación A cara a estación B como da estación B cara a A. "Asimétrico" signigica que calquera cantidade de correo pode ser enviado en calquera dirección. "Manual" significa que non hai distribución automática para o correo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de disitribución para o tipo de mercadoría BLINDADO: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A calse de mercadoría BLINDADA contén obxectos de valor nos clima morno, diamantes no subtropical ou ouro no clima subártico. Os NewGRFs poden cambiar isto. "simétrico" significa que máis ou menos a mesma cantidade de esta mercadoría será enviadas dende a estación A cara a estación B así como da estación B para a A. "asimétrico" significa que calquera cantidade de esta mercadoría pode ser enviada en calquera dirección. "manual" significa que non haberá distribución automática para esta mercadoría. Recoméndase elixir asimétrico ou manual cando se xoguen mapas subárticos, xa que os bancos non van enviar ouro de volta ás minas. Para climas mornos e subtropicais podes escoller tamén simétrico xa que os bancos retornan valores aos bancos de orixe dalgunha carga de valores.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A clase de mercadoría BLINDADA contén obxectos de valor nos clima morno, diamantes no subtropical ou ouro no clima subártico. Os NewGRFs poden cambiar isto. "Simétrico" significa que máis ou menos a mesma cantidade de esta mercadoría será enviadas dende a estación A cara a estación B así como da estación B para a A. "Asimétrico" significa que calquera cantidade de esta mercadoría pode ser enviada en calquera dirección. "manual" significa que non haberá distribución automática para esta mercadoría. Recoméndase elixir asimétrico ou manual cando se xoguen mapas subárticos ou subtropicais, xa que os bancos só reciben carga nestos climas. Para os climas mornos podes escoller simétrico xa que os bancos enviarán carga de volta o banco orixinal.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Xeito de distribución para outros tipos de mercadoría: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimétrico" significa que calquera cantidade de mercadorías pode ser enviada en calquera dirección. "manual" significa que non haberá distribución automática para estas mercadorías.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrico" significa que calquera cantidade de mercadorías pode ser enviada en calquera dirección. "Manual" significa que non haberá distribución automática para estas mercadorías.
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrica
|
||||
@@ -2699,7 +2701,11 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona ponte ferroviaria
|
||||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona ponte de estrada
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de pontes - pincha na ponte seleccionada para construíla
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante, aceiro
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, aceiro
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, aceiro
|
||||
@@ -2819,7 +2825,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmisores
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árbores
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar. Se xa hai unha árbore no cadro, isto engadirá máis árbores de varios tipos independentemente do tipo seleccionado
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores de tipo aleatorio
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árbores de tipo aleatorio. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árbores de tipo aleatorio. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árbores aleatorias
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
|
||||
@@ -3347,6 +3353,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Coidado: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro fatal: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" devolveu un erro crítico:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" devolveu un erro:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} non funcionará coa versión de TTDPatch reportada por OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versión {2:STRING} de TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está deseñado para ser usado con {2:STRING}
|
||||
@@ -4522,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar o
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click borra a velocidade para todas as ordes.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora. Ctrl+Click reiniciará o grupo enteiro de tal xeito que o último vehículo vaia en hora e os demáis máis cedo.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Encher automaticamente
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe. Ctrl+Clic para intentar manter os tempos de espera
|
||||
@@ -4617,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla do minimapa
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros da IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do xogo
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restablecer
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -4570,7 +4570,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Elimina
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato. CTRL+clic rimuove la velocità da tutti gli ordini
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore del ritardo, in modo che il veicolo sia considerato in orario
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore dei ritardi, in modo che il veicolo sia puntuale. Ctrl+clic azzera l'intero gruppo, in modo che l'ultimo veicolo sia puntuale e tutti gli altri siano in anticipo.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio. CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa
|
||||
|
||||
@@ -3353,6 +3353,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}"에서 치명적인 오류가 발생했습니다:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}"에서 오류가 발생했습니다:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} OpenTTD에서 보고된 TTDPatch 버전에서 작동하지 않을 것입니다
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {2:STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {2:STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
|
||||
@@ -4241,7 +4243,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}무게:
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 견인력: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성취도: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후 고장 횟수: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4528,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요
|
||||
@@ -4623,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}높이
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}미니맵 스크린 샷
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}인공지능 매개 변수
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} 매개 변수
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :인공지능
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크립트
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}닫기
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}초기화
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1208,7 +1208,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :pa labi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimālais aizdevuma daudzums, ko uzņēmums var izsniegt (neskaitot inflāciju)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Nav aizdevuma {RED}Lai nodrošinātu sākotnējos līdzekļus, ir nepieciešams spēles skripts
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Procentu likme: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Aizdevumu procentu likme; ja ieslēgts, ietekmē arī inflāciju
|
||||
@@ -1934,7 +1936,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetriska" no
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Izplatīšanas režīms APSARGĀJAMAI preču klasei: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ kravas klase satur vērtslietas mērenajā joslā, dimantus subtropu joslā un zeltu subarktiskajā joslā. NewGRF paplašinājumi var to mainīt. "simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums kravas tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs kravas daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana. Šo vērtību vēlams iestatīt kā asimetrisku vai manuālu, kad spēlē subarktiskajā joslā, jo bankas nesūta zeltu atpakaļ uz zelta raktuvēm. Mērenajā un subtropu joslā var izvēlēties simetrisku, jo bankas sūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku, kad saņems vērtslietu pievedumu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgu kravas daudzumu var nosūtīt abos virzienos."manuāli" nozīmē, ka šīm kravām netiks veikta automātiska izplatīšana.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
|
||||
@@ -2703,6 +2705,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielin
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
|
||||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties tiltu
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, tērauda
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Siju, tērauda
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Izgriežamais, tērauda
|
||||
@@ -4627,6 +4632,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Augstumk
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikartes ekrānuzņēmums
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI Parametri
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
|
||||
|
||||
@@ -4915,7 +4915,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyś
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści prędkość we wszystkich poleceniach
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy. Ctrl+klik spowoduje wyzerowanie całej grupy, więc ostatni pojazd będzie punktualny, a wszystkie pozostałe będą przed czasem
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu. Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania
|
||||
@@ -5011,7 +5011,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Zrzut ek
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametry
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametry SI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :SI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj
|
||||
|
||||
@@ -4126,7 +4126,7 @@ STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veícu
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
|
||||
@@ -4530,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Remover
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo esteja pontual. Ctrl+Click reiniciará o grupo todo, para que o último veículo esteja pontual e todos os outros estejam antecipados.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preencher
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera.
|
||||
|
||||
@@ -4716,7 +4716,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Сбро
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания. Ctrl+щелчок - сбросить время для всех заданий.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбросить счетчик опозд.
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик опоздания, чтобы ТС считалось идущим по графику. Ctrl+щелчок сбросит счётчики у всей группы, так что последнее ТС будет идти по графику, а остальные - раньше графика.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+щелчок - не изменять время ожидания.
|
||||
|
||||
@@ -1274,7 +1274,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximálny počiatočný úver: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálna množstvo peňazí ktoré si môže spoločnosť požičať (bez inflácie)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Žiadny úver {RED}Vyžaduje Herný skript na poskytnutie počiatočných prostriedkov
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Úroková sadzba: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Úroková sadzba úveru; kontroluje infláciu ak je povolená
|
||||
@@ -3418,6 +3420,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozornenie: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Chyba: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritická chyba: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" vrátil fatálnu chybu:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" vrátil chybu:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nebude fungovať s TTDPatch verziou nahlásenou OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pre verziu {2:STRING} TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je navrhnutý pre použitie s {2:STRING}
|
||||
@@ -4593,7 +4597,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstrán
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť obmedzenie maximánej rýchlosti označeného príkazu. Ctrl+klik vymaže rýchlosť pre všetky príkazy
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meškania
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne. Ctrl+klik vynuluje celú skupinu, takže posledné vozidlo bude bez meškania a ostatné prídu skôr
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaticky vyplniť
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy. Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby
|
||||
@@ -4688,7 +4692,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímka
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímka minimapy
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametre AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Herný skript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavrieť
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetovať
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -3352,6 +3352,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varning: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fel: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF:en "{STRING}" har returnerat ett allvarligt fel:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF:en "{STRING}" har returnerat ett fel:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kommer inte att fungera med den TTDPatchversion som rapporterades av OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} är för {2:STRING}-versionen av TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} är designat för att användas med {2:STRING}
|
||||
@@ -4527,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Rensa ha
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort hastighetsgräns för markerad order. Ctrl+klick tar bort hastighetsgränsen för alla ordrar
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid. Ctrl+klick nollställer för hela gruppen så att det senaste fordonet kommer att vara i tid och alla andra tidiga
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll i automatiskt
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa. Ctrl+klicka för att försöka behålla väntetiderna
|
||||
|
||||
@@ -3353,6 +3353,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Uyarı: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hata: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Ölümcül hata: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" bir ölümcül hata bildirdi:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" bir ölümcül hata bildirdi:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} OpenTTD tarafından belirtilen TTDPatch sürümüyle çalışmayacaktır
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}, TTD'nin {2:STRING} sürümü içindir
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}, {2:STRING} ile kullanılmak için tasarlanmıştır
|
||||
@@ -4528,7 +4530,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hız Sı
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak. Ctrl ile tıklamak bütün grubu sıfırlar böylece en son araç zamanında ve diğer tüm araçlar erken gelmiş sayılacak.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır
|
||||
@@ -4623,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Yüksekl
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Küçük harita ekran görüntüsü
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametreler
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Parametreleri
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betiği
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Kapat
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Yeniden başlat
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -4652,7 +4652,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скас
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац видалить швидкість в усіх завданнях
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигнув
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигнув. Ctrl+клац щоб скасувати лічильник для всіх транспортів. При цьому останній транспорт стане йти за графіком, а інщі опереджати графік.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторозрахунок
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки. Ctrl+клац, щоб спробувати зберегти час очікування
|
||||
|
||||
@@ -1206,7 +1206,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Phải
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Khoảng vay khởi nghiệp tối đa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hạn mức tối đa một công ty có thể vay (không tính lạm phát)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Không có khoản vay {RED}Cần Game Script để cung cấp khoảng vốn ban đầu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lãi suất vay: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lãi xuất vay; ảnh hưởng tới cả lạm phát nếu bật tùy chọn đó
|
||||
@@ -3350,6 +3352,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Cảnh báo: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Lỗi: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Lỗi nghiêm trọng: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" đã xảy ra một lỗi nghiêm trọng:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" đã xảy ra lỗi:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sẽ không hoạt động với phiên bản TTDPatch version theo như báo cáo của OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} để dành cho phiên bản {2:STRING} của TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} được thiết kế để dùng với {2:STRING}
|
||||
@@ -4525,7 +4529,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Xóa Gi
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn. Ctrl+Click xoá tốc độ cho mọi lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để phương tiện được tính là đúng giờ. Ctrl+Click sẽ thiết lập lại nguyên nhóm, phương tiện mới nhất sẽ được tính là đúng giờ, và các phương tiện khác được tính là sớm
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Tự điền
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp. Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi
|
||||
@@ -4622,6 +4626,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Chụp m
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Tham số
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết Lập Lại
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user